GESTION DE LA FASE DE CONSTRUCCION Y MONTAJE

10.10.- Gestión de la fase de Construcción y Montaje:

10.10.1.- Introducción:

  • La fase de Construcción se caracteriza por ser una mezcla de la fase de fabricación, por lo que significa la creación de nuevos componentes para un proyecto, y de la fase de Montaje, por lo que significa su desarrollo en el emplazamiento u obra con necesidades de coordinación con otros trabajos. La fase de construcción o la de montaje cubren todos los trabajos desde la adjudicación hasta la recepción definitiva, aunque el alcance de los trabajos contratados puede ser exclusivamente de construcción de obra y/o montaje o formar parte de un alcance de una instalación contratada como  “llave en mano”.
  • El Contratista será el único responsable de la construcción o montaje y de su calidad, independientemente de las actividades de control que realice la Propiedad o sus representantes.
  • El Contratista garantiza y certifica la bondad y calidad de los trabajos realizados así como los materiales utilizados de acuerdo con las condiciones contractuales. El trabajo será realizado de forma ordenada y eficiente, por personal cualificado y cumpliendo los condicionantes contractuales. Se comprometerá a mantener, de acuerdo con los requisitos de la construcción, el equipo y herramientas necesarias para una ejecución eficaz de acuerdo con el ritmo planificado y programado de los trabajos, estando, en todo momento, sujeto a las inspecciones y pruebas que la Propiedad juzgue pertinentes.

10.10.2.- Acopios y Materiales:

  • Todos los materiales serán de primera calidad y cumplirán con los requerimientos contractuales. La Propiedad se reserva el derecho de rechazar cualquier material que, a su juicio, incumpla con los requisitos contractuales o que provengan de lugares, casas o firmas cuyos productos no ofrezcan suficientes garantías. Para ello, el Contratista someterá a la aprobación de la Propiedad el nombre de los proveedores tanto de materiales de construcción como los de consumo de obra (electrodos, aditivos, etc.).

Si se define un material por marca, nombre o patentes, no se admitirá ningún otro salvo autorización escrita de la Propiedad y previa presentación por el Contratista de los certificados para la homologación.

  • Siempre que en la Especificación Técnica contractual se indique una determinada calidad para los materiales de algunos componentes, el Contratista se ajustará a lo especificado sin que por ello se exima de la plena responsabilidad de su fabricación. En el caso de que considere aconsejable o necesario el cambio de materiales, lo justificará y lo someterá a la aprobación de la Propiedad.
  • Para los materiales afectados deberá confeccionarse un protocolo de recepción que incluya: Fabricante, Organismo de control, Técnicas y aparatos utilizados, Normas aplicadas, Resultados del control (análisis químicos, ensayos mecánicos, ultrasonidos, líquidos penetrantes, rayos X, partículas magnéticas, etc.) y piezas o muestras obtenidas del material.
  • El Contratista establecerá un sistema de marcado y nomenclatura que permite identificar inequívocamente todos los materiales correspondiente a un protocolo y todas las piezas obtenidas de esos materiales. El Contratista dará a conocer a la Propiedad las disposiciones tomadas para distinguir los materiales aceptados y rechazados durante los ensayos. Los materiales rechazados deberán ser evacuados inmediatamente por cuenta del Contratista. En el caso de no hacerlo en 15 días, lo hará la Propiedad con cargo al Contratista.
  • Cualquier rechazo de materiales no justificará el incumplimiento de los programas.

10.10.3.- Prefabricaciones, envíos, avisos de expedición y recepción:

 

  • El Contratista procederá a las prefabricaciones de aquellas partes definidas en el contrato y se procederá según lo indicado en los capítulos anteriores referidos a la Gestión de la fabricación, recepción y entregas para Suministros en general.

10.10.4.- Construcción:

  • El Contratista procederá a la construcción de la obra que le haya sido adjudicada y preverá los controles, pruebas y ensayos que considere necesarios para el perfecto seguimiento del proceso de construcción con arreglo a la documentación contractual. Igualmente preparará y cualificará los procedimientos de ejecución, ensayos, etc., que se indiquen en la documentación contractual, bien explícitamente o por referencia a códigos que lo exijan, o cuando así sea requerido por la legislación aplicable actualizada. Para que los procedimientos y cualificaciones sean considerados efectivos, se deberán aprobar por la Propiedad.
  • El Contratista deberá tener en cuenta los procedimientos y normas de la Especificación Técnica contractual, aunque esto no lo eximirá de su plena responsabilidad sobre la construcción. En el caso de que crea conveniente la aplicación de otros procedimientos o normas distintos, el Contratista lo justificará y someterá a la aprobación de la Propiedad.
  • El Contratista coordinará sus trabajos con los de otros contratistas.

En el caso de no existir la coordinación deseada o afecte a la marcha de los trabajos, la Propiedad determinará de forma inapelable el proceso a seguir, sin que el Contratista pueda presentar reclamación alguna. La interpretación de lo anterior le corresponderá al Director de la Obra de la Propiedad, debiendo el Contratista seguir en todo caso las instrucciones que, en este sentido, por la misma sean impuestas.

  • La Dirección de Obra de la Propiedad tendrá el derecho a exigir y el Contratista deberá efectuar la remoción de los empleados o trabajadores que, en concepto de aquella dirección, no reúnan las condiciones de competencia, que quebranten la disciplina o que observen inobservancia de las medidas de seguridad, sin que proceda, en ningún caso, indemnización alguna por la Propiedad.
  • Si la Dirección de la Obra de la Propiedad juzgase necesario retrasar el comienzo de las obras o suspender total o parcialmente el desarrollo de las mismas, comunicará por escrito la correspondiente orden al Contratista, quien preparará un nuevo plan de obra, que después de ser aprobado por la Propiedad tendrá carácter contractual, sin que el Contratista podrá en ningún caso resolver el contrato ni exigir indemnización alguna so pretexto de posibles perjuicios. No obstante, si se acordase por la Propiedad la suspensión definitiva de las obras o su suspensión temporal por espacio superior a una quinta parte del plazo contractual, podrá el Contratista solicitar su resolución, teniendo derecho al valor de la obra efectivamente realizada y compensándole asimismo de los gastos de instalación efectuados, pero sin que, en ningún caso, pueda proceder indemnización de ningún género por perjuicios.
  • En el plazo de 30 días después de terminación de la obra, el Contratista deberá retirar todas sus instalaciones, herramientas, materiales, etc., y proceder a la limpieza general de la obra. La Propiedad podrá, previo aviso al Contratista, proceder a evacuarlos pasando al correspondiente cargo, si transcurridos 10 días después de haber expirando este plazo no se hubiera realizado esta retirada.
  • La filosofía de que la Propiedad tiene una cierta prerrogativa de incumplimiento sin que el Contratista, en condiciones muy limitadas, tenga derecho a resolución del contrato, tiene su origen en los contratos de las Administraciones Públicas, que solo tiene derecho de resolución cuando el pago se retrasa más de 8 meses, existe demora en la comprobación del replanteo de obra y en el caso de retrasos superior a 6 meses en la entrega de los medios auxiliares comprometidos.

10.10.5.- Planificación y programación:

  • El Contratista presentará, el día 10 de cada mes, el programa preliminar mensual correspondiente al mes natural siguiente y cubriendo 15 días del mes anterior y 15 días del mes siguiente, esto es, abarcará un periodo total de dos meses. A este programa adjuntará relación de planos y documentación así como una relación de materiales y equipos necesarios e igualmente se incluirá posibles interferencias con otros trabajos o Contratistas. Una vez aprobado por la Propiedad el programa presentado, éste tendrá carácter vinculante.
  • Con 10 días de anticipación a la realización de los trabajos clasificados críticos, el Contratista enviará a la Propiedad la revisión del plan de realización de dichos trabajos, abarcando los siguientes aspectos: descripción, duración, medios disponibles y repuestos, medidas de seguridad, ruta de operaciones y hojas de trabajo (planos, instrucciones, procedimientos y ensayos de control), puntos de Inspección, croquis y planos de proyecto afectados.
  • Si la Propiedad considera necesario modificar los objetivos o Hitos iniciales del Plan Básico, el Contratista acatará la decisión.
  • Cuando se considere necesario modificar el plan de obra y montaje, el Contratista efectuará la revisión oportuna del Programa desarrollado general, que deberá estar finalizada 10 días después de la notificación de la Propiedad.
  • El Contratista preparará programas semanales de los trabajos a realizar durante dicho periodo y a petición de la Dirección de la Propiedad. Se presentarán estos programas semanales el jueves anterior a la semana a que se refiera.
  • El Contratista preparará, en un plazo de 7 días, programas específicos y con detalle suficiente para aquellas actividades que le indique la Dirección de Obra de la Propiedad.

10.10.6.- Servicios en obra y comedores:

  • Como ya hemos mencionados los servicios en la obra provistos por la Propiedad son la energía eléctrica, aire comprimido y agua de servicio.
  • La Propiedad, de sus propias redes, suministrará la energía eléctrica en baja tensión, en salida de transformadores, gratis o a un precio fijado en las Condiciones Particulares, siendo por cuenta del Contratista la instalación y conservación del equipo de medida en baja tensión, así como el suministro, montaje y desmontaje y conservación, en condiciones óptimas de seguridad, de las instalaciones de baja tensión relativas a su propia utilización. El Contratista seguirá estrictamente las instrucciones de la Propiedad que le indicará las condiciones y características que han de cumplir las instalaciones que, en ningún caso, podrán ser aéreas. La instalación de energía eléctrica será trifásica (380V- 50cps) con neutro.
  • El agua de servicio que suministrará la Propiedad será a 6 Kg/cm2 y el Contratista establecerá su sistema de abastecimiento para sí o para otros desde el lugar que fije la Propiedad en las Condiciones Particulares.

En el caso de emergencia o incendio, la Ordenación de la Obra podrá tomar agua, sin previo aviso, de cualquier instalación que exista en la obra, para lo cual podrá exigir que se instalen las estaciones de  tomas que se estimen necesarias para garantizar una acción rápida en cualquier área. Asimismo, se procederá a revisar periódicamente el buen estado y uso de dichas instalaciones, realizándose pruebas de funcionamiento. La Propiedad no abonará cantidad alguna por estos servicios.

  • La Propiedad no se hará responsable de los defectos de interrupciones en los suministros de agua, aire y electricidad que ocurran por causas ajenas a su voluntad. El Contratista deberá aceptar cualquier disposición que la Propiedad dicte en relación a los servicios de agua, aire y electricidad.
  • En grandes obras se puede organizar un servicio de comedor para todo el personal en régimen autoservicio. El régimen económico, cantidades a abonar, amortización de las inversiones necesarias, revisiones de precios y pagos de estos servicios de comedor se controlará por una Junta Ejecutiva. En el caso de suspenderse o no instalarse los servicios de comedor, el Contratista quedará obligado a instalar sus propios comedores al régimen económico que estime oportuno. Todo lo dicho se debe a que, de acuerdo con la normativa de seguridad, está prohibido comer en las zonas de trabajo.

10.10.7.- Ordenación de la Obra:

  • Este apartado se refiere al conjunto de reglas y de normas que se aplicarán en la realización de los trabajos en el emplazamiento con objeto de conseguir la mejor coordinación, planificación y desarrollo de la construcción dentro de un marco de seguridad y orden.
  • Todo Contratista recibirá un área de terreno adecuada a sus necesidades en el emplazamiento para poder desarrollar sus trabajos e instalar sus oficinas, almacenes o talleres, siendo responsable de la limpieza y el orden dentro del área asignada.
  • Los movimientos de materiales hasta 25 Tm. serán considerados como normales y, los superiores, como especiales, y requerirán el permiso de la ordenación de la obra.
  • En lo referente al tráfico de vehículos particulares en el interior de la obra, solo lo podrán hacer quien tenga permiso de la Ordenación de Obra, respetando las normas existentes al respecto.
  • El transporte de personal hacia y desde la obra se clasificará en:
    • General o colectivo: constituido por autobuses alquilados o propios del Contratista que no tendrán acceso al interior, efectuando la llegada y salida del personal desde el aparcamiento general exterior al recinto de obra.
    • Particular o propio: los vehículos de los trabajadores, sin autorización, serán aparcados fuera del recinto de obra, en la zona existente a tal efecto.
  • La Propiedad realizará la señalización general de carreteras en la obra y zonas de limitación de accesos que serán respetadas por todos los que flanqueen la entrada, siendo de tratamiento especial las señalizaciones particulares en caso de pruebas, transportes especiales, aperturas de zanjas, etc.
  • En cuanto al tráfico de personal dentro de la obra, será obligatorio la identificación visible de todos los trabajadores en cuanto al Contratista a que pertenecen y zona de trabajo. En el caso de que no se cumpliese la permanencia en la zona asignada y si no existiese justificación, el Contratista será el responsable.
  • En horario fuera de trabajo, días festivos y por la noche, cada Contratista nombrará un servicio de vigilancia que estará bajo el mando del responsable de la Propiedad.
  • Los accesos a la obra será posible directamente y a cualquier hora del día para todos los trabajadores debidamente identificados. El horario de trabajo, previamente sometidos y aprobados por ordenación de Obra, los fijará cada Contratista dentro de los márgenes horarios generales de la obra que fija la Propiedad para verano e invierno. La solicitud para la implantación de un horario nocturno y para los festivos, con indicación de la relación nominal de trabajadores, será aprobado por la Propiedad y sometido a la conformidad de la Ordenación de Obra.
  • Los Servicios de seguridad y ordenación de obra serán los encargados de organizar y mantener, incluyendo la vigilancia en días laborables y la protección contra-incendios de la obra. La Propiedad dividirá la obra en zonas, delimitados convenientemente para un mejor control y atención en caso de siniestro, y, según evolucione la obra, las zonas se adaptarán en función del riesgo que ofrezcan, contando con los elementos necesarios en perfecto estado. La Propiedad designará, por cada zona, un representante que, ante cualquier siniestro, será el responsable de organizar cualquier operación de extinción en su demarcación. El representante dependerá directamente del técnico de seguridad a quien informará de cualquier anomalía.
  • El Contratista que por necesidad de trabajo se encuentra trabajando dentro de una zona delimitada por la Propiedad, dispondrá, en apoyo del Representante de la Propiedad, de personal seleccionado con anticipación en proporción de 1 por cada 50 trabajadores o fracción. Este personal pasará a depender del Representante de la Propiedad, constituyéndose así la brigada  de choque, que procederá a la extinción eficaz del siniestro. Este personal será instruido sobre la forma de actuar y se ocupará de los medios disponibles en la propia zona. El Representante de la Propiedad podrá disponer del personal asignado en apoyo de los siniestros para revisiones periódicas, mantenimiento, pruebas y entrenamiento.
  • En el caso de que el siniestro tomase dimensiones fuera del alcance de la brigada, serían las brigadas y medios de otras zonas quienes acudirían en refuerzo de la primera, dependiendo entonces toda acción de los servicios de Seguridad y ordenación de la obra.
  • La vigilancia de la protección contra-incendios durante la noche y festivos será llevado por el servicio de vigilancia específico para esos días:
    • El responsable será asignado con antelación entre los que vayan a formar parte de dicho grupo.
    • Los vigilantes nocturnos recibirán durante el día por turnos rotativos los entrenamientos, enseñanzas que completen la formación del personal garantizando el correcto funcionamiento de los servicios.
    • El responsable recibirá el apoyo de todo el personal asignado y que podrá estar realizando trabajos en el lugar de la obra.
  • Además de los recursos materiales de cada zona se dispondrá de otros generales tales como las instalaciones provisionales de agua, equipos especiales y demás. Ordenación de Obra dispondrá del personal necesario.
  • En cualquier caso, Ordenación de Obra, a través de los servicios de seguridad, durante el transcurso de la construcción dará las normas y detalles relativos a la protección contra-incendios, tales como planos actualizados de las instalaciones, limitaciones de zonas, dotación de personal necesario, programas de revisiones, cursos, pruebas simuladas y otras para su perfecto funcionamiento.
  • El coste de los medios de este servicio de seguridad así como su mantenimiento correrá por cuenta de la Propiedad que lo repercutirá entre los Contratistas en base a las condiciones económicas acordadas.
  • El Contratista, al finalizar cada jornada de trabajo dedicará los operarios necesarios para hacer limpieza y ordenación de los materiales en sus zonas de trabajos, acumulándolos en los medios y lugares dispuestos para ello. Aparte de esta limpieza particular se hará una general y de recogida de materiales adaptándose a las circunstancias, incluso en días festivos si se necesitase. La brigada encargada de ello dispondrá de los medios materiales y recursos humanos suministrados por los Contratistas en razón de 1 cada 50 operarios o fracción que disponga en la obra. Si la Junta Ejecutiva considera que algún Contratista ensucia más en la obra, éste viene obligado a incorporar a la brigada de limpieza un mayor número de operarios que los indicados. La brigada de limpieza estará al mando de un Técnico que llevará el control de las limpiezas. Todas las condiciones económicas y las formas de actuación derivadas de la Ordenación de la Obra, serán tratadas en la Junta Ejecutiva descrita en el Plan de Prevención de Riesgos Laborales.
  • Evidentemente, este tipo de ordenación se corresponde con la de grandes obras en las que existen muchos contratistas trabajando en el mismo lugar y que dependen de la dirección de obra de la Propiedad. En la mayoría del resto de obras, existe un único Contratista que tendrá su propia ordenación de acuerdo con el Plan de Prevención de riesgos que implante y que apruebe la Propiedad y la Administración competente.

10.10.8.- Control de Calidad en la obra por el Contratista:

  • El aspecto de control de Calidad en la construcción de obra seguirá las mismas pautas y procedimientos que los ya mencionados para la fabricación, con algunas particularidades que pasamos a indicar:
    • El Programa de Control de Calidad de Puntos de Inspección seguirá el siguiente índice:
      1. Filosofía y organizaciones.
      2. Materiales: detalle de pruebas de recepción, procedimientos a emplear, tolerancias y normas aplicables, impresos, etc.
  • Prefabricaciones: pruebas, cualificaciones de operarios y procedimientos, medios de control, controles dimensionales, pruebas, impresos.
  1. Construcciones
  2. Pruebas finales: de carga, impresos, etc.
  • El Contratista procederá a la recualificación de operarios, procedimientos y maquinaria cuando así sea requerido por la Propiedad. Va incluido las verificaciones, contrastes y calibrados de todos los aparatos de control y medida, siendo los gastos de estas operaciones por cuenta del Contratista.
  • Al igual que en la fase de fabricación, existirá un Informe Final de Control de Calidad de los trabajos realizados por cada Contratista en la obra, quedando incluido en un único Informe en los caso de suministro “llave en mano”

10.10.9.- Control de Calidad de la Propiedad:

  • La Propiedad se reserva el derecho de exigir la información técnica, los ensayos y pruebas que considere oportuno realizar para completar los del Contratista respecto a la construcción a ejecutar.
  • El Contratista, con 2 semanas de anticipación, avisará a la Propiedad la fecha que ha de efectuar los diversos controles, ensayos, etc. Los inspectores de la Propiedad, cuyos nombres serán comunicados al Contratista, están facultados para rechazar los controles realizados y para requerir su repetición si lo considera oportuno. La aprobación por los inspectores no implica asunción alguna de responsabilidad por la Propiedad.
  • La Dirección de obra de la Propiedad tiene la competencia para decidir cualquier controversia respecto a la calidad de la construcción que se ejecute.
  • Los ensayos y las pruebas precisas para determinar la calidad de la construcción se efectuarán por los organismos habituales de reconocida solvencia y cuya lista deberá ser aprobada, previamente, por la Propiedad.

10.10.10.- Servicio de Formación:

  • En obras de gran tamaño y en la que estén implicados muchos trabajadores de diferente Contratistas, existirá un servicio de formación encargado de organizar aquellos cursos de formación del personal para los siguientes niveles de enseñanza: Ambientación, Formación Básica, Capacitación Profesional y Cualificación Profesional. Los niveles se aplicarán, gratuitamente, a trabajadores con nivel creciente de potencial capacitación y, en todos ellos, se impartirán clases de prevención de riesgos laborales. Las empresas estarán obligados, sin remuneración alguna, a enviar a sus trabajadores y facilitar personal técnico apropiado para actuar como profesores.

10.10.11.- Procedimientos de obra:

  • Las órdenes entregadas a máximo representante del Contratista en la obra, lo serán por escrito en dos ejemplares, debiendo devolver uno de ellos firmado, en el que conste del correspondiente enterado, no pudiendo, bajo ningún concepto, negarse a firmar el enterado. Si cree oportuno efectuar reclamación contra ella, deberá hacerla por escrito en un plazo máximo de 8 días desde la recepción de la orden, la citada reclamación no le eximirá de la ejecución de la orden de servicio, aunque su estudio podrá lugar a una compensación económica si la Propiedad lo considera oportuno.
  • El Contratista y sus empleados o los de sus subcontratistas, deberán dar las máximas facilidades para que el personal de la Propiedad pueda realizar su misión de supervisión en las mejores condiciones posibles. A tal efecto, les permitirán el libre acceso a todas las instalaciones y partes de la obra, dando los informes y explicaciones que soliciten.
  • El Contratista deberá suministrar de manera permanente a la Propiedad toda la información técnica relativa a la ejecución del contrato que aquella estime oportuno conocer.
  • Se celebrarán reuniones periódicas de planificación con la frecuencia que determine la Dirección de Obra de la Propiedad, que será variable según el grado de complejidad y criticidad de los trabajos en curso y a ellas deberá asistir el representante del Contratista o la persona en que delegue, con plenos poderes y previa aprobación de la Dirección de Obra. Asimismo podrán asistir otras personas de la organización del Contratista, cuando así sea reclamado por la Propiedad, o, cuando así lo estime el Contratista, aunque procurando que sea mínimo el número de asistentes.

Las reuniones las convocará la Dirección de Obra, para lo que enviará al Contratista la oportuna citación, en la que constará el lugar y la hora de la reunión, relación de temas a tratar y las personas que se requieren, además del Representante.

  • Se dispondrán reuniones semanales ajustadas al siguiente índice:
    • Planificación: Programación, Coordinación, Entrega materiales. Entrega de planos.
    • Ejecución: Incidencias, Control de calidad, Trabajos no programados, Personal y maquinaria.
    • Administración del Contrato: Certificaciones, Primas y Penalizaciones, Precios Contradictorios, Trabajos por Administración.

A la reunión semanal deberán asistir por el Contratista, el Jefe de obra y Personal por él designado y, por la Propiedad, el Director de Obra con los supervisores y coordinadores de la fase correspondiente.

  • Además de las reuniones periódicas y semanales, se celebrarán reuniones específicas a petición de las partes. La citación la preparará la Propiedad independientemente del origen de la iniciativa e incluirá los temas a tratar y presencia necesaria de otras partes.
  • Las reuniones serán dirigidas por la Dirección de obra de la Propiedad o su representante y se tratarán los temas de la convocatoria y otros que se planteen como necesarios a juicio de la Propiedad. El Acta la redactará quien decida la Propiedad, figurando en ellas: lugar y fecha celebración, relación de asistentes, motivos de la reunión, puntos tratados, conclusiones adoptadas, acciones a tomar y responsables de ellas. El Acta se preparará en el plazo de 2 días desde la celebración de la reunión y serán enviadas a todos los participantes quienes, en el plazo de otros 2 días, la revisarán e indicarán cualquier error u omisión en su contenido o redacción. Una vez transcurrido el plazo y corregidas las deficiencias, el Acta tendrá carácter oficial.
  • Con una antelación de 5 días, se notificará al Contratista la fecha de iniciación de los trabajos de comprobación del replanteo de las obras, que consistirá en la identificación contradictoria de un conjunto de señales materializadas sobre el terreno y el reconocimiento contradictorio por comprobación directa de sus coordenadas X, Y, Z, en el sistema adoptados en los planos, extendiéndose la correspondiente Acta de comprobación de Replanteo. El Contratista al suscribir el Acta, quedará obligado a la conservación y custodia de las señales Si durante los trabajos alguna de ellas fuera destruida, quedará obligado a reponerla a su cargo, efectuándose las operaciones necesarias y abonando a la Propiedad los gastos que origine la comprobación. Los replanteos no incluidos en los anteriores y que sean necesarios para la ejecución de los trabajos, serán apoyados en las señales del replanteo general y realizados por el Contratista, debiendo dejar las correspondientes señales para su posterior comprobación.
  • La Dirección de obra de la Propiedad sistematizará normas para las comprobaciones anteriores, pudiendo supeditar el progreso de los trabajos a los resultados de las mismas, lo cual, en ningún caso, eximirá al Contratista ni en cuanto a la correcta situación, configuración y nivelación de las obras, ni en cuanto al cumplimiento de los plazos, salvo en el caso de que los replanteos hayan sido modificados erróneamente por el personal de la Propiedad.
  • El Contratista preparará, semanalmente, un parte en el que se refleje su personal desglosado por categorías y la maquinaria adscrita a la obra, y las altas y las bajas de estos medios que se hayan producido durante la semana, y un parte diario donde figure el nº de obreros trabajando en cada uno de los tajos, por categorías, y las horas realizadas por los mismos.
  • Con respecto a la contratación de personal y maquinaria en régimen de administración, precios contradictorios, partidas alzadas, etc., se aplicará lo indicado al respecto en la Condiciones contractuales.
  • La Propiedad se reserva el derecho a introducir nuevas normas, procedimientos o modificar las existentes para conseguir el adecuado desarrollo de los trabajos.

GESTION DE LA FASE DE ENTREGA DE SUMINISTROS

10.9- Gestión de la fase de Recepción y Entrega de Suministros en general:

19.9.1.- Definición de la entrega:

  • Para hacerlo correctamente, hay que contemplar el lugar, fecha y forma en que se realiza los equipos suministrados.

boiler-steam-drum

La entrega depende del lugar y la forma en el que se produce, como ya mencionamos en el capítulo de Suministro de la primera parte de este libro, se podrá considerar FOB, siendo el lugar el taller o fábrica, cargado sobre camión, galera, ferrocarril u otro medio adecuado de transporte designado por la Propiedad, o CIF, siendo el lugar en el emplazamiento u obra, sobre medio adecuado de transporte y listo para ser descargado por otros. En el caso de que los equipos a suministrar hayan sido autorizados para que sea subcontratados y fabricado en talleres distintos a los de Contratista, deberá solicitarse autorización a la Propiedad para que sean considerados como lugar de la entrega y proceder al despacho desde el mismo. En ese caso, podrá exigirse condiciones similares a las contratadas a efectos de gastos de transporte

El lugar más habitual de contratar el suministro es mediante la modalidad FOB.

La forma en que se hacen las entregas de los distintos bienes terminados es como sigue: se considerarán puestos a disposición de la Propiedad, para que sean  físicamente recepcionados de acuerdo con el aviso de disponibilidad, una vez las hayan probados y aceptados por los inspectores de Control de Calidad del Contratista y de la Propiedad.

La fecha de entrega es la correspondiente al aviso de disponibilidad hecho por el Contratista a la Propiedad. Esta fecha se considerará provisional, sujeta a la confirmación por los inspectores de la Propiedad en su visita de inspección final para comprobar embalaje, acondicionamiento para el transporte y autorización de despacho.

10.9.2.- Condiciones de la entrega:

 

  • El Contratista no procederá al embalaje ni al envío de ningún componente del equipo sin haber previamente realizado una presentación total del mismo o conforme haya sido aprobado por la Propiedad. Durante la presentación se procederá a realizar el control dimensional completo de cada una de las partes del equipo y, siempre que fuera posible, a pruebas de funcionamiento, incluso por conjuntos parciales. Estas pruebas, previo el aviso acordado, deberán ser presenciadas por los inspectores de la Propiedad, siendo preceptiva la aprobación de estos para poder comunicar la disponibilidad de los equipos.

  • El Contratista incluirá todos los medios de mano de obra y materiales para la carga, embalaje y acondicionamiento de los equipos objeto del contrato, habida cuenta del medio de transporte a emplear y con objeto de evitar seguramente todo daño bajo cualesquiera condiciones del mismo. Igualmente deberá incluir las indicaciones, marcas, señales de posición, puntos de estrobo y demás datos que se indican seguidamente.
  • Cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir el equipo durante el transporte a su destino motivado por un deficiente embalaje o una inadecuada protección, será repercutido al Contratista que será responsable de las operaciones de carga en su fábrica y de la correcta y segura disposición del equipo sobre el medio de transporte utilizado.
  • La Propiedad contará con un plazo de 2 semanas, a partir de la fecha de aviso de disponibilidad, para comenzar los trabajos de recepción física de los equipos, no existiendo plazo alguno para la duración de los mismos. Transcurridas las 2 semanas sin que la Propiedad haya comenzado los trabajos de recepción, el Contratista podrá cargar a la Propiedad los gastos de almacenaje, debidamente justificados, que el material le ocasione.
  • Será responsabilidad del Contratista la conservación y el mantenimiento de los equipos hasta el momento de la entrega.
  • El acto de la entrega, a efectos de trasmisión de la propiedad y el riesgo, se efectuará una vez que los bienes y materiales se encuentren cargados y acondicionados debidamente, mediante la firma de aceptación de los mismos por el responsable de transporte.
  • El Contratista está obligado a prestar a los inspectores de la Propiedad la ayuda que estos requieran para la realización de los trabajos de recepción física de los equipos objeto del suministro.
  • A efectos prácticos, no siempre la Propiedad realiza la inspección por sus inspectores previamente a la recepción ya que la mayoría de los equipos no tienen la consideración de críticos y son muy cercanos a ser considerados de catálogo. Lo normal es que, solamente en aquellos equipos que así quede establecido en el Programa de Puntos de Inspección (PPI), se efectuará la inspección preceptiva previa a la recepción.

10.9.3.- Embalaje:

  • Todos los componentes del suministro serán cuidadosamente embalados y protegidos por el Contratista para asegurar el transporte en perfectas condiciones hasta el emplazamiento.
  • Los elementos que no puedan permanecer a la intemperie llevarán un embalaje perfectamente estanco y todas las protecciones que el Contratista considere necesarias para su perfecta conservación. Dicho embalaje llevará una marca clara señalando esas características.
  • Los aparatos delicados llevarán embalajes especiales con las debidas protecciones de amortiguación.
  • Los materiales cuyo transporte vaya a ser realizado por mar llevarán un embalaje especial así como las debidas protecciones que eviten la posibilidad de corrosión marina.

10.9.4.- Envíos y marcas:

  • El Contratista podrá agrupar. a su conveniencia. las partes de un mismo equipo para su transporte, siendo imprescindible no mezclar dentro de un mismo bulto a materiales del equipo con herramientas especiales y con repuestos.
  • Todos los bultos, lleven embalaje o no, irán con un sistema de marcaje y con rótulos de las siguientes inscripciones:
    • Nombre de la Propiedad.
    • Nombre planta destino.
    • Nº contrato.
    • Lugar de origen y remitente.
    • Dimensiones y gálibos del bulto.
    • Peso Neto y Bruto.
    • Nº de expedición y bulto.
    • Partida correspondiente del cuadro de precios.

La numeración de los bultos se hará de forma correlativa, con nº de tres cifras o más. El nº del último bulto indicará por tanto el nº total  de bultos que componen el equipo suministrado, independientemente del nº de expediciones realizadas.

  • Todos los bultos llevarán en su interior un listado de las piezas o componentes que contienen, ya sea específico para el bulto o una copia de las hojas de la Lista de Componentes que correspondan debidamente señaladas o punteadas. De una forma u otra deberá ser claramente identificable este listado con la Lista de Componentes o despiece y cualquier otra documentación del suministro.
  • Cuando en un mismo bulto se envíen piezas de distintas características deberán ir empaquetadas independientemente y en todos los casos con una tarjeta o marca en la pieza o en el paquete que permita su identificación.
  • Todos los bultos llevarán indicaciones clara de la posición en que deben de mantenerse así como los puntos que hayan sido previstos para su amarre, manejo e izado.
  • Las piezas que deban de resguardarse de la humedad deberán una indicación clara de ello y deberán ir provisto de un embalaje y una protección especial.

10.9.5.- Avisos de disponibilidad y albaranes:

  • Se denominan Avisos de Disponibilidad a los documentos editados por el Contratista comunicando a la Propiedad la relación de materiales y equipos que, habiendo sido aprobados por los inspectores de control de calidad, pueden ser ya retirados de sus factorías. Esta relación estará agrupada por bultos, indicándose su número de identificación, medidas y pesos. El nº de copias a enviar estarán definidas en las Condiciones Particulares.
  • Se denominan albaranes a los documentos editados por el Contratista comunicándole a la Propiedad el despacho efectuado y relacionado ordenadamente la totalidad de piezas y bultos enviados.
  • Los avisos de disponibilidad deben de contener la siguiente información: Nombre de la Planta, Nº de contrato, Nº de bultos, Origen y destino. Para cada uno de cada bulto se indicará: nº de bultos, Nombre, marca de identificación, designación y cantidad de cada una de las piezas contenidas en el bulto. Dimensiones. Peso neto y bruto. Partida correspondiente del Cuadro de precios.
  • Los avisos de disponibilidad serán remitidos a la Propiedad por correo certificado o similar. La fecha del matasello del escrito de trasmisión se tomará, provisionalmente, como fecha real de entrega contractual, sujeta a la confirmación por los inspectores de la Propiedad, mediante la recepción física de los equipos y materiales en su visita final para autorización del despacho.
  • Los Avisos de Disponibilidad enviados deberán llevar constancia, mediante firma y fecha, de las aceptaciones del Control de Calidad de la Propiedad (si se produjo) y el Contratista.
  • Recibidos los Avisos de Disponibilidad, los inspectores de la Propiedad se personarán los talleres del Contratista para proceder a la recepción de los bienes y materiales que se trate y ordenar su transporte. Si la recepción es conforme, el inspector firmará en el documento de aviso de disponibilidad recibida estableciéndose, en ese acto, la fecha real definitiva de entrega contractual.
  • El encargado de transporte firmará el recibí al Contratista en un albarán provisional por la totalidad de la mercancía que transporta, debiéndosele entregar tres copias del albarán provisional para su presentación en los almacenes de la Propiedad en la obra.
  • Inmediatamente después de efectuar su expedición, el Contratista enviará el nº de copias que se indique en la distribución fijada en las Condiciones Particulares.

10.9.6.- Recepción de los bienes y materiales en la obra.

  • Con independencia de la recepción en las fábricas, la Propiedad puede establecer un servicio de recepción de los materiales recibidos del Contratista según el siguiente plan:
    • Comprobación del nº de bultos enviados.
    • Examen visual de los embalajes.
    • Comprobación del nº de piezas de mediano y gran tamaño y atado de piezas sueltas.
  • Dentro de los 15 días siguientes a la recepción en la obra , la Propiedad emitirá un informe de recepción del envío aceptándolo o indicando las observaciones que procedan, tales como:
    • Cajas con piezas pequeñas y que se abrirán en el montaje.
    • Piezas con defectos por embalaje defectuoso, no imputables al transporte.
  • En el caso de un suministro contratado con supervisor de montaje, la recepción en obra solo constará de la comprobación del nº de bultos enviados y del examen visual de los embalajes, no abriéndose caja alguna ni comprobándose el nº de piezas, ya que estas funciones serían responsabilidad del Supervisor.
  • Un modelo de documento para la Recepción de materiales en la obra podría ser el que se indica seguidamente:

“Proyecto de:………

Ref: ……..

Fecha documento:……….

Contrato nº:…………

Equipo:……….

Suministrador:………..

 

Los bultos de los avisos de disponibilidad números…………………..

Enviados con los albaranes números……………………………………..

Se han recibido en obra, estando en aparentes buenas condiciones sus embalajes.

 

De ellos se han abierto y comprobado numéricamente su contenido, los bultos: ……………………………………………………………………… Reclamaciones: ……………………………………………………………….

Observaciones:………………………………………………………………..

 

Firmado por el Suministrador,                     Firmado por la Propiedad,

10.9.7.- Transportes:

  • Es habitual que, dado que la Propiedad, normalmente cuenta con un departamento que se responsabiliza de los transportes, optimizando sus costes y coordinación, el transporte de los suministros contratados será realizado por ella.
  • Todas las piezas que dentro del alcance del Contratista tengan dimensiones de transporte especial, deberán ser consignadas en su oferta. En el caso de no hacerse así, deberá comunicarlo a la Propiedad, con los datos necesarios para que se pueda hacer un estudio del transporte, con un mínimo de cuatro meses de anticipación a la fecha prevista para su despacho. Los gastos extras por el transporte imprevisto serán cargados al Contratista, entendiéndose como imprevisto aquellos casos no incluidos en la oferta o no avisado con 4 meses de anticipación.
  • Realizada la recepción física, el inspector de la Propiedad de acuerdo con el coordinador del Contratista, fijará una fecha para la carga, con objeto de procederse al adecuado embalaje y preparación. Este plazo no podrá ser superior a dos semanas desde la recepción.

La Propiedad contratará el transporte en firme para la fecha acordada, siendo por cuenta del Contratista los gastos del transportista originados por la demora en la carga, si la hubiera.

  • En caso de transportes especiales, el aviso a la Propiedad será de un mes de anticipación de la semana natural en que las piezas estén disponibles. Con quince días se confirmará o corregirá el plazo avisado. La Propiedad contratará en firme para la semana acordada en la última comunicación, siendo por cuenta del Contratista los gastos del transportista que la demora, si la hubiera, pudiera producir.

10.9.8.- Acta de Recepción Provisional de suministros:

  • Es un documento de carácter transitorio y provisional que sirve para certificar la entrega total de los servicios, materiales y bienes objeto del contrato y que define el comienzo y el final del periodo de garantía.
  • El acta certificará la entrega pero no hará mención del cumplimiento de los parámetros, errores que puedan aparecer en el montaje, falta de piezas, etc., que serán objeto de reclamación durante el periodo de garantía. Tampoco supone la renuncia a la reclamación por falta o daños de pequeño material cuya recepción no hubiera sido realizada anteriormente.
  • La emisión del Acta de Recepción Provisional se hará una vez verificado que todos los elementos de la Lista de Materiales o Componentes han sido remitidos, mediante el cotejo de la misma con los Albaranes recibidos en los almacenes de obra.
  • El Periodo de garantía se abrirá con el Acta de Recepción Provisional y en ella vendrá definida la duración del mismo.
  • Un modelo de Acta de Recepción Provisional podría ser el modelo que se incluye seguidamente:

“Proyecto de:………

Ref: ……..

Fecha documento:……….

Contrato nº:…………

Equipo:……….

Suministrador:………..

 

 

En ……………….a día …..de…..de 20..

 …………………como……………del Proyecto de …………………………

En representación de (la Propiedad), certifica que para el contrato, suministrador y equipo referenciado, se han recibido:

  • La totalidad de la documentación establecida en el contrato.
  • La totalidad de las piezas y componentes enumerados en la lista de componentes, por comparación de los albaranes con la citada lista, emitiendo la presente ACTA DE RECEPCION PROVISIONAL con el alcance y efectos establecidos en el contrato.

                                                 Firmado,

Observaciones:……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

  • A efectos prácticos, no todas las compras deben de llevar un procedimiento de entrega de la complicación administrativa como el descrito. Para aquellos suministros amparados solo con pedido, que responden, en la mayoría de los casos, a equipos y materiales comerciales de catálogo, no tiene sentido el Acta de Recepción Provisional. Sin embargo, aquellos suministros contratados con Especificación Técnica, el Acta de Recepción es una protección tanto para el Contratista como para la Propiedad. A veces, las organizaciones que descansan para los suministros en una unidad de compras, eluden la firma del Acta de Recepción Provisional por lo que significa la responsabilidad de aceptar la propiedad y el riesgo de pérdida de un equipo sobre el que no se sienten capaces de evaluar sus parámetros técnicos finales.
  • A efectos prácticos, el Acta de Recepción Provisional es, al contrario que la de Recepción Definitiva, es un documento en el que existen, normalmente, interés por todas partes para que se firme lo más pronto posible. El Contratista es lógico que quiera cobrar todo el contrato y conseguir la rápida trasmisión de la propiedad y el riesgo a la Propiedad. El departamento de proyectos de la Propiedad también tiene interés en firmar lo más pronto posible el Acta, ya que con eso termina su trabajo, teóricamente, de forma satisfactoria y además deja de recibir las presiones del Contratista con el que acaba llegando a mantener una cierta confraternización e identificación por el haber estado metidos en el mismo barco y sufriendo situaciones difíciles. A pesar de ello, hay que saber aguantar en este momento y no ceder hasta que exista la confianza en que la nueva planta o el nuevo equipo funciona eficazmente de acuerdo con los requerimientos contractuales. Tampoco sería la solución el delegar la firma del Acta de Recepción Provisional en el Departamento de Producción que se responsabilizaría, a partir de ese momento, de la operación comercial y tiene su mayor interés en que lo que reciba sea lo mejor posible. El Departamento de Producción nunca firmaría el Acta de Recepción Provisional.

 

GESTION DE LA FASE DE FABRICACION

10.8.- Gestión de la Fase de Fabricación para Suministros en general.

  18.1.- Responsabilidad:

  • El Contratista será el único responsable de la fabricación de los sistemas y equipos y del control de calidad realizado, independientemente de las inspecciones, controles y pruebas que efectúe o exija la Propiedad por sus propios medios o por los de un tercero, designado a este efecto, y los que no alterarán para nada ni eximirán parcial o totalmente la plena responsabilidad que exclusivamente incumbe al Contratista.

10.8.2.- Acopios y materiales:

  • El Contratista deberá hacer un control de Calidad de todos los materiales que compondrán su suministro, realizando ensayos mecánicos, químicos y pruebas no destructivas, bien por sus propios medios, por un laboratorio oficial o por una compañía especializada. En la comparación de ofertas se tendrán muy en cuenta todos los datos que se aporte sobre la organización del Contratista en el control y selección de materiales.
  • Para las distintas partidas de materiales afectados, deberá confeccionarse un protocolo de recepción en el que conste:
  • Fabricante
  • Organismo de Control.
  • Técnicas de control aplicadas y aparatos utilizados.
  • Normas aplicadas.
  • Resultados de control.
  • Piezas obtenidas de este material, de acuerdo con la nomenclatura empleada en la lista de materiales.

Dentro del capítulo de Resultados de Control figurarán detalladamente:

  • Los análisis químicos del material.
  • Los resultados de ensayos mecánicos sobre probetas tomadas del material.
  • Cuando corresponda, los resultados de ensayos con rayos X, ultrasonidos, líquidos penetrantes o partículas magnéticas.
  • Inspección visual.
  • El Contratista establecerá un sistema de marcado y nomenclatura que permita identificar, inequívocamente, todos los materiales correspondientes a un protocolo y todas las piezas obtenidas de esos materiales. Siempre que en la Especificación Técnica contractual se indique una determinada calidad para un material de un componente, el Contratista se ajustará a lo especificado sin que por ello quede eximido de la plena responsabilidad de la fabricación. En el caso de que no considere adecuado el material especificado, propondrá a la Propiedad o a su representante la aprobación de otro que lo sustituya.

10.8.3.- Fabricación:

  • El Contratista procederá a la fabricación de los equipos y preverá los controles, pruebas y ensayos que considere necesarios para el perfecto seguimiento del proceso de fabricación.
  • Deberá tener en cuenta los procedimientos y normas descritos en la Especificación Técnica contractual, aunque esto no le eximirá de la plena responsabilidad en la fabricación de los equipos. En el caso de que, por su experiencia, el Contratista crea conveniente la aplicación de otros procedimientos o normas distintos, lo justificará debidamente y lo expondrá para la aprobación de la Propiedad o su representante.
  • El equipo se presentará total y conjuntamente en los talleres del Contratista, salvo que se justifique la imposibilidad de ello y lo apruebe expresamente la Propiedad. Se deberán poner todos los medios (marcas, guías, etc.) para que el montaje de las partes en el emplazamiento sea rápido y el trabajo de instalación se reduzca al mínimo necesario.
  • El Contratista, durante el proceso de fabricación, establecerá un procedimiento de marcado de modo que todas las pruebas y ensayos efectuados puedan ser identificados en su correspondencia física de una manera inequívoca (trazabilidad).

10.8.4.- Control de calidad del Contratista:

  • A los dos meses o antes desde la firma del contrato, el Contratista deberá remitir a la Propiedad un documento denominado Plan y Programa de Control de Calidad en el que constará completa y detalladamente la filosofía y procedimiento que serán aplicados a los equipos del suministro. Este documento será revisado y aprobado, si procede, por la Propiedad o su representante en un plazo de 4 semanas. El Programa de control de Calidad se estructurará y contendrá la información detallada en la primera parte de este libro en el capítulo de Ingeniería de fabricación y se incluirán todos los requerimientos de la Especificación Técnica y de los Requisitos de Control de Calidad.
  • En el Programa de control de calidad figurarán los procedimientos seguidos con las distintas calificaciones que pueden ser obtenidas y los resultados que se desprendan de ellas. También deben de quedar claramente establecidos los procedimientos por los cuales se notificará a la Propiedad la aprobación de las pruebas o los rechazos habidos en los procesos de acopios y fabricación.
  • El Contratista mantendrá a disposición de la Propiedad o su representante toda la documentación elaborada dentro de la actuación de control de Calidad y, asimismo, reconocerá el libre derecho de la Propiedad a presenciar todos los controles que se efectúen de acuerdo con el ya definido en la primera parte de este libro, documento denominado Programa de Puntos de Inspección (PPI).
  • El Contratista procederá a recalificar los operarios, procedimientos y maquinaria cuando así sea solicitado por la Propiedad. Dentro de este apartado, se incluirán las verificaciones, contraste y calibrados de todos los aparatos de control y medida. Los gastos que estas operaciones conlleven serán por cuenta del Contratista.
  • En los suministros sometidos a los códigos que lo exijan, el Contratista será responsable de contratar servicios de inspección por terceros, con Agencias de inspección cualificadas, para los materiales comprados por el Contratista a sus subcontratistas y proveedores. Estos servicios por terceros deberán se explicitados en la oferta contractual y podrán ser contratados por la Propiedad en el caso de que lo estime necesario.
  • Una vez terminado los procesos de acopios y fabricación y efectuadas las pruebas finales en taller, el Contratista recopilará toda la información producida de control de calidad de acuerdo con lo que se indique en el Programa de Control de Calidad. Esta información constituirá el denominado Informe Final de Control de Calidad que deberá ser entregado a la Propiedad debidamente encuadernado, conforme a la distribución que se fije en las Condiciones Particulares. El Informe se entregará antes de finalizar los envíos correspondientes a cada partida por equipos del cuadro de precios, no autorizándose el pago correspondiente en tanto no se haya recibido el documento.

10.8.5.- Control de calidad de la Propiedad:

  • Independientemente del control de calidad del Contratista, la Propiedad se reserva el derecho de exigir los ensayos y pruebas que considere oportuno para completar el control de calidad de los equipos suministrados y cubrir los objetivos de la Especificación Técnica contractual. La forma de actuar en este punto por la Propiedad será mediante la aprobación de los Planes y Programas de Control de calidad y de Puntos de Inspección.
  • El Contratista avisará a la Propiedad con dos semanas de anticipación, las fechas reales en las que se efectuarán los diversos controles, ensayos, presentación en taller y demás actividades fijados como puntos de espera en el PPI. Recibido el aviso, la Propiedad confirmará su asistencia a las pruebas y en el caso de renunciar a presenciarlas, autorizará a la Propiedad a realizarlas con el mismo cuidado como si existiese presencia de la Propiedad o de sus inspectores-representantes. Realizados los ensayos, el Contratista remitirá los correspondientes protocolos para su aprobación. Los inspectores de la Propiedad están facultados para rechazar los ensayos y pruebas efectuadas y para requerir la repetición de los mismos siempre que lo considere oportuno. Los costes que se originen por la repetición de estos ensayos y pruebas serán por cuenta del Contratista.
  • La aprobación de los inspectores de la Propiedad, no implica absorción de responsabilidad alguna ni disminución de las garantías contractuales.
  • La inspección final y subsiguiente autorización de envío se efectuará conforme a lo fijado en contrato respecto a Recepción y entrega.
  • La Propiedad o sus inspectores autorizados por escrito tendrán, en todo momento, libre acceso a los talleres del Contratista o sub-contratistas tanto con el objeto de poder inspeccionar el estado y la calidad de la fabricación y de los materiales empleados, teniendo a su disposición un ejemplar de todos los controles, ensayos y protocolos realizados hasta la fecha, como para comprobar el progreso de los acopios, ingeniería, fabricación, envíos y otros servicios.
  • A efectos prácticos, el personal de control de Calidad de la Propiedad, al mismo tiempo de velar por la calidad del suministro, suele aprovechar sus visitas a los talleres del Contratista para realizar el seguimiento de los suministros, comprobar el grado de avance e implantar los programas de activación y recuperación de retrasos que se fijen.
  • El personal de control de calidad de la Propiedad, en el caso de detectar, en sus visitas, alguna desviación de calidad, abrirá el correspondiente parte de desviación que deberá cerrarse antes de autorizar el envío a obra
  • El personal de control de calidad de la Propiedad suele emitir informes mensuales de sus vistas a los talleres

10.8.6.- Rótulos:

  • Las inscripciones de las placas características sobre los equipos, estarán de acuerdo con los textos suministrados por la Propiedad.
  • Los aparatos de los cuadros de control, tanto en su parte frontal o posterior, llevarán rótulo que los defina claramente. Los colores y materiales de los rótulos se definirán en las Especificaciones Técnicas contractuales.

10.8.7.- Aspectos prácticos en la Fabricación:

  • Así como la ingeniería en general y la de detalle en particular es algo que se puede controlar, ya que la revisión del diseño es algo que, de acuerdo con normas internacionales, está al alcance de las Propiedades, la fabricación de equipos es algo en donde el “Know How” es esencial para estar en el mercado y, realmente, es una cultura muy especializada al alcance solo de quien posee una experiencia acumulada muy particularizada. Por tanto, la misión de la Propiedad está muy limitada a solo hacer un seguimiento de plazos y a efectuar un control de calidad de los productos transformados. Pongamos un ejemplo, el curvado de tubos de gran espesor y previstos para trabajar en condiciones de elevados esfuerzos, en este caso el procedimiento de curvado en caliente, rellenando el interior con arena y elevando la temperatura a un determinado gradiente, solo lo pueden conocer y obtener el éxito esperado las empresas con una larga experiencia previa. Por tanto, intentar corregir al tecnólogo-fabricante sería ridículo, solo podremos controlar los resultados y comprobar si las ovalizaciones obtenidas están de acuerdo con las permitidas por las normas internacionales.
  • Por tanto, solo procede mantener un seguimiento cerrado de los resultados de los acopios y fabricaciones, para comprobar el grado de avance, según programa, revisar las desviaciones en cuanto al procedimiento seguido y a asuntos formales (por ejemplo si se está fabricando con planos no aprobados o antiguos) y chequear los resultados de las inspecciones, pruebas, ensayos, etc. Para llevar este tipo de control se debe de acudir a empresas auxiliares especializadas, subcontratadas por la Propiedad, que realizan visitas periódicas a los talleres y emiten dos tipos de informes mensuales, uno, a nivel de seguimiento del programa y, otro, a nivel de control de calidad.
  • Observado por los inspectores de la Propiedad algún tipo de disconformidad, emitirán un parte de desviaciones o de “no conformidad”, en el que se describirá el caso para que, si lo estima oportuno el responsable de diseño de la Propiedad, se dé la conformidad o disconformidad a la desviación detectada. No se podrá enviar al emplazamiento el equipo hasta que se hayan cerrado todas los partes de desviaciones abiertos.

GESTION DE LA FASE DE INGENIERIA

10.7.- Gestión de la fase de Ingeniería de Suministros y Obras:

10.7.1.- Introducción:

  • En los suministros, el Contratista editará toda la información necesaria (planos, documentos, estudios, etc.) para que, la Propiedad o sus representantes, puedan incorporar plenamente los sistemas, equipos y componentes contratados al desarrollo de la ingeniería de la planta, en donde se integrarán, prever su transporte, almacenaje, montaje y puesta en marcha, verificar las maniobras de operación y las normas de mantenimiento y proceder a una operación y mantenimiento seguros y eficaces.
  • El Contratista realizará totalmente el proyecto de ingeniería de los equipos o sistemas y facilitará a sus subcontratistas o asociados los datos y dibujos completos para la realización de los distintos componentes que los integran. La ingeniería del Contratista será:
    • Completa para todo el suministro.
    • Cumplirá en su totalidad con las Especificación Técnica contractual y con la normativa en ella citada.
    • Incluirá la revisión y aprobación de los posibles planos constructivos de sus subcontratistas y asociados.

 

Toda la ingeniería, proyectos y dibujos del equipo, componente o sistema especificado, será considerado por la Propiedad como realizado exclusivamente por el Contratista y el no cumplimiento con lo indicado hará que  éste sea el único responsable.

 

  • En el caso de la ingeniería para las obras, el Contratista irá recibiendo de la Propiedad, durante el diseño de detalle, los documentos necesarios para los trabajos, por envíos parciales y según se vayan determinando las características y dimensiones finales de los diferentes elementos, con suficiente antelación sobre la utilización real, viniendo esta fecha determinada por el estado de avance de la obra, en base al programa presentado por el Contratista y a las demandas de éste según aquel.

10.7.2.- Plan de Ingeniería para suministros y obras en general.

  • El plazo de entrega empezara a contar a partir desde la fecha del contrato o carta de intención de encargo del suministro y terminará en la fecha que se cite en el citado documento.
  • El Programa de Planos y Documentación de Ingeniería se editará dentro de las cuatros primeras semanas posterior a la fecha del contrato según los criterios que citaremos posteriormente.
  • La emisión de planos para aprobación deberá comenzar dentro de las seis semanas siguientes a la fecha del contrato y terminará antes de rebasar los dos tercios del plazo de entrega y siempre antes de iniciarse los envíos. La tramitación de los planos se efectuará según lo que posteriormente indicaremos.
  • La lista de repuestos se enviará, preliminarmente, con las ofertas. Su confección y actualización definitiva se efectuará una vez efectuada las subcontrataciones.
  • La lista de componentes de montaje se remitirá a la Propiedad ocho semanas antes de la entrega del equipo contratado y siempre antes de iniciarse los envíos a obra.
  • El Manual de Instrucciones será remitido ocho semanas antes de cumplirse el plazo de entrega del equipo contratado y siempre antes de los envíos.
  • La lista de planos de montaje será remitida ocho semanas antes de cumplirse el plazo de entrega del equipo contratado y siempre antes de los envíos.
  • En las obras, el Contratista emitirá, mensualmente, un programa mensual al que adjuntará las necesidades de planos de tres categorías: de situación (de localización de obra), preliminares (válidos para construcción excepto detalles o zonas concretas) y definitivos (para construcción). Igualmente se acompañará de una lista de materiales y equipos previstos según programa. La falta de previsión por parte del Contratista no será justificación de retrasos y se le imputará sus consecuencias.
  • A efectos prácticos, las fechas indicadas son genéricas y de buena práctica, siendo las válidas las que figuren en el contrato y otros documentos contractuales que podrán o no coincidir con las genéricas.

Fig. nº 92: Momentos de envío de los documentos de un suministro.

 

10.7.3.- Programa de planos y documentación de Ingeniería para suministros en general:

 

  • Para la confección de la lista de planos, el Contratista, a través de internet, tendrá acceso a la aplicación del Programa de Planos y documentación de ingeniería cuyo modelo adjuntamos.

  • Estas hojas serán editadas y actualizadas mensualmente por el Contratista de la forma siguiente:
    • Título de plano: deberá escribirse completo, procurando que entenderse claramente el contenido del plano con la lectura del título.
    • Número de plano: En la edición original de la lista de planos, el Contratista, pondrá en la casilla el nº de su plano. En ediciones posteriores anotará también el de la Propiedad y sus representantes.
    • Fecha envío edición inicial: En estas casillas anotará las fechas programadas y revisadas de envío de la edición inicial de cada plano. El Arquitecto & Ingeniero, actuando en representación de la Propiedad, revisará estas fechas con objeto de mantener su propio programa de ingeniería y, si previesen alguna interferencia, se lo comunicarán al Contratista, el cual procurará acelerar los planos afectados de acuerdo con las notificaciones que reciba. En todo caso el Contratista se obliga a dar al A&E los datos e instrucciones necesarios para que estos puedan proseguir sus trabajos sin pérdida de tiempo.
    • En la casilla de calificación anotará el nº que le corresponda al estado en que se encuentre la tramitación de cada plano de acuerdo con la siguiente nomenclatura:
  1. Aprobado
  2. Aprobado excepto notas.
  3. Se devuelve para corregir y agregar información.
  4. Para información solamente.
  5. No devuelto.
  6. Anulado
  • En la casilla de Nº de carta de envío, anotará el nº de la carta en la que se remite el plano al A&E y en el nº de carta de devolución el de la carta en la que el A&E le devuelven el plano con los comentarios pertinentes.
  • En la casilla del título del plano o documento estarán impresos el de los principales documentos de este capítulo. El Contratista rellenará las restantes casillas siguiendo las instrucciones descritas anteriormente para los planos. Todo documento que crea conveniente incluir en este programa lo hará el Contratista.
  • La lista de planos se tramitará por el A&E como un plano normal y, por tanto, tendrá la obligación de incorporar los comentarios realizados por el A&E en la revisión que se edite al mes siguiente. La calificación de Aprobado del programa no se podrá tener hasta que queden aprobados todos los planos relacionados por ella.
  • Los planos realizados por los subcontratistas serán relacionados por el Contratista en una lista idéntica a la mencionada anteriormente e identificado por “Lista de planos del subcontratista……………….para la fabricación de…………………..”.
  • La lista de planos de montaje será similar a las anteriores aunque no serán tramitados por el A&E y, por tanto, se suprimirán las casillas del nº y de la calificación. Esta lista se enviará, junto los planos listados, ocho semanas antes de la entrega del equipo o sistema y siempre antes del de iniciar los envíos.
  • A efectos prácticos, la tramitación que se describe, además de ser operativa, es eficaz, aunque laboriosa, por el trajín que supone mover los planos y comentar por escrito sobre ellos, y poco ágil, ya que el tiempo de revisión, envío y reenvío puede superar los 30 días. La tramitación conviene acortarse con reuniones de proyecto cada cierto tiempo (mensuales).

10.7.4.- Planos para suministros en general:

  • Se establecen dos tipos de planos:
    • Los de disposiciones generales, conexiones exteriores y todos aquellos que afecten al desarrollo de ingeniería. Estos planos deben ser enviados y revisados porque influyen y afectan al desarrollo de la ingeniería.
    • Los de detalle y construcción interna que no afectan al desarrollo de la ingeniería. Estos planos se enviaran para aprobación respecto al cumplimiento con la Especificación Técnica contractual y, una vez aprobados, se entregarán para el montaje y mantenimiento del equipo y forman parte integrante del suministro,
  • Los diferentes tipos de planos y documentos de la fase de Ingeniería son los que hemos definido en la parte primera de este libro.
  • El Contratista remitirá y distribuirá todos los planos y sus revisiones, de acuerdo con las indicaciones que se den en las Condiciones Particulares.
  • El Contratista preparará todos los detalles de planos y diseño, dando completa información de los mismos y comenzará su trabajo inmediatamente que obre en su poder la información necesaria. Se establecerá prioridades según los envíos proyectados.
  • Los planos estarán detallados suficientemente como para permitir que el A&E proceda con el diseño de los elementos con inter-fase tales como cimientos, tuberías, trabajos eléctricos y de control, etc. Si se requiere, los números de identificación de los equipos, según código del proyecto, se marcarán en los Planos del Contratista.
  • Todos los planos de cada proyecto deberán venir marcados con diferentes cartelas en el ángulo inferior derecho, a saber:
    • Cartela del Contratista y subcontratista.
    • Espacio para las posibles ediciones de los planos.
    • Espacio en que conste: Propiedad, planta y nº de contrato.
    • Espacio para sello y nº de la Propiedad.
    • Espacio para el sello de calificación y nº del A&E.
  • Todos los planos de los subcontratistas remitidos para aprobación, podrán ser enviados directamente por ellos. El Contratista comprobará cuidadosamente que estos planos cumplen en lo referente a dimensiones, tamaños, materiales y detalles, con las especificaciones y objetivos. En el caso de que estos planos presenten errores o sean inadecuados, serán devueltos para su corrección. Una vez aprobados los planos de los subcontratistas serán enviados al A&E con fechas y firmas de aprobación. El A&E devolverá los planos al Contratista que no hayan seguido el procedimiento citado.
  • Todos los planos serán remitidos en el orden en el que los materiales y equipos sean necesarios en el lugar de montaje, sin tener que esperar a tenerlos todos terminados para enviarlos a la Propiedad para su aprobación. La aprobación de los planos no eximirá de la responsabilidad del Contratista por errores u omisiones que puedan existir, aunque el trabajo se haga con los planos aprobados. En el caso que se descubran posteriormente los errores u omisiones, serán rectificados por el Contratista independientemente de la aprobación previa. No se permite efectuar un cambio en los planos aprobados a menos que sean autorizado, por escrito, por la Propiedad o su representante.
  • Cuando las revisiones de planos hagan que las copias sean borrosas, el Contratista hará nuevas copias, legibles y sin coste alguno, de los planos aprobados finales.
  • El Contratista no está autorizado a la fabricación del equipo sin disponer alguna indicación, de la Propiedad o de su representante, en ese sentido. La aprobación de los planos es para el diseño general y el cumplimiento con la Especificación Técnica y no eximirá al Contratista de la responsabilidad en lo referente a suficiencia de detalle, diseño o precisión en las dimensiones de detalle.
  • El Contratista deberá distribuir los planos para aprobación que se indique en las Condiciones Particulares. La Propiedad o el A&E devolverán al Contratista una copia de cada plano incluyendo los comentarios que considere oportuno o la aprobación a la disposición general adoptada. El plazo para la emisión de los comentarios no superará los 30 días desde la fecha de emisión de los planos e incluirá la fecha tope en la que se debe realizar el nuevo envío de los planos corregidos. Los diferentes veredictos que pueden sufrir un plano enviado a la Propiedad o al A&E son los siguientes:
    • Para Información solamente. No requieren aprobación.
    • Se devuelve para corregir y agregar información. La información aportada es de baja calidad y grado de terminación, siendo imposible su estudio y revisión.
    • Aprobado excepto notas. Puede procederse a la fabricación de acuerdo con las condiciones contractuales. Se usará sobre aquellos planos que se hayan introducidos comentarios de cierta importancia que permite la fabricación ateniéndose a los comentarios introducidos. Debe de emitirse de nuevo el plano incluyendo los comentarios para poder ser aprobado completamente.
    • Aprobado en cuanto a disposición solamente. Puede procederse a la fabricación de acuerdo con las condiciones contractuales. Cuando no hay comentarios o los hay respecto a erratas visibles o respecto a falta de información, pudiéndose proceder a la fabricación.
  • Las emisiones posteriores a la primera incluirán además del nº del plano el que corresponda al de la Propiedad o su representante que aparezca en el anterior aprobado o comentado. Ese nº se utilizará posteriormente para referencia posterior del plano. Toda nueva emisión de plano y por leve que sea la modificación realizada llevará aparejado el cambio de edición del plano. En la cartela de cada plano y como título del mismo deberá, de forma clara, indicarse el equipo y sistema a que pertenece y detalle o función representada (tipo de plano).
  • Los planos serán mantenidos actualizados por el Contratista de acuerdo con el procedimiento adecuado para sustitución de las ediciones modificadas y que las ediciones finales lleguen a la Propiedad en el Manual de Instrucciones.
  • A efectos prácticos, toda el proceso de tramitación para la aprobación de los planos debe de extenderse a todos los documentos del equipo y/o sistema a suministrar (curvas características, estudios, cálculos, descripción del sistema, criterios de diseño, etc.). La aprobación permite tener controlado el suministro y el cumplimiento con la especificación técnica contractual, además de permitir casar las inter-fases técnicas con el resto del suministro que realizarán otros. De no revisar este tipo de documentación quedaría sin conocer, por la Propiedad, las características de diseño de un suministro que a lo largo de su vida conviene saber en detalle ante hipotéticos problemas. En el caso de no tener acceso a la documentación citada, la Propiedad quedará en situación de costosa dependencia y, por así decirlo, de esclavitud tecnológica.
  • A efectos prácticos, todo el proceso de tramitación descrito para la aprobación de los planos es algo esencial para el control del suministro, aunque resulta engorroso y lento. Para dar mayor agilidad y eficacia al procedimiento conviene mantener reuniones mensuales que resuelvan, en un momento, en vez de en meses, los problemas existentes y la aprobación de planos y documentos.

10.7.5.- Planos de construcción para obras.

  • Todas las mediciones que sean necesarias para realizar la obra deberán estar consignada en los planos. No son admisibles mediciones sacadas de la escala de los planos constructivos. El Contratista deberá ceñirse a las dimensiones y situación señaladas en los planos. Todo error de situación y sus consecuencias económicas para subsanarlo serán de la exclusiva responsabilidad del Contratista.
  • Las contradicciones observadas por el Contratista en los planos deberán hacerlas constar por escrito a la Propiedad en el plazo máximo de 4 días a partir de la fecha de recepción del plano, con un ritmo de recepción de planos limitado a 5 al día. La Propiedad solucionará las cuestiones señaladas por el Contratista, comunicándole por escrito la solución adoptada, y se reserva el derecho de determinar si alguna parte de la obra es factible de realizar a partir de los planos entregados o si procede a la aclaración solicitada.
  • Los planos que use el Contratista para ejecución de trabajos, deberán estar previamente aprobados para la construcción y correspondiendo a la última edición disponible de los mismos.
  • La Propiedad podrá, antes de empezar la construcción o durante su ejecución, las modificaciones que crea necesario aunque supongan sustituciones en el tipo de trabajo a efectuar. Las repercusiones económicas que las modificaciones pudieran implicar, se resolverán de acuerdo con el contrato. El Contratista ejecutará las modificaciones que le indique la Propiedad con arreglo a las instrucciones que le sean dadas.
  • En el caso de que las modificaciones no le sean fijadas en planos, el Contratista debe de proceder, dentro de los 15 días siguientes a la terminación de una zona de construcción con modificaciones, a la inclusión, por su cuenta, de las mismas en los planos de Construcción Realizada (“as built”) que deberán ser presentados a la Propiedad. Si la construcción modificada, exigiese, para su realización, un plazo superior a un mes, el dibujo de Construcción Realizada se elaboraría mensualmente; si bien los complementos posteriores al primer mes podrían plasmarse sobre revisiones del plano básico, ejecutado tras el primer plazo, en este caso la última edición constituiría el plano definitivo y anularía a los anteriores. El formato a los planos de modificaciones sería el mismo que el que realizase la Propiedad o el A&E, poniendo el nombre del autor el de la empresa constructora y referenciando el título del plano del proyecto al que modifica. Todos lo indicado, constituirá condicionante para la certificación.
  • Se consideraran planos auxiliares de la construcción: los planos de Construcción Realizada que incluya las modificaciones realizadas y los planos realizados por la Propiedad o el A&E que no formasen parte del Proyecto de obra civil.
  • Se considerarán normas auxiliares de construcción las no mencionadas en el Proyecto de obra y que la Propiedad considere aplicables.
  • En el caso de que exista, en la fase de prefabricación, lista de despiece o de componentes, el Contratista deberá establecer un sistema de marcado de todos los componentes, de acuerdo con su práctica habitual de despiece. Las piezas a suministrar irán marcadas para su identificación y se mantendrán las marcas en todo momento. Se confeccionará  una lista de despiece ordenando por conjuntos y número de marca en la que, para cada pieza, se indicará el nº de identificación, nombre de la pieza, nº de la pieza, nº del plano del Contratista, nº asignado por el A&E, peso de la pieza, material, dimensiones y características. La lista se distribuirá, según las Condiciones Particulares, dos semanas antes de iniciarse los trabajos y, posteriormente, se actualizará cada vez que exista una variación.

10.7.6.- Lista de Repuestos:

  • La lista de repuestos formará parte de la documentación de ofertas y deberá incluir los siguientes conceptos: cantidad, nombre y nº de identificación, descripción y precios unitarios.
  • Independientemente de la lista de repuestos de la oferta contractual, el Contratista deberá presentar, para su aprobación, la lista definitiva revisada de repuestos antes de cumplir los dos tercios del plazo de entrega. Una vez aprobada, se deberá distribuir según quede referido en las Condiciones Particulares, ocho semanas antes del vencimiento del plazo de entrega y siempre antes del inicio de los envíos a obra.
  • La lista de repuestos deberá ser completa para la operación y mantenimiento del equipo durante cinco o dos años, según se indique en las Condiciones Particulares, y deberá estar divididos en dos categorías, además de las que se indiquen en el contrato:
    • Especiales o únicos
    • Generales o de fácil adquisición en el mercado.
  • El Contratista deberá actualizar y distribuir la lista de repuestos, siempre que se produzca el cambio de alguna pieza en ella relacionada y, si dicha pieza ha sido incluida en el contrato del equipo, cuidará igualmente que se suministre la pieza sustituida.
  • Sobre el tema de los repuestos ya hemos desarrollado, en otras partes del libro, todos los aspectos prácticos posibles.

10.7.7.- Listas de identificación: 

  • Nos referimos a las lista de Materiales, Componentes y Bultos y ya las hemos descrito en otras partes de este libro, en su primera parte.

10.7.8.- Manuales de Instrucciones:

  • Este documento de ingeniería de pruebas y puesta en marcha ya lo hemos descrito en la parte correspondiente de la primera parte de este libro.

CONDICIONES CONTRACTUALES COMERCIALES Y ECONOMICAS Y SUS ASPECTOS PRACTICOS

10.6.- Condiciones contractuales Económicas y Comerciales y sus aspectos prácticos:

Las Condiciones Económicas y Comerciales, que complementan a las que se expresan, de forma concreta y precisa, en el Contrato y en las denominadas Condiciones Particulares de Suministro, se suelen detallar en la documentación contractual complementaria (habitualmente denominadas Condiciones Generales) y serían las siguientes (para Suministros y Obras), si tomamos como ejemplo dos grandes empresas españolas (ENDESA e IBERDROLA) :

10.6.1.- Definición de los precios:

  • Los precios del Contratista se entienden como valor total e incluyen cualquiera impuestos, tributos, cargas, gravámenes aranceles, gastos de importación, etc., salvo los que se refieren al Impuesto del Valor Añadido (IVA) por las cantidades facturadas directamente por el Contratista a la Propiedad.
  • Los precios del Contratista comprenden el total de los servicios, documentación, materiales, componentes, y bienes terminados definidos y especificados por la Propiedad, así como su transporte, y que constituyen objeto del Contrato y en las condiciones definidas en la documentación complementaria del mismo.
  • Los precios del Contratista incluyen los gastos de preparación de los materiales y equipos en las condiciones de entregas definidas en el Contrato. No se admitirán extras de mano de obra, materiales o equipos (embalajes, bobinas, cajas, jaulas, carretones, etc.) en concepto de medios de carga o adecuación del transporte. Aquellos materiales, equipos, herramientas especiales, maquinaria, etc., que sean necesario devolver serán especificados claramente por el Contratista en su oferta, siendo por cuenta del Contratista el desmontaje y devolución. La Propiedad procederá a autorizar la devolución de los mismos de acuerdo con sus necesidades de utilización, no estando permitido el cobro de ningún alquiler por el Contratista hasta el momento de la liquidación final del contrato y previo el establecimiento del estado de dichos medios auxiliares.
  • Los precios del Contratista cubren todos los gastos de mano de obra, seguros y cargas sociales, materiales, replanteos o su comprobación, equipos y herramientas, transporte de los mismos, ensayos y pruebas, medios auxiliares de todo tipo, seguros, gastos generales, amortizaciones, interés de inversiones, beneficio industrial, gastos derivados de indemnizaciones, gastos procedentes de medidas de seguridad en los trabajos y servicios médicos, así como cualquier otro gasto, no imputable expresamente a la Propiedad en el Contrato, que imponga al Contratista la recta, oportuna y debida ejecución y terminación de los trabajos y el cumplimiento de todas las demás obligaciones que asume con motivo de la adjudicación.
  • El concepto de precio incluye en su alcance los precios de mano de obra y maquinaria en trabajos por administración.
  • Si en la definición de los precios, observase el Contratista alguna ambigüedad, deberá hacerlo constar en su oferta, pues con posterioridad a la firma del contrato prevalecerá el criterio de la Propiedad en las posibles discrepancias.
  • Los precios del Contratista serán firmes, no admitiéndose por la Propiedad ningún aumento sobre los mismos fuera del que resulte de la aplicación de la fórmula de revisión de precios contractualmente establecida.
  • El Contratista será responsable de cualquier diferencia en el coste de los fletes, portes u otros gastos originados por el incumplimiento de las condiciones de entrega y de envío que se hayan contractualmente establecido.
  • En las unidades de construcción y montaje que, por orden de la Propiedad, el Contratista haya de ejecutar parcialmente, y cuando a partir del desglose de precios previsto en la documentación de petición de ofertas, no se pueda determinar el nuevo precio, se considerará que la mano de obra y maquinaria empleada en la elaboración y/o prefabricación alcanzan un 40% del valor de cada uno de los epígrafes respectivos, estimándose en un 60% las empleadas en colocación y puesta en obra y/o montaje. El apartado de varios y resto de obra, así como el de beneficio de contrata se abonará sobre los citados porcentajes.
  • El Contratista será responsable de cualquier gasto originado por el incumplimiento de las condiciones contractuales establecidas.
  • La Propiedad determinará si las unidades de obra que han sido realizadas en forma incompleta o defectuosas debe rechazarse o no. Caso de rechazarse, el Contratista quedará obligado a ejecutarlas sin exceder de los precios de concurso de adjudicación de la obra. Caso de aceptarse incompleta o defectuosa, la Propiedad determinará el precio que debe de ser abonado por ellas, sin que el Contratista pueda efectuar reclamación alguna.
  • Cualquier trabajo realizado en la obra que no esté de acuerdo con la especificaciones o planos, será considerado como defectuoso y la Propiedad podrá ordenar su rectificación para lo que notificará al Contratista lo que en este sentido proceda, disponiendo éste de un plazo de 10 días para comenzar su rectificación. Si transcurrido el plazo el Contratista no comienza la rectificación ordenada, la Propiedad podrá efectuar la rectificación con otro Contratista, haciendo al primero responsable en su totalidad por los gastos que la sustitución origine y los perjuicios ocasionados. Todas las comunicaciones respecto a este tema deberán cursarse por escrito.
  • Los trabajos no autorizados en la obra no se satisfarán por la Propiedad, salvo que este decida aprovecharlos, y podrá ordenar al Contratista proceda a rectificarlos en los mismos términos establecidos en el apartado anterior para los trabajos defectuosos. Se considerará trabajo no autorizado, el efectuado antes de que la Propiedad hubiere ordenado su ejecución así como cualquier otro extraordinario que se ejecute sin autorización de la misma.
  • Si el Contratista descuida el oportuno y adecuado desarrollo de los trabajos, o deja de realizar alguna parte de la obra en el momento apropiado, o ejecuta, en general, obras que no estén de acuerdo con la Propiedad, será notificado y requerido por la misma para que rectifique. Para comenzar a subsanar las deficiencias notificadas dispondrá de un plazo de 5 días a partir del requerimiento, pasados los cuales, la Propiedad, sin perjuicio de ejecutar cualquier otro derecho que tuviera a su disposición, podrá proceder a ejecutar los trabajos que juzgue necesarios para restablecer el ritmo alterado de la obra, lo que llevara a cabo en las condiciones a que se refiere en tres apartados más atrás.
  • A efectos prácticos, los sobreprecios en un Contrato provienen de dos orígenes, uno de ellos es la definición defectuosa del alcance de suministro en la documentación de concurso. Frente a ello, poco se puede hacer, ya que, si falta un equipo, por causas diversas, no hay solución, salvo hacer una ampliación del contrato por el que se pagará una cifra superior a la que arrojaría el resultado de un concurso. El otro origen es la mala gestión frente a situaciones imprevistas y que solo se pueden paliar con condiciones económicas y comerciales como las que hemos desarrollado en este punto (posición dominante de la Propiedad) y que son de aplicación.
  • A efectos prácticos, los trabajos defectuosos que sean detectados con posterioridad a la entrega formal del suministro contratado se regirán por lo que contractualmente se establezca para las garantías, salvo lo que la legislación vigente establezca para los denominados vicios ocultos.

 

10.6.2.- Revisiones de precios:

revision precios 1

  • La revisión de los precios se hará de forma diferente para sus diversas categorías.
  • Para aquellos contratos cuyo plazo de realización previsto sea igual o inferior a 12 meses se excluye toda la posibilidad de revisión.
  • En los restantes casos, la revisión se hará de acuerdo con una fórmula de tipo polinómica:

Kt= h+j (Jt/J0) + a (At/A0) + b (Bt/B0)+ c (Ct/C0);  siendo

Kt= Coeficiente resultante.

  • j, a, b, c = Pesos de los diferentes factores de revisión. Los pesos los fija la Propiedad en las Condiciones Particulares, pudiendo ser cero cualquiera de los pesos. Se debe limitar, como máximo, a cuatro los factores de revisión, siendo, obligatoriamente uno de ellos la mano de obra.
  • h = Sumando fijo no sometido a revisión.
  • J, A, B, C = Indices de mano de obra y materiales (energía, perfil de acero, hilo de cobre, etc.) a ser posibles los previstos por los órganos oficiales de la Administración del Estado, publicados para sus diferentes tipos de contratos. Los índices serán fijados por la Propiedad en las Condiciones Particulares.

Los subíndices 0 y f que afectan a los factores de revisión, indican que los factores se refieren a la fecha final de validez de la oferta y a la fecha final de aplicación de la fórmula de revisión, respectivamente.

  • Para contratos de suministros de equipos, la fórmula de revisión de precios se aplicará por una sola vez y afectando al total del precio contractual, de acuerdo con el siguiente procedimiento:
    1. Se define como plazo de entrega, a efectos de revisión de precios, el plazo contractual de entrega en el caso de que sea único para todos los bienes y materiales objeto del suministro. En el caso de no ser así, se tomará como plazo de entrega la media aritmética de los plazos de entrega de cada partida del cuadro de precios de las Condiciones Particulares.
    2. Se tomaran como índices origen de los factores de revisión los correspondientes al mes y año de la fecha de validez de la oferta.
    3. Se tomará como índice final de mano de obra el promedio mensual correspondiente a los índices de todos los meses del último tercio del plazo de entrega.
    4. Se tomará como índice final de materiales el promedio mensual para cada uno de ellos correspondiente a los índices de todos los meses de los dos primeros tercios del plazo de entrega

La fórmula de revisión se aplicará con independencia de la forma de pago.

Una vez que el Contratista disponga del Acta de Recepción Provisional y si tuviera derecho a revisión, deberá solicitarla por escrito a la Propiedad, adjuntando factura por el importe total de la revisión y cálculo justificativo del valor obtenido, sin el cual la Propiedad no procederá al estudio de la revisión ni el pago consiguiente de la misma.

  • A efectos prácticos, se puede fijar un límite de revisión de precios, normalmente en las Condiciones Particulares, y según sea el plazo de entrega estimado (entre 12 y 24 meses el límite seria 6% y para más de 24 meses sería el 10%). La ventaja de fijar el límite, para la Propiedad, es que se puede aplicar a la hora de la comparación económica de las ofertas ya que el Ofertante puede renunciar o reducir el límite de la revisión con objeto de facilitar la adjudicación.

No será objeto de revisión todas las modificaciones contractuales que se hubieran producidos durante el transcurso del suministro.

  • Para contratos de servicios de Obra (Montaje o Construcción), en donde se paga por mediciones de obra realmente ejecutada a los precios ofertados y convenidos en contrato, no habrá lugar a revisión de precios, cualquiera que sea la oscilación de los costes, hasta que se haya certificado, al menos, un 20% del presupuesto total del contrato, volumen de obra que no será susceptible de revisión. Una vez ejecutado el 20% del presupuestos total del contrato, para que haya lugar a revisión será condición indispensable, que el coeficiente resultante de la aplicación de los índices de precios oficialmente aprobados a la fórmula polinómica acordada en el contrato, sea superior a un entero veinticinco milésimas (1,025) o inferior a novecientas setentaicinco milésimas (0,975). A partir de esta situación se procederá a la revisión, restando o sumando al coeficiente resultante, según sea superior o inferior a la unidad, cero enteros veinticinco milésimas (0,025), obteniendo así el coeficiente aplicable sobre la parte de obra pendiente de ejecutar. En lo sucesivo se tendrán en cuenta cada mes, sumándoles algebraicamente, todos los aumentos o disminuciones que resulten de la aplicación de los índices oficiales de precios, siempre sumando o restando al coeficiente resultante, según corresponda, veinticinco milésimas (0,025) para obtener el coeficiente aplicable.

Para tener derecho a la revisión, el Contratista tendrá que haber cumplido estrictamente el plazo contractual y los parciales aceptados en el programa contractual, desarrollando la obra fielmente al ritmo previsto. Las prórrogas otorgadas por causa inimputables al Contratista no privarán del derecho a revisión.

Las revisiones que procedan se abonarán por certificación independiente y simultánea a la serie normal de certificaciones mensuales, siguiente a la publicación de los índices oficiales de la Administración del Estado o de cualquier otro organismo que se fije contractualmente.

La fórmula de revisión se aplicará con independencia de la forma de pago establecida.

  • A efectos prácticos, se puede fijar un límite de revisión de precios, normalmente en las  Condiciones Particulares, y según sea el plazo de entrega estimado (entre 12 y 24 meses el límite seria 20% y para más de 24 meses sería el 30%). La ventaja de fijar el límite, para la Propiedad, es que se puede aplicar a la hora de la comparación económica de las ofertas ya que el ofertante puede renunciar o reducir el límite de la revisión con objeto de facilitar la adjudicación.

Se revisará, con el coeficiente resultante de la aplicación de la fórmula polinómica, el valor de la obra afectada por la revisión inclusive el coste de la mano de obra en régimen de administración.

Los precios contradictorios formulados como tales, se revisarán en el mismo régimen de funcionamiento especificado en los puntos anteriores, sin más variación que la que resulte de tomar como índice origen aquel del mes en que fueron ofertados por el Contratista.

En ningún caso podrá la revisión implicar variación en los gastos contractualmente previstos para amortización e interés de las inversiones, maquinaria y medios auxiliares, beneficio y coste de elementos.

  • A efectos prácticos, los condicionantes Económicos y Comerciales para la revisión de precios, que hemos desarrollado, constituyen unas buenas prácticas que están respaldadas por probada eficacia empresarial previa. No obstante, esto no quiere decir que criterios distintos no funcionen, lo que ocurre es que los que hemos definidos son los mejores desde la perspectiva de la Propiedad. El que se use una fórmula polinómica de mayor número de términos, o que los índices de referencia no sean los oficiales para las obras del estado, o que, en los suministros de equipos, la revisión se haga en cada facturación con todos los índices de la fórmula, o que no exista límite en el valor de la revisión de precios, o que se revisen las obras desde el principio y o que se revisen las obras mensualmente a pesar de no estarse cumpliendo los plazos, no significa que el contrato no se pueda gestionar eficazmente, a pesar de ser más complicado o más costoso para la Propiedad.

10.6.3.- Forma de pago para suministro de equipos:

  • De forma general y salvo que se negocie una forma de pago diferente, se aconseja aplicar la siguiente:
  1.  10% del precio total del contrato al establecimiento del mismo, en efectivo y por trasferencia y previo entrega a la Propiedad y aprobación por ésta:

– Programa desarrollado del suministro.

– Plan y Programa de control de calidad.

– Programa de planos y documentación de ingeniería

– Nombramiento y comunicación oficial del Coordinador del Contratista para el suministro.

  1.  20% del precio total del contrato al finalizar el primer tercio del plazo de entrega, en efectivo y mediante trasferencia bancaria y previo cumplimiento del Contratista del siguiente condicionado:

-Presentación de los pedidos firmes para la totalidad de los acopios del suministro.

– Haber comenzado la emisión de los planos para aprobación y tenerlos aprobados su 50%.

  1.  20% del precio total del contrato al finalizar el segundo tercio del plazo de entrega, en efectivo y mediante transferencia bancaria y previo cumplimiento del Contratista del siguiente condicionado:

– Tener aprobados todos los planos para aprobación.

– Justificación del cumplimiento del programa de fabricación. Se podrá retrasar el pago por retraso en el programa, hasta los dos tercios del plazo de entrega. Esto se aplicaría con independencia de lo previsto en cuanto a penalización por retraso.

– Justificación, mediante presentación, de la documentación de control de calidad actualizada.

  1.  10% del precio total del contrato contra entrega de la siguiente documentación:

– Manual de Instrucciones.

– Lista y planos de montaje.

– Lista de componentes de montaje.

  1.  30% del precio total del contrato a prorrata contra la entrega de los equipos y componentes y su correspondiente Informe Final de Control de Calidad, de acuerdo con las partidas desglosadas del cuadro de precios. A veces y en suministros tan complejos como una nueva planta industrial, con objeto de asegurar la entrega de los planos “as built”, cuya ejecución suele ser compleja y realizarse después de la Recepción Provisional, un 5% del precio total del contrato conviene retrasarlo y condicionarlo hasta que se produzca la entrega de la mencionada documentación.
  2.  Una vez extendida el Acta de Recepción Provisional, se abonará el 90% del total de las ampliaciones de contrato que hayan surgido durante el desarrollo del mismo y sobre las que no se harán pagos parciales para simplificar el procedimiento.
  3.  10% del precio total del contrato más las ampliaciones que se hayan producidos, en efectivo y por transferencia bancaria a la finalización del periodo de garantía. Este último pago podrá ser hecho efectivo con anterioridad, previa presentación por el Contratista de un Aval bancario aceptable para la Propiedad, siendo por cuenta del Contratista los gastos que esto origine.
  • A efectos prácticos, esta forma de pago, en cuanto a porcentajes y momentos, se podrá ajustar en cada contrato al valor de lo que cuesta o se gasta el Contratista en cada momento y que se deducirá de los cuadros de precios de las diferentes partidas y de los mismos cuadros de plazos de las mismas partidas. No obstante, se debe mantener el principio comercial de que, ajustándose lo más posible al valor del suministro ejecutado en cada momento, al principio del suministro se deben adelantar los pagos a lo realmente realizado y, al final, al contrario, retrasar los pagos sobre lo realmente realizado. Lo que sí se debe de mantener son los condicionantes de pago mencionados, adaptados a cada momento previsto de pago. No obstante y dentro de la filosofía de que un contrato no es un fin en sí mismo sino un medio para conseguir un objeto determinado, los condicionantes de pago no deben de considerarse como inamovibles, siempre se puede adelantar un pago que está condicionado por un hecho no cumplido con la contraprestación de que el Contratista, a cambio, va a responder adecuadamente cuando se le necesite o para evitar que entre en una situación de falta de liquidez que acabaría afectando al desarrollo del suministro.

Fig. Esquema representativo de forma y condiciones de pago 

                                                                                                                                                                                                                                                                10.6.4.- Forma de pago para trabajos de Obra (construcción o montaje). Certificaciones de obra:

 

  • El abono del importe de los trabajos de obra efectuados por el Contratista se realizará mediante certificaciones. Las certificaciones será la única forma de pago al Contratista y, en la misma, será recogida cualquier valoración económica que derive de las relaciones entre el Contratista y la Propiedad.
  • Las unidades de obra ejecutadas se medirán mensualmente sobre las partes realizadas con arreglo al proyecto y órdenes del representante de la Propiedad y conforme a la documentación contractual. La medición de la obra la llevará a cabo la Propiedad en los 8 primeros días siguientes a la fecha de cierre de certificación. Dicha fecha se fijará al comienzo de la obra.
  • Las mediciones se basarán, en su totalidad, sobre los planos aprobados para construcción y sus cálculos se desarrollarán conforme a las medidas técnicas de los planos, órdenes del máximo representantes de la Propiedad en la obra y la documentación contractual.
  • En las zonas ocultas de construcción que definitivamente queden sin posibilidad de inspección y medición, el Contratista está obligado de avisar al supervisor del Propietario con suficiente antelación para inspeccionar, medir y tomar los datos necesarios. El Contratista, a su vez, notificará por escrito y con croquis o planos adjuntos de las modificaciones reales efectuadas sobre los planos aprobados. A falta de aviso anticipado por parte del Contratista cuya existencia de unidades corresponde probar al mismo, quedará obligado a aceptar las decisiones de la Propiedad en base a los planos aprobados.
  • En base a las mediciones efectuadas y a los precios ofertados, se confeccionarán las certificaciones que recogerán además la valoración económica de cualquier tipo de relaciones entre el Contratista y al Propiedad, tales como: trabajos por administración, medicina y seguridad, primas y penalizaciones, gestiones de compra, energía y agua, acopios en su caso y varios.
  • La obra ejecutada se valorará a los precios unitarios estipulados en la oferta contractual para cada unidad de obra y los demás precios contradictorios que hayan sido aprobados por la Propiedad en el tiempo transcurrido desde la presentación de la oferta. Para proceder al abono de las unidades, éstas estarán conformes en su ejecución con lo establecido en la documentación contractual. Estando, en principio, con el acabado definitivo. No se abonarán unidades a media ejecución.
  • Las certificaciones no suponen aprobación de las unidades que se certifican y serán emitidas mensualmente por la Propiedad en formato normalizado y serán reflejo fiel de las fichas de liquidación que guardarán absoluta concordancia con las cantidades certificadas.
  • Las fichas de liquidación constarán de medición detallada, precio de abono según la oferta, unidad de que se trate, clave y capítulo constructivo, partida del plan contable, plano de localización y zona afectada, ajustándose su formato a las exigencias de la fase constructiva. Las liquidaciones las remitirá mensualmente al Contratista quien dispone de 15 días a partir de su recepción oficial para devolverlas debidamente conformadas o, en su caso, con las observaciones que estimase oportunas. El incumplimiento por el Contratista de lo dicho anteriormente, implicará por parte de éste la conformidad con lo estipulado en las fichas, no pudiendo en ningún caso argüir el Contratista motivo alguno a su favor fuera de plazo.
  • En todas las fases de la obra, el abono de cada certificación estará supeditado a la aprobación por la Propiedad de todos los registros y protocolos de control de calidad relacionados con los trabajos incluidos en la certificación.
  • El abono de cada certificación emitida se producirá a los días que se fijen, contados a partir de la fecha de la antefirma de cada certificación, coincidente esta última con la del último día del mes correspondiente a la certificación.

10.6.5.- Trabajos por administración:

 

  • Los trabajos por administración se pueden realizar por alguna de las siguientes causas:
    • Por aparecer unidades de obra nuevas y no llegarse a un acuerdo con el precio contradictorio correspondiente o ser de difícil valoración.
    • Por decidir la Propiedad que se realice por administración ciertas partes contratadas por precios unitarios o porque estima conveniente desglosar partidas para su ejecución total o parcial por otros terceros.
    • Por necesitar la Propiedad maquinaria y mano de obra con objeto de realizar obra ajena a la contratada.
  • El Contratista no podrá negarse, en ningún caso, a la prestación de personal y maquinaria en régimen de administración que le sea solicitado por la Propiedad. El Contratista está obligado a prestar la ayuda requerida en personal, maquinaria y materiales, quedando obligado a vigilar estos trabajos con la misma asiduidad y cumpliendo con los planes de control de calidad que le afecten, que si se hiciera por el procedimiento de contrata a precios unitarios, debiendo procurar el máximo rendimiento en las personas y las maquinarias que en ellos intervengan. Bien entendido que el control y la vigilancia de estos trabajos no representará coste adicional alguno para la Propiedad.
  • Los rendimientos obtenidos en los trabajos realizados bajo el régimen de administración deberán ser sensiblemente iguales a los conseguidos en la ejecución de trabajos análogos por precios unitarios. La Propiedad podrá negar su conformidad a los partes que le sean presentados a la firma en base a lo preceptuado
  • La Propiedad solicitará la prestación de personal con una semana de antelación, en tanto en cuanto su número sea superior al 10% de la nómina del Contratista. Si es igual o inferior al mencionado porcentaje, la incorporación será en un plazo no superior a 24 horas.
  • La prestación de maquinaria será inmediata en todos los casos, siempre que exista en la obra, y se pagará a los precios fijados contractualmente.
  • La Propiedad podrá exigir al Contratista la demostración fehaciente de la cualificación profesional del personal empleado en este tipo de trabajos. La Propiedad podrá expulsar inmediatamente a cualquier productor que demuestre incapacidad en su trabajo, mala conducta o desprecio de las normas de seguridad.
  • Todo el personal requerido, deberá acudir al trabajo provisto de las herramientas propias de su especialidad, así como del equipo necesario para la correcta ejecución de los trabajos, que a todos los efectos estará incluidas en los costes horarios de personal.
  • Una vez que se termine el trabajo para el que fueron solicitados, tanto el personal como la maquinaria, la Propiedad lo pondrá en conocimiento del Contratista para que sean destinados a las tareas que juzguen oportunas.
  • Las horas empleadas por el personal se facturarán de acuerdo con el cuadro de precios correspondiente del contrato. Se entiende que todo el personal para la realización de este tipo de trabajos está contratado en el lugar del mismo, derivándose de ello la no aparición de coste adicional alguno en concepto de dietas, transportes o manutención. La Propiedad, potestativamente, podrá determinar, en determinadas situaciones y por necesidades muy particulares de construcción, aquellos casos de personal especialista que a su petición sean requeridos sus servicios, dando origen a gastos de desplazamientos, estancia y manutención, siendo preciso, para su abono, la justificación mediante facturas de los gastos mencionados.
  • El Contratista, en un plazo máximo de 48 horas, a partir de la finalización de la jornada laboral, deberá presentar a la firma del supervisor de la Propiedad, el parte de trabajo realizado, no abonándose parte cuya presentación exceda al mencionado plazo.
  • Para toda la maquinaria solicitada no existente en la obra, se abonarán los trabajos de ida y vuelta al lugar de origen de la misma, siendo su coste en régimen de alquiler del 1,5% del valor de la máquina para menos de 15 días de utilización por jornada de 10 horas, en caso contrario el coste será del 1%. En el caso de que existiese en la obra pero su alquiler no estuviera en el cuadro de precios, éste será del 0,8% por jornada de 10 horas.
  • Se considerará incluido en el precio de la maquinaria, los lubricantes, los carburantes, energía, repuestos, revisiones y reparaciones que aseguren el perfecto rendimiento en el tiempo que su utilización ha sido requerida. Asimismo se considerará incluido en el precio horario de la maquinaría todos aquellos accesorios y materiales no pertenecientes a la misma pero necesarios para su perfecto funcionamiento, tales como cables, mangueras, etc. En el coste horario de la maquinaria no se incluyen los jornales correspondientes al personal que las maneja.
  • Los pequeños materiales que se hayan de emplear en trabajos por administración y cuyo precio no esté recogido en el contrato, se abonarán sobre la factura un incremento del 10% en concepto de gastos de gestión.
  • En el caso de que el Contratista necesitase maquinaria de la Propiedad, ésta se la alquilará, siempre sea posible, en el mismo régimen económico que el descrito.
  • A efectos prácticos, la Propiedad suele prestar poca atención a los Precios por Administración, ni durante la fase de aclaración de ofertas, ni durante las negociaciones finales y ni durante la confección del contrato. La razón de ello es que piensa que durante la ejecución, el alcance de suministro está tan bien amarrado que no piensa que se va a tener que recurrir al trabajo por administración. Para el Contratista, la visión es la contraria, espera sacar buenos ingresos con este tipo de trabajos, por lo que a una oferta barata le suele acompañar unos precios por administración elevados. La realidad es que la Propiedad huye de asignar al Contratista trabajos por administración, con la convicción de que saldrán caros, y que, el Contratista, buscará conseguir el mayor trabajo posible de esta naturaleza. Unos buenos precios por administración facilitarán el desarrollo de los trabajos, por eso, de alguna manera deben de ser tenidos en cuenta durante el concurso y la contratación.

Merece la pena hacer notar que en los trabajos de supervisión, asesoramiento, consultoría e ingeniería, en el aspecto de trabajos fuera de las sedes de las empresas, deben aclararse con precisión todos los términos que hemos mencionado detalladamente para los trabajos de administración (gastos justificados de manutención y de transporte, horarios, etc.).

10.6.6.- Subcontratación y gestión de compra en contratos de obras de asesoría, de supervisión y de ingeniería:

 

  • Cuando no existan precios unitarios para unas determinadas unidades de obra o trabajos y se autorice al Contratista a subcontratar estas partidas, se abonará, sobre el presupuesto de subcontratación un 15% en concepto de gastos de contrata, independientemente del porcentaje considerado para la elaboración de los cuadros de precios.
  • Se entiende por gestión de compra la totalidad de las operaciones a realizar por el Contratista para suministrar a la Propiedad un determinado material, desde el momento en que recibe la nota de encargo hasta que los pone a disposición de la Propiedad.
  • Cuando la Propiedad encomienda al Contratista una gestión de compra de materiales con un coste en factura superior a una cierta cantidad fijada en las Condiciones Particulares, se abonará un porcentaje del 7% en concepto de gastos de gestión. Si es inferior a la referida cantidad el porcentaje se elevará al 10%.

10.6.7.- Precios contradictorios:

  • En el caso de que la Propiedad juzgase conveniente realizar algún trabajo, unidad o unidades de obra cuyo precio no esté previsto en el contrato, se llegará a un acuerdo entre ella y el Contratista. Los nuevos precios serán confeccionados con la misma descomposición que figure en el cuadro de precios contractual basándose para su definición, en principio, en unidades análogas o parecidas que existan en el mencionado cuadro de precios, y con el supuesto de que ninguna unidad debe tener un coste superior a otras semejantes de mayor trabajo.
  • En los nuevos precios vendrán actualizados la mano de obra y materiales con los índices, publicados por los organismos de la administración, que les afecte. El Contratista deberá dejar constancia escrita de los índices empleados en el cálculo de actualización.
  • La Propiedad podrá exigir, para ser aprobado, la presentación de los documentos necesarios que justifiquen la descomposición del precio contradictorio ofertado por el Contratista.
  • La negociación de los precios contradictorios será independiente de la ejecución de la unidad que se trate, viniendo obligado el Contratista a ejecutarla inmediatamente después de haber recibido la orden de realización correspondiente.

10.6.8.- Acopios en la obra:

  • La Propiedad podrá acceder a la solicitud del Contratista, previo estudio del caso, de abonar hasta un 80% del valor del material acopiado en obra destinado a la construcción. Para la certificación de las cantidades correspondientes, será condición indispensable la existencia de un albarán justificativo, fechado a la entrada en la obra y aprobado por la Dirección de obra de la Propiedad.
  • Si el Contratista aceptase el abono de cantidades a buena cuenta en concepto de acopios, estos será abonados a los precios ofertados actualizados con el índice de revisión correspondiente al mes en que se produce el acopio. Este abono se realizará en dos pagos, el 80% en el momento de realizarse el acopio y el 20% restante en el momento en que dicho material es incorporado a la obra realizada y certificable.

10.6.9.- Partidas alzadas:

 

  • Se define como una partida alzada de construcción y montaje aquella cuyo abono, debido a alguna causa que a continuación se citan, se haya contratado a precio fijo independiente de los acopios y mediciones que resulten, a saber:
  • Diseño totalmente definido.
  • Imposibilidad de medición exacta.
  • Acuerdo expreso entre las partes.

Dichas partidas se revisarán de acuerdo con la fórmula de revisión del contrato para todo el suministro, si los trabajos de obra son una parte más de él, o, con el mismo criterio fijado para la revisión de los precios contradictorios, si solo existe el suministro de obra en el contrato.

10.6.10.- Paradas de obra:

 

  • Si como consecuencia de causas imputables a la Propiedad, el Contratista tuviera que paralizar, durante un prolongado periodo de tiempo, en todo o en parte la realización de los trabajos contratados, la Propiedad se hará cargo del personal y maquinaria de acuerdo con lo que se indica seguidamente:
    • Inmediatamente de producida la parada, el Contratista remitirá a la Propiedad relación nominal de personal, indicando categorías, que pone a su disposición. La Propiedad dispondrá del citado personal en la forma que estime oportuna, abonándoles como si fuera en régimen de administración.
    • De la misma forma que para el personal, se procederá para la maquinaria afectada, sin incluir aquella cuya utilización no sea continua. El abono de esta maquinaria se efectuará en régimen de administración y al 30% de su precio horario, salvo que la Propiedad decida la utilización de las mismas.
    • Si la parada de obra se estima de larga duración, por ejemplo por verse la obra afectada por la necesidad de ocupar unos terrenos sometidos a un expediente normal de expropiación, la Propiedad podrá negociar una retirada, total o parcial, de la obra del Contratista y una compensación económica basada en una revisión de precios de las unidades de obra o partidas de los cuadros de precios que  retrasan su ejecución. La compensación económica será considerada como una modificación contractual.
  • A efectos prácticos, la alternativa de retirada total de la obra solo debe aceptarse con los compromisos de no retirada de los acopios ya realizados y de su mantenimiento en unas condiciones óptimas como para poder garantizar los términos contractuales acordados para el suministro.

10.6.11.- Servicios por otros y gastos generales de obra:

 urbanizacion-obra

  • Los servicios por otros en una obra serán, fundamentalmente, la energía eléctrica y el agua consumida por el Contratista. En casos de montaje también lo será el aire comprimido de servicio.
  • La Propiedad, desde sus propias redes en baja tensión, suministrará, al precio que se indique en las Condiciones Particulares, el consumo de los kwh que tenga el Contratista en la obra. Será por cuenta del Contratista la instalación y conservación del equipo de medida y red de suministros desde el lugar que se indique en las Condiciones Particulares. De igual manera se actuará respecto a la conexión y consumo del m3 de agua y aire que precise el Contratista. Los cargos obtenidos por consumo de agua, aire y electricidad, se descontarán de las certificaciones mensuales.
  • Se entienden como gastos generales propios del Contratista, aquellos de cualquier clase ocasionados por la comprobación del replanteo en la obra, los ensayos de materiales y pruebas de los mismos, los de montaje y retirada de las construcciones auxiliares, oficinas, almacenes y cobertizos pertenecientes al Contratista, los correspondientes a los caminos de servicio propios, etc.. También se incluyen como gastos a cargo del Contratista todos los materiales de seguridad y herramientas a utilizar por el personal.
  • Sera asimismo por cuenta del Contratista los gastos que ocasionen la protección y conservación en perfecto estado de limpieza, uso, funcionamiento, seguridad e higiene, los materiales, equipos y herramientas, los caminos y las instalaciones de la propia obra, así como los gastos ocasionados por la retirada del tajo de obra de los desperdicios y basuras, de los materiales rechazados y los que ocasione las pruebas, ensayos, reconocimiento y corrección de las deficiencias percibidas en ellas.
  • En los casos de rescisión de contrato, por causa imputable al Contratista, será por su cuenta los gastos de jornales y materiales ocasionados por la liquidación de la obra, de las actas notariales y cualquier otro que tuviera lugar.
  • Los gastos ocasionados por la aplicación del plan de prevención de riesgos y seguridad y los de ordenación de la obra, se repartirán proporcionalmente entre las empresas participantes en la obra. Estos gastos serán deducidos en Certificación.
  • A efectos prácticos, cuando sean obras pequeñas y disponga de estos servicios, la Propiedad suministrará, sin cargo alguno, lo que signifique el consumo de electricidad, agua y aire.

10.6.12.- Plazo de entrega para suministros en general:

  • Se consideran como plazos contractuales de entrega los incluidos por el Contratista en su oferta, aceptados por la Propiedad e incluido en el contrato dentro de la cláusula de Programa de Suministro.
  • Los plazos contractuales de entrega están señalados habida cuenta de los inconvenientes y contingencias técnicas que puedan surgir durante las diferentes fases del proyecto, tanto en lo que es propio del Contratista como en lo que se refiere a sus colaboradores o auxiliares de toda índole y las posibles interferencias con otros Contratistas.
  • Los plazos contractuales se consideran improrrogables salvo en caso de fuerza mayor, considerándose exclusivamente como tales los siguientes:
    • Incendios de tipo catastrófico en las instalaciones del Contratista.
    • Daños causados por terremotos, maremotos, inundaciones y, en general, por fenómenos naturales de tipo catastrófico cuando así sean considerados oficialmente.
    • Destrozos ocasionados violentamente a mano armado en tiempo de guerra, sediciones populares o robos tumultuosos.
    • Conflictos colectivos y “lock-out”.
    • Cualquier otra causa de efectos análogos, previo acuerdo en Consejo de Ministros.

En todo caso se concederá una ampliación del plazo de entrega que se determinará en base al Programa de Suministro y que nunca será superior a la interrupción motivada por la fuerza mayor.

  • La Propiedad podrá ignorar los beneficios señalados en favor del Contratista en el apartado anterior, si éste no informa de la aparición o existencia del suceso o causa inmediatamente después de que hayan ocurrido y en ningún caso más tarde de 10 días naturales después de haber sucesivo. La comunicación se remitirá por carta certificada y en ella se indicará claramente justificada la repercusión posible del suceso, al objeto que la Propiedad pueda tomar las medidas apropiadas para aminorar todo posible perjuicio. El procedimiento descrito aplicará también para informar a la Propiedad de la normalización de la situación.
  • El hecho de la entrega que fijara la fecha de la misma ocurrirá cuando el objeto del suministro, en su totalidad, completamente terminado y en los términos acordados, sea puesto a disposición de la Propiedad.

10.6.13.- Plazos de ejecución y entrega para obras:

  • Dentro de los procedimientos previstos por la Propiedad para controlar el desarrollo del proyecto, se incluye un Plan Básico con actividades de amplio alcance, que cubren la totalidad del proyecto.
  • La Propiedad, como último responsable del conjunto del proyecto, utilizará, a su completa discreción, el plan Básico del Proyecto, para establecer objetivos a cumplir por las distintas organizaciones participantes en el desarrollo de los trabajos, tanto antes como durante la ejecución de los mismos.
  • Tomando como base los objetivos establecidos a partir del Plan Básico, el Contratista elaborará los programas desarrollados en que estén representados, en actividades de corto alcance, la totalidad de las que correspondan a los trabajos contratados.
  • Los plazos podrán ser objeto de modificación cuando la Propiedad, por exigencias del proyecto, así lo considere y siempre que cualquier disposición del mismo afecte a las fechas propuestas de ejecución del programa del Contratista.
  • La justificación del retraso de una determinada actividad o actividades no implicará, de manera automática, justificación de retraso en las fechas de terminación para las que figuren como siguientes, de acuerdo con el Programa desarrollado del Contratista, siempre que no resulte afectado el camino crítico.
  • En el caso de aceptación por la Propiedad de un retraso del Contratista, siguiendo estrictamente las instrucciones que recibiera de la Propiedad, procederá a revisar dicho programa, manteniendo los objetivos establecidos de acuerdo con el Plan Básico, salvo que la Propiedad decidiese modificarlos.

10.6.14.- Penalidad por retraso en la entrega:

  • En un suministro general, para cada una de las partidas del cuadro de precios y sobre el precio en él definido, el Contratista incurrirá en una penalidad del 0,7% del importe de ese precio por cada 15 días naturales de retraso sobre la fecha contractual de entrega de la totalidad de la partida, definida en el Programa de suministro. Los periodos de 15 días citados para la aplicación de la penalidad se consideran que son vencidos, es decir no se aplicará penalidad para periodos menores de 15 días.
  • El límite o tope de penalidad será del 5% del total del precio inicial contratado, pudiéndose alcanzar este tope tanto por penalidad sobre una sola partida como por la suma de diferentes partidas, no rebasándose en ningún caso dicho límite. Para obtener los valores de penalidad no se tendrán en cuenta ni las revisiones de precios y ni las modificaciones contractuales.
  • La liquidación de las penalidades se hará en el momento de los distintos pagos finales por entrega de cada partida, deduciéndose de las facturas correspondientes la penalidad si la hubiere.
  • La penalidad se aplicará en todos los casos que corresponda, independientemente de que el retraso en la entrega influya o no en la fecha de arranque del conjunto de la instalación, ya que se supone que los inconvenientes y perjuicios que provoca son mayores que el tope de penalidad
  • A efectos prácticos, las condiciones de penalidad indicadas solo aplican a suministros pequeños de equipos y materiales que formarán parte de una gran instalación. Cuando se refiera a suministros de plantas completas, el tope de penalidad debe de abarcar todo el lucro cesante que provocaría el retraso, por lo que el 5% de tope no tiene sentido en estos casos.

10.6.15.- Primas y penalizaciones en grandes obras:

  • El Contratista está obligado a ajustar el ritmo de desarrollo de sus trabajos al programa del contrato.
  • El cumplimiento de las fechas establecidas como objetivos o hitos, estará asociados al correspondiente sistema de primas y penalizaciones fijado en las Condiciones Particulares.
  • El cumplimiento de algunos o de la totalidad de los programas mensuales que debe de preparar el Contratista y aceptarlo la Propiedad, así como algunos sucesos aislados de los mismos, podrá quedar asociado a un sistema de primas y penalizaciones, en los casos que estime la Propiedad y de conformidad con lo establecido en las Condiciones Particulares, previo acuerdo con el Contratista. Las cuantías que en cada caso se acuerde para establecer como base para la aplicación de primas y penalizaciones asociadas a programas mensuales, se corresponderá en general a un porcentaje sobre el total de obra a certificar en ese mes, similar al que resulte de las condiciones establecidas para el total del contrato. Las cantidades que en concepto de primas y penalizaciones vayan siendo asociadas por la Propiedad al cumplimiento de los programas mensuales, podrán ser deducidas, previo acuerdo con el Contratista, de las establecidas inicialmente para garantizar el cumplimiento de los correspondientes objetivos.
  • Entrando en el detalle de lo antedicho, durante la ejecución del contrato se establecerá un sistema de primas y penalizaciones asociadas al cumplimiento, por el Contratista, de las fechas correspondientes a las definidas en los siguientes apartados:
    • A) Fechas de los hitos u objetivos que se establezcan, de acuerdo con el programa, antes de la firma del contrato y definidos en el cuadro de primas y penalizaciones.
    • B) Fechas de determinados Grupos de Sucesos que deben tener lugar de conformidad con el programa mensual definido por el Contratista y aprobado por la Propiedad.
    • C) Fechas de determinados Sucesos Aislados que deben de tener lugar según el programa mensual, siendo estas fechas intermedias dentro de dicho programa definido por el Contratista y aceptado por la Propiedad.
  • La asociación de las primas y penalizaciones para los caso B) y C) no se realizará de manera sistemática. En la decisión a este respecto, la Propiedad tendrá en cuenta para ello el desarrollo general de la obra, necesidades de coordinación con otras fases y contratistas, y, finalmente, la trascendencia e importancia del cumplimiento de determinados programas mensuales y sucesos específicos.
  • En relación con lo anteriormente indicado, se usará la terminología de Fecha Final Normal, Final Programada y Final Tope, aplicables a los apartados A), B) y C). Fijando para cada caso los periodos de tiempo en días naturales en que proporcionalmente disminuye la prima hasta anularse, es anulada, o entra en penalización incrementándose hasta su tope.
  • Así como las fechas final normal, programada y tope, al igual que las cuantías sobre primas y penalizaciones del programa de hitos se fijan antes del contrato y quedan definidos en el cuadro de primas y penalizaciones, no sucede así para los apartados B) y C) que se definirán durante el transcurso de la fase de la obra, tanto en sus fechas como en sus cuantías.
  • En el cuadro de primas y penalizaciones figurarán, para cada hito u objetivo ,la cuantía que llevará asociado en concepto de prima, llamándose Prima de Objetivo.
  • Como criterio general a todos los programas mencionados para los tipos de fechas A), B), C), las penalizaciones aumentarán, proporcionalmente hasta un máximo de dos veces el valor de la prima estipulada, si se llegase a la fecha final tope, o se fijará una cuantía diaria a cada objetivo en la Condiciones Particulares.
  • Cuando en el desarrollo de la fase de obra se establecieran primas y penalizaciones en algunos sucesos o en la totalidad de los programas mensuales, la cuantía de las mismas se podrá deducir, previo acuerdo con el Contratista, de las fijadas en el cuadro de primas y penalizaciones del programa de objetivos.
  • A todos los efectos, en el cálculo de fechas se aplicarán las correspondientes a días naturales.
  • Las cantidades que deriven de las primas y penalizaciones serán incluidos en la certificación siguiente al mes en que hayan producido, abonándose o deduciéndose según concepto del total certificado.
  • Sobre las cantidades estipuladas en concepto de primas y penalizaciones, no tendrá repercusión alguna la revisión de precios para obtener los valores nuevos incrementados.
  • Si se produjese retraso en el cumplimiento de alguna fecha final tope en cualquier tipo de programa, se aplicará al Contratista una penalización acumulada en base a una cantidad y periodo de tiempo determinado según caso por la Propiedad, hasta un máximo del 10% del presupuesto del contrato. En ningún caso, la diferencia entre penalizaciones y primas podrá superar el 10% del presupuesto total del contrato.
  • A efectos prácticos, no es normal en obras habituales y normales aplicar un sistema de primas y penalizaciones. En obras críticas y complicadas, en cuanto a coordinación de interfaces y entre diferentes Contratistas, se emplea el sistema de primas y penalizaciones  para la consecución de hitos u objetivos. Mucho más raro es aplicar el sistema de primas y penalizaciones para activación de programas mensuales. A veces, es más práctico y eficiente ligar el cumplimiento de los hitos principales del trabajo a los pagos previstos, de tal forma que la Propiedad podrá, en vez de penalizar por incumplimiento de una fecha, retrasar el pago siguiente y posteriores hasta el cumplimiento del hito.

iza

10.6.16.- Modificaciones contractuales de suministros y obras:

  • Se entiende expresamente en el objeto del contrato el suministro de, además de los elementos especificados, todos aquellos otros que a lo largo de las diferentes fases (ingeniería, fabricación, construcción, montaje, etc.), previo un detenido examen y estudio por las partes, pueden ser considerado como necesarios por la Propiedad para el correcto y completo funcionamiento de los elementos básicos suministrados.
  • La Propiedad o sus representantes podrán señalar al Contratista, durante la ejecución del contrato, la conveniencia de verificar ciertas variaciones siempre que no se altere la esencia del contrato. Si cualquiera de las sugerencias realizadas pudieran, en opinión del Contratista, impedir el cumplimiento de las obligaciones y garantías contractuales, lo notificará por escrito a la Propiedad y ésta decidirá si las mismas deben de llevarse a cabo o no. Si la Propiedad impone sus sugerencias, las obligaciones del Contratista así como sus garantías serán modificadas de acuerdo con las instrucciones dadas.
  • Las diferencias de coste, si existiese, ocasionada por alguna de tales variaciones, será añadida o deducida del precio del contrato, según proceda. En los contratos de ejecución de obras y montajes, todas las modificaciones que la Propiedad juzgue oportuno realizar, serán obligatorias para el Contratista, quien deberá ejecutar esos trabajos a los precios correspondientes incluidos en el cuadro de precios del contrato.
  • Siempre que el presupuesto de una fase de obra totalmente ejecutada, a los precios del contrato, no sea inferior en más de un 20% al presupuesto adjudicado, el Contratista no tendrá derecho a ninguna variación en los precios ni a indemnización alguna. Si fuese más del 20%, en este caso, el Contratista tendrá derecho a una indemnización del 7% de la diferencia existente entre la certificación total y el 80% del presupuesto de adjudicación citado. No habrá indemnización de ningún tipo si la certificación total rebasa el presupuesto de adjudicación.
  • A efectos prácticos, la existencia de una modificación contractual implica un error de gestión, ya que se producen por defectos de diseño, defectos de definición de alcance de suministro o defectos en el estudio y clarificación de las ofertas. Una modificación contractual implica un mayor coste, ya que obliga a contratar con el Contratista sin la competencia de un concurso previo. Si existe una buena gestión, aquellos temas que pueden, sin estar seguro de ello, convertirse en un suplemento en el alcance, se solucionan con el planteamiento, a la hora de contratar, de una opción de suministro al precio competitivo del concurso.
  • Por lo que se refiere a las modificaciones contractuales en los contratos de obra no son problema ya que se realizarán a los precios unitarios del concurso realizado. Quizás un mayor alcance en las mediciones que las que figuran en el contrato puede significar una reclamación del Contratista. Para solucionarlo, la legislación vigente para contratos con las Administraciones Públicas, limita en el 20% por encima o por debajo del valor del contrato que, caso de producirse, permite que el Contratista tenga derecho a resolver el Contrato.
  • A efectos prácticos, las modificaciones contractuales son el resultado de un alcance contratado menor que el que se necesitaría. Por ello y para evitarlo, se ha recomendado, en este libro, definir el alcance de suministro lo más completo posible, aunque siempre advirtiendo que no tendrá carácter limitativo de exclusión la sola enumeración de los sistemas, equipos y componentes que se citen.  Es buena práctica iniciar siempre la relación de alcance para cada sistema con la palabra “incluso” y terminarla con “etc.”. La tabla de doble entrada, a la que nos hemos también referido, cierra mucho mejor el alcance que una relación simple de elementos físicos. Por último, la definición del alcance se debe de hacer empezando con el objetivo funcional del suministro, de esta forma se consigue complementar, de manera indirecta, con todo lo que se necesite hasta que conseguirlo. El ejemplo de una planta, comprada teniendo que producir una cantidad determinada, con una disponibilidad determinada y con un rendimiento determinado, significa que, si se necesitan equipos adicionales, hasta conseguir los parámetros comprometidos, se tendrán que suministrar sin coste adicional alguno.

10.6.17.- Garantías económicas y financieras:

  • Ante posibles situaciones adversas para el Contratista o en el caso de un suministro notablemente superior a su capacidad financiera, la Propiedad podrá exigir una garantía financiera y económica establecido por un tercero a favor del Contratista y aceptable para la Propiedad. Esta Garantía podrá ser sustituida, previa aprobación de la Propiedad, por una inspección, con informe confidencial, de la situación financiera y económica, a cargo de una firma especializada propuesta y a cargo del Contratista y aprobado por la Propiedad.
  • A efectos prácticos, las Administraciones Públicas, para evitar las mencionadas auditorías económicas y financieras, exigen que, para poder ofertar, precisan estar clasificados como capacitado, dentro de un Registro público y, además, tienen que presentar una garantía previa a la presentación de las ofertas que responda de la seriedad de la propuesta. Las auditorías de empresas para informar de su capacidad en los concursos es algo inusual en el campo de las empresas privadas.

10.6.18.- Retenciones y fianzas:

  • De la primera o de todas las facturas, en el caso de suministro, y de cada pago que se haga al Contratista, en el caso de ejecución de obras, se retendrá hasta el 10% del importe total del contrato con destino a formar un fondo de garantía para la buena ejecución del suministro y del cumplimiento del contrato. Las mencionadas cantidades, a petición del Contratista y a su costa, podrán ser sustituidos por avales bancarios de las mismas características que los ya descritos para garantizar el suministro durante el periodo de garantía.

 

CONDICIONES LEGALES CONTRACTUALES Y SUS ASPECTOS PRACTICOS

10.5.-  Condiciones legales contractuales y sus aspectos prácticos:

Las condiciones legales, que complementan a las expresadas de forma concreta en el Contrato y en las Condiciones Particulares de suministro, se incluirán en la documentación contractual complementaria (Condiciones Generales) y podrían ser las siguientes, ya que son las habituales en la mayoría de las empresas, con ligeros matices:

10.5.1.- Subcontrataciones y cesiones contractuales:

  • El Contratista no podrá subcontratar ninguna parte del suministro sin la aprobación previa y escrita de la Propiedad. A estos efectos, la adquisición de materiales de consumo y elementos normales de difusión comercial no se considerarán como subcontratos.
  • El Contratista que desee subcontratar parte de su alcance, solicitará la aprobación por escrito a la Dirección del Proyecto de la Propiedad, acompañando la siguiente información: objeto del subcontrato, el nombre y razón social, domicilio, condiciones y referencias de trabajos análogos y el control de calidad que realizará. La Dirección del Proyecto de la Propiedad autorizará expresamente la subcontratación.
  • El total de subcontratos no podrá superar, en ningún caso, al 30% del presupuesto ofertado, ni comprender la totalidad de una parte esencial del suministro, salvo que sea aceptado expresamente en el contrato.
  • Los posibles colaboradores o subcontratistas serán considerados, a todos los efectos por la Propiedad, como parte del propio Contratista, sin que puede existir, en ningún momento, relación alguna, de cualquier género, directa o indirecta, entre la Propiedad y dichos colaboradores o subcontratistas. Los trabajos realizados por el subcontratista serán considerados de responsabilidad del Contratista, en cuanto a plazos, coste y calidad, cumpliendo en todo momento con los requisitos establecidos en el contrato
  • El Contratista no podrá asignar, ceder o transferir el contrato ni ninguno de los derechos y obligaciones nacidos del mismo sin la aprobación previa y escrita de la Propiedad. En el caso de que no lo haga así el Contratista, no surtirá efecto alguno y será nula la cesión o subcontratación total o parcial del alcance del Contrato.
  • En la práctica, no suele atenerse ni el Contratista ni la Propiedad a las condiciones legales de tipo general que hemos descrito y que suelen formar parte de la documentación contractual en las denominadas Condiciones Generales. Para el Contratista, el someter a la aprobación de la Propiedad una subcontratación significa, en el mejor de los casos, una pérdida de tiempo y, en el peor de los casos, subcontratar más caro o a una empresa políticamente poco conveniente. Para la Propiedad, el cambiar la voluntad de un Contratista puede ser causa formal para que pueda, posteriormente, ser justificación de un retraso o de una solicitud de sobrecoste. La forma más práctica de solventar este tema debe ser incluir, en el contrato, un anejo de suministradores potenciales admisibles. De cualquier forma, si realmente interesa políticamente a la Propiedad un subcontratista, debe de fomentarse la unión, en forma de subcontratista o en forma de unión empresarial, antes de presentarse la oferta, garantizando el concurso que el componente político no afecte al precio.
  • Respecto a la limitación a no más de un 30% el total de subcontratos para un suministro es demasiado rígido, dependerá de cada caso particular, aunque como filosofía, que trata de evitar las figuras de puro intermediario, es sana y eficaz para la Propiedad, se trata de impedir la mala imagen de lo que, en términos populares, se denomina como “solo poner el cazo”. En las administraciones públicas españolas, la cifra del total de subcontratos se eleva a un máximo del 50%.

10.5.2.- Garantías:

  • El Contratista garantiza a la Propiedad la entrega de la totalidad de bienes y servicios descritos en el contrato como alcance de suministro. La garantía se refiere a la bondad de la concepción, al desarrollo del diseño y cálculos, a la calidad de la fabricación, a la bondad, eficacia y adecuación de los materiales empleados, al cumplimiento de todos los parámetros de equipo definidos en el contrato, a la bondad de los trabajos realizados y al cumplimiento con la documentación contractual y con las órdenes dadas por la Propiedad, a que los trabajos de construcción y montaje son ejecutados de forma ordenada y eficiente, por personal calificado, coordinado con otras fases de la construcción, del montaje y con otras fases del proyecto.
  • El Contratista garantiza que los servicios, materiales, bienes o equipos, de cualquier naturaleza, incluidos en el alcance del contrato:
  1. Están conforme a las especificaciones, planos, normas, muestras u otra descripción establecida que le sean aplicable.
  2. Están libres de defectos de mano de obra, materiales y fabricación.
  3. Son adecuados al fin que se destinan.
  4. Son de la calidad exigida.
  5. Son conformes y cumplen en su caso las condiciones y requisitos de cualquier índole impuesta por la Ley y Reglamentos.
  • Si durante el periodo de pruebas y primera época de operación de la planta se comprueba que el equipo suministrado no cumple los parámetros o características especificadas por la Propiedad en sus especificaciones técnicas y garantizados por el Contratista en su oferta, éste procederá a la mayor urgencia posible a las necesarias reparaciones o modificaciones hasta alcanzar los valores garantizados. Todos los gastos de personal, materiales y medios serán por cuenta del Contratista.
  • El Contratista garantizará que los suministros incluidos en el alcance están libres de gravámenes y cargas a favor de terceras partes no declaradas o conocidas por la Propiedad.
  • El Contratista eximirá e indemnizará a la Propiedad de cualquier falta de cumplimiento de sus obligaciones contractuales con sus proveedores, subcontratistas, empleados, agentes o cualquier persona física o jurídica con quien haya contraído un compromiso de cualquier naturaleza que este sea.
  • El Contratista garantiza la entrega de la totalidad de los bienes y servicios descritos en el contrato como alcance del mismo.
  • El Contratista garantiza la totalidad del suministro y trabajos objeto del contrato sin distinción de su origen, cubriendo bajo el mismo concepto y extensión de garantía los servicios y bienes producidos por él y por sus subcontratistas, asociados y colaboradores. Con el fin de facilitar esta garantía, el Contratista cuidará en relación con sus subcontratistas y proveedores los siguientes aspectos:

A)- Coordinación y seguimiento del suministro y obra.

B)-Vigilancia de la fabricación y de la ejecución de los trabajos, que deberán realizarse de acuerdo con los requisitos del contrato y las propias normas del Contratista en todos los talleres y tajos de obra.

C)- Realización de pruebas, controles y verificación de acuerdo con los documentos de ingeniería de todas las fases del proyecto.

D)-Recepción y selección de materiales y trabajos.

E)-Cualesquiera otros precisos para la consecución del fin que se trata.

  • En todo caso, el Contratista garantizará que el material, equipo o planta completa, está libre de defecto, de diseño de materiales, mano de obra, fabricación y funcionamiento por un periodo de 24 meses a partir de la entrega certificada por el acta de Recepción Provisional. En el caso de corresponder a una obra de construcción o montaje solamente, el periodo de garantía cubrirá solamente 12 meses a partir del Acta de Recepción Provisional.
  • Como consecuencia de la garantía, el Contratista se compromete a reemplazar, sustituir, ejecutar o modificar, sin coste alguno para la Propiedad (incluidos todos los gastos que se produzcan por desmontajes y montajes, compra, transporte, seguros, fletes, etc.), durante el plazo de garantía cualesquiera de las partes del suministro que presenten vicios o defectos de fabricación, concepción o incumplimiento con los parámetros de definición. La garantía no cubrirá defectos ocasionados por el mal uso dado por la Propiedad. Las piezas, equipos y componentes reparados, sustituidos, ejecutados o modificados satisfactoriamente, como consecuencia de la garantía, volverán a contar, a partir de ese momento, de un periodo nuevo de garantía de 12 meses.
  • En el caso que el Contratista no cumpliese con sus obligaciones de reparar, modificar, sustituir o ejecutar, tal como se ha definido anteriormente y para una parte defectuosa o inútil, la Propiedad podrá efectuar la reparación de que se trate, incluyendo la compra de materiales, y pasar los cargos que se originen al Contratista.
  • La revisión y aprobación de la documentación del proyecto y de las inspecciones y pruebas, por parte de la Propiedad o sus representantes (incluyendo la empresa de ingeniería) y la participación en discusiones con el Contratista o sus subcontratistas, no le excusarán de las obligaciones de Garantía ni significarán liberación ni reparto de la responsabilidad que conlleva.
  • El periodo de garantía finalizará con la emisión y firma del Acta de Recepción Definitiva. Mientras esto no ocurra se mantendrá vigente o una retención dineraria o un aval bancario equivalente por la cantidad y condiciones que se fije en el contrato.
  • A efectos prácticos, la garantía no presenta mayores problemas de aplicación cuando se trata de garantizar suministros correspondientes a situaciones de experiencia previa abundante, en el que la aparición de riesgos de contingencias de proceso son mínimos. No obstante, si se trata de la compra de prototipos o en donde se piensa emplear, por primera vez, una nueva clase de materia prima, el riesgo de aparición, de forma importante, de las denominadas contingencias de proceso es muy elevado. En ese caso, la solución puede venir por el camino de fijar un largo periodo de garantía unido a contratar el suministro con una empresa de prestigio y renombre que, en caso de desatención, se juegue algo más (fama y otros contratos) que el valor de un aval. Otra forma de solventar este tipo de situaciones es la de contratar, además del suministro, la operación y el mantenimiento de los primeros años. De cualquier manera, en el caso de contratar un suministro con procesos sin experiencia previa, a pesar de tener un Contratista que responda independientemente de las garantías, siempre, para la Propiedad, existirá la contingencia del impacto sobre la operación comercial, por las paradas o pérdidas de producción originadas para la resolución de problemas
  • En el caso de suministros sin riesgos en cuanto al proceso, un asunto que suele plantearse frecuentemente, ante el fallo de un equipo o componente, es la tendencia habitual del Contratista o subcontratista a reparar el fallo, en vez de ir hacia el cambio por un componente nuevo, previa revisión de diseño. La Propiedad debe estar atento a estos fallos y no liberar la responsabilidad del Contratista mientras no se hayan clarificado las causas y se haya dado la solución adecuada.
  • En el caso de suministros de plantas, sistemas, equipos y componentes, el plazo de garantía a solicitar suele ser de 24 meses. En obras de construcción y en servicios el plazo suele limitarse a 12 meses.
  • En el caso de suministro de servicios de ingeniería y consultoría, la garantía solo obliga a repetir el trabajo, no responsabiliza de las consecuencias de su prestación salvo que incluya, además, suministro de componentes y equipos según el diseño realizado.
  • Dentro de un suministro, ciertos componentes pueden tener una vida mucho menor que el resto del equipo, por lo que su garantía debe cubrir todo este menor espacio de tiempo y asegurar una vida esencial para mantener los costes de producción. Si estos componentes pueden sufrir una rehabilitación y ser reusados, también la garantía debe de abarcar el número de veces que pueden ser reutilizados y la vida en esas situaciones.
  • Cuando la Propiedad o sus representantes revisan y aprueban la documentación, las pruebas o la ejecución, con ello no asumen responsabilidad propia del Contratista ni le eximen de las garantías contractuales ya que esta aprobación se refiere a la idoneidad de las inter-fases del suministro y en cuanto al cumplimiento con la documentación contractual y normativa vigente aplicable. Las órdenes dadas por la Dirección de la Obra tienen el mismo tratamiento que lo dicho, pero se prolongan más allá, al cubrir, además, las situaciones en las que no existe normativa aplicable.

10.5.3.- Patentes:

juicio 3

 

  • En el supuestos de cualquier reclamación contra la Propiedad por infracción de patentes relativas al suministro efectuado por el Contratista, sus subcontratistas, auxiliares y colaboradores de toda índole según el contrato, el Contratista indemnizará a la Propiedad de todos los gastos directos e indirectos por razón de tales reclamaciones, siempre y cuando se notifique, en forma inmediata, el hecho y se detalle de la pretensión que se inicia.
  • A la Propiedad le asistirá el derecho de señalar los abogados y procuradores que la representen o defiendan en los litigios o acciones legales acaecidos en esta materia y el Contratista atenderá a sus expensas todos y cada uno de los daños, perjuicios, gastos, pérdidas y reclamaciones solicitadas por el demandante, incluidos todos los derivados de acciones jurídicas de la Propiedad, sin posible repercusión en el precio convenido.
  • A efectos prácticos, no es habitual este tipo de reclamaciones y, si se producen, lo probable es que se produzca estando en operación comercial y, en esos momentos, no existe ningún aval que garantice la recuperación de los gastos que se deriven.

10.5.4.- Impuestos, tasas y cargas sociales:

juicio 5

  • Todos los tributos, arbitrios, impuestos, tasas y obligaciones análogas a que dé lugar el desarrollo del suministro, en todas sus fases, serán satisfechos por el Contratista por su propia cuenta y como parte del precio contractual establecido. Se exceptuarán tan solo el Impuesto sobre el Valor Añadido (IVA) que se abonará por la Propiedad, si procediese y por una sola vez, sobre el precio convenido para el suministro.
  • Todos los aranceles, impuestos, derechos y gastos que puedan resultar de la importación de servicios, materiales, componentes o bienes terminados por parte del Contratista para cumplir para cumplir con los términos y alcance del contrato serán satisfecho por el propio Contratista como parte del precio contractual establecido.
  • Todos los impuestos, tasas, aranceles y demás gravámenes definidos en este epígrafe serán hechos efectivos por el Contratistas a las cuotas y tarifas vigentes en el momento de producirse el hecho tributable con independencia de los valores de dichas cuotas y tarifas en el momento de la oferta. Los posibles aumentos o reducciones no revertirán directamente sobre la Propiedad en ningún caso, admitiéndose solamente su posible influencia en los índices fijados para la revisión de precios en el caso de que así se hubiera establecido contractualmente y en la misma así se hubiese previsto.
  • Todas las posibles incidencias económicas que puedan derivarse de modificaciones de la actual Legislación serán de cuenta del Contratista y en ningún caso podrá revertir directamente sobre la Propiedad, admitiéndose solamente su posible influencia en los índices fijados para la revisión de precios en el caso de que esta se hubiera establecido contractualmente y en la misma así se hubiera previsto.
  • El Contratista se responsabiliza frente a la Propiedad del cumplimiento de sus obligaciones fiscales derivadas del desarrollo del contrato y especialmente de las relativas al Impuesto del Rendimiento del Trabajo Personal en base a las nóminas.
  • A efectos prácticos, a veces y de acuerdo con la legislación aplicable, le puede corresponder a la Propiedad los impuestos, aranceles y cualquier gasto oficial aplicable a despachos de aduanas derivados de importaciones no temporales. También le puede corresponder a la Propiedad los gastos oficiales correspondientes a la solicitud y obtención de las licencias de obra. En cualquier caso, a la Propiedad le corresponderá cumplir las obligaciones fiscales que legalmente le sean aplicable. En estos casos, aunque el pago le corresponderá a la Propiedad, la gestión para la consecución de la actividad oficial le corresponderá al Contratista, con el objeto de evitar la justificación de retrasos en la entrega.
  • Se debe acordar entre las partes la colaboración mutua para la aplicación de posibles exenciones o bonificaciones arancelarias y fiscales vigentes en cuanto a la construcción de la instalación como a su operación.

10.5.5.- Título de propiedad y riesgo de pérdida:

  • El título de propiedad y el riesgo de pérdidas de los equipos objeto del contrato pasarán a la Propiedad con la entrega de los equipos tal y como se establece en el apartado correspondiente, excepción hecha de los supuestos de garantía en los que el momento será el que según la misma le corresponda.
  • Una vez establecido el contrato, el Contratista se compromete a no hacer uso de materiales, componentes, o bienes completos integrantes del suministro con otra finalidad distinta del objeto del contrato. Dentro de esta obligación, el Contratista no podrá utilizar los materiales y componentes o bienes destinados a la Propiedad para otro comprador distinto o enajenar, hipotecar o utilizar los mismos para hacer frente a deudas o acciones legales emprendidas contra él. Lo establecido se aplicará con independencia de los estados de pagos y acopios y fabricación, sin que pueda alegarse, en ningún sentido, relación alguna entre ambas situaciones.
  • A efectos prácticos, la entrega es el momento clave de aceptación de la nueva instalación por parte de la Propiedad y fija el momento en que deberá contratar el seguro correspondiente. Para el Contratista, es el momento en el que se considera que ya ha cumplido en lo esencial y puede rescindir el seguro que mantiene vigente durante todo el desarrollo del contrato. No se debe apresurar la Propiedad en aceptar la instalación, a pesar de la presión del momento, ya que, oficialmente, significa el haber terminado, con éxito, incluso es un momento de gloria para la Dirección del Proyecto y el comienzo de la operación comercial e inicio del negocio. Para el Contratista, es el final de la responsabilidad y el cobro del último pago, por lo que presionará para superar rápidamente este momento. Para el personal de operación, significa el momento de asumir la responsabilidad sobre algo que puede ser problemático. En realidad un momento conflictivo y decisivo.
  • Respecto al compromiso de no usar para otros fines los materiales, equipos y componentes de la Propiedad es importante, ya que suele ser una circunstancia que ocurre alguna vez y puede ser muy dañino para cumplir el plazo de entrega. Ante situaciones de desviación de los equipos, para usos ajenos al proyecto, puede llegar hacer aconsejable retirarlos de los talleres del suministrador, aún sin estar terminados.

10.5.6.- Seguros, indemnizaciones y responsabilidades legales.

juicio 6

  • La cobertura del riesgo de pérdida sobre los bienes objeto del contrato se hará en dos etapas, claramente divididas por el momento en que tal y como hemos definido anteriormente, la Propiedad pasa a asumir el riesgo de pérdida. Hasta el momento de la entrega formal y automática asunción del riesgo por la Propiedad, el Contratista será único responsable de los daños que por toda causa, cualquiera que sea la procedencia, ocurran a los bienes objeto del suministro, y para la cobertura de los cuales deberá suscribir los correspondientes seguros, suficientes a juicio de la Propiedad.
  • Si el Contratista, directamente o por alguno de sus agentes o empleados, entrase en la zona de trabajo de la Propiedad, formalizará previamente los seguros oportunos, tomará las precauciones necesarias para evitar accidentes y daños personales o materiales que puedan afectar a cualquier persona o propiedad durante el proceso de trabajo objeto del contrato y eximirá a la Propiedad de toda pérdida o responsabilidad económica que se derive, directa o indirectamente, de los accidentes que puedan ocurrir por actos u omisiones del Contratista o de sus agentes o subcontratistas.
  • El Contratista, a su cargo y expensas, y por la cantidad necesaria, deberá procurarse los permisos, certificados y licencias que le sean precisos en virtud de la normativa vigente, del ámbito autonómico y del estado, y acuerda asimismo eximir a la Propiedad de toda responsabilidad y penalidades que pudieran serle impuestas en razón de cualquier violación comprobada, sospechosa o imputable de acuerdo con tales Normativas.
  • El Contratista se compromete a concertar a sus expensas, y por la cantidad necesaria, los seguros de responsabilidad civil por daños a terceros y de accidentes de trabajo necesarios para proteger a la Propiedad de los riesgos citados y de cualquier reclamación por incumplimiento de la normativa vigente. El Contratista enviará a la Propiedad copias de las Pólizas de Seguros, comprometiéndose a ampliar el alcance de las mismas, si en opinión de la Propiedad, se hiciera preciso.
  • El Contratista eximirá a la Propiedad de toda reclamación por muerte o accidente de sus propios empleados, así como de las planteadas por terceros relativas a daños personales, muerte o daños de propiedad que se produzcan o resulten de accidentes, acciones u omisiones del Contratista o de fallos de las Garantías.
  • A efectos prácticos, los seguros mencionados no suelen ser de nueva contratación para la Propiedad o para los Contratistas, suelen tener pólizas vigentes que se amplían cada vez que surge una nueva obra, suministro o planta en operación comercial.
  • Los seguros deberán cuantificarse por la cantidad máxima cubierta, según el precio total del contrato.
  • Las pólizas de seguro no limitarán las obligaciones y responsabilidades en virtud de las cláusulas de penalidades por retrasos o por limitaciones técnicas.

10.5.7.- Interpretación del contrato y arbitraje:

  • Tanto el Contratista como la Propiedad podrán solicitar, de la otra parte, las opiniones legales que consideren oportunas acerca de los términos del contrato.
  • Si en cualquier momento surgiera alguna cuestión, disputa o diferencia entre las partes en relación o conexión con el contrato, su aplicación o su interpretación, cada parte dará inmediata noticia por escrito a la otra de la existencia de tal cuestión, disputa o diferencia y si la misma no se resolviera amigablemente entre las partes, será sometido al arbitraje de equidad en los términos contenidos en la ley de arbitraje, sirviendo para ello la formalización del contrato como pacto preliminar.
  • El laudo de arbitraje será firme y obligatorio para las partes. Los gastos serán a discreción del árbitro, el cual podrá determinar el importe y forma de pago de los mismos.
  • Los trabajos no se interrumpirán durante el procedimiento de arbitraje.
  • A efectos prácticos, los pagos pendientes y el suministro por entregar suelen ser motivos suficientes para que no se planteen conflictos que se necesiten solventar fuera del marco de las relaciones amistosas entre empresas. A veces, el Contratista, para solventar una reclamación, en vez del arbitraje, ha acudido, por la vía del hecho, a la parada o ralentización de una obra o suministro, aunque esta fórmula no suele emplearse, ya que, la Propiedad, es un cliente no de una sola vez sino de, potencialmente, muchas.

10.5.8.- Publicidad:

 juicio 7

  • No se podrá hacer referencia, describir o utilizar como ilustración con fines publicitarios ninguno de los materiales, equipos y construcciones objeto del contrato sin previa autorización escrita de la Propiedad.
  • A efectos prácticos, la Propiedad no suele ser estricto en cuanto a oponerse a la publicación publicitaria, como referencia, de las obras ejecutadas, ya que también es publicidad indirecta para ella. El Contratista no va a jugársela haciendo publicidad que puede ser desmentida por la Propiedad y afectarle en futuros concursos. Resumiendo, ni suelen pedir permiso ni suelen oponerse las empresas a la publicidad.

10.5.9.- Leyes y Reglamentos:

 

  • La validez, interpretación y cumplimiento del contrato estarán de acuerdo con la normativa vigente. A ella se deberá ajustar el Contratista en todo lo que sea de aplicación tanto al contrato desde su formalización como a los materiales, componentes, equipos y trabajos objeto del mismo.
  • El Contratista deberá conocer y cumplir la Leyes, ordenanzas y demás disposiciones legales que puedan afectar de cualquier forma a las personas empleadas en el trabajo, al equipo y materiales que se utilice en la fabricación y construcción, a la forma de llevar a cabo estos, y, en general, al Contratista por su naturaleza.
  • La Propiedad hará repercutir sobre el Contratista cualquier cargo que pudiera derivarse por violación o incumplimiento, por el mismo, de la normativa vigente en general.
  • En particular, el Contratista queda obligado al cumplimiento de la legislación laboral y de la reglamentación nacional y autonómica pertinentes, así como de las disposiciones vigentes en materia de accidentes de trabajo, seguros sociales, seguridad en el trabajo y medicina de empresa, pudiendo, en todo momento, la Propiedad pedir que se acredite suficientemente todos estos extremos, así como la cobertura suficiente de los riesgos derivados de la circulación de vehículos a motor.
  • El Contratista deberá encargarse, a su debido tiempo, de tomar las medidas necesarias para asegurar de las autoridades con jurisdicción la aprobación de los diseños y de la ejecución de las pruebas de aceptación de los equipos y construcciones, incluyendo la prueba final.
  • En general, el Contratista deberá encargarse de todos los certificados, planos de construcción, pruebas e informes que se necesiten para obtener la aprobación de las autoridades en relación con la normativa vigente aplicable al contrato o al material, equipo y construcciones que constituyen su objeto.
  • Asimismo, deberá el Contratista observar las disposiciones legales en materia sanitaria, tomando las medidas precisas para evitar que se produzcan condiciones insalubres en el lugar de la obra y sus alrededores, según se indique en el Plan de Prevención de Riesgos Laborales.
  • El Contratista será el único responsable de las condiciones de seguridad durante los trabajos y estará en posesión de las acreditaciones para su personal en cuanto a que tienen suficientes conocimientos en seguridad para los trabajos encomendados, según se especifique en el Plan de Prevención de Riesgos.
  • En materia de admisión de personal, el Contratista deberá observar lo recogido el Plan de Prevención de Riesgos además de cuanto se determine en la reglamentación vigente de los servicios médicos de empresa, así como en aquellas otras dictadas para el reconocimiento médico en trabajos con riesgo de enfermedad profesional, si procede.
  • A efectos prácticos, las relaciones con las Autoridades deben ser mantenidas, para las autorizaciones correspondientes, por la Propiedad, ya que los intereses, a largo plazo, son para ella y no para un Contratista que solo contempla el corto plazo, y, por otro lado, también a las autoridades les interesa, por continuidad y mayor atractivo, tratar con la empresa que luego se queda en el emplazamiento con la responsabilidad de la operación comercial. Esto no signifique que el Contratista se le deba de liberar de los compromisos que hemos citado, pero las relaciones con las Autoridades las debe liderar la Propiedad.

10.5.10.- Rescisión del Contrato y Cancelación:

  • Si el Contratista se negara a ejecutar el contrato con la debida diligencia, rapidez o rehusara cumplir con una orden dada por la Propiedad al amparo de cualquiera de las cláusulas del contrato o bien contraviniera las condiciones del contrato, la Propiedad podrá prevenir de ello por escrito al Contratista, dándole un mes de plazo para que remedie la falta o contravención prevenida y el Contratista dejara de cumplir la reclamación, la Propiedad procederá a la rescisión del contrato, quedando en libertad de emplear otros medios de mano de obra, materiales, componentes y maquinaria para ejecutar el trabajo omitido o pendiente de terminar por el Contratista, aplicando además las siguientes condiciones:
  1. Los cargos al Contratistas quedarán automáticamente suspendidos.
  2. La Propiedad tendrá libertad de utilizar los acopios, materiales, componentes, equipos, partes ya fabricadas o montadas, etc., tanto si están situados en el emplazamiento como si estuvieran en los talleres del Contratistas o sus subcontratistas.
  3. La Propiedad podrá efectuar todos los trabajos necesarios para completar el contrato, quedando autorizada para utilizar el saldo pendiente que pudiera existir para el pago del coste de ejecución del trabajo efectuado.
  4. El Contratista dará opción a la Propiedad para utilizar su maquinaria, útiles, etc., en la ejecución del trabajo que falta por ejecutar, cuyo precio se ajustará mediante acuerdo mutuo.
  • La Propiedad podrá también rescindir el contrato por alguna de las siguientes causas:

  1. Si el Contratista se declara o le incoan en concurso de acreedores o tuviera que hacer liquidación de sus bienes y si tiene que hacer traspaso general de sus bienes en beneficio de sus acreedores o se señala un depositario de los bienes del Contratista.
  2. Si al juicio solo de la Propiedad los retrasos en las distintas fases de cumplimiento del contrato puedan comprometer los plazos de realización convenidos.
  3. En el caso de que la entrega s no se hagan a su debido tiempo afectando al conjunto de la fase y cuando las penalidades aplicables por adición superen el tope máximo de las cláusulas de penalidad, incluso cuando algunas ejecuciones parciales se hubieran efectuados en las fechas programadas, la Propiedad se reserva el derecho de rescindir la parte restante.
  4. Por incumplimiento repetitivo de su manual de calidad y demás documentos, programas, procedimientos, etc., relacionados con el Control de Calidad.
  5. Por la frecuente repetición de errores o defectos en el transcurso de cualquier fase de ejecución del contrato.
  6. Cuando el Contratista celebrase subcontrataciones o cesiones totales o parciales contraviniendo lo pactado en el contrato sobre este asunto.
  7. Por interrupción de los trabajos de cualquier fase del suministro por más de una semana, excepto cuando ello obedeciese a causas que impidan absolutamente al Contratista la continuación de los trabajos.
  8. Por incumplimiento del Contratista de las disposiciones de legislación laboral, seguridad social y normas de seguridad en el trabajo. Asimismo por incumplimiento específico del Plan de Prevención de riesgos laborales.
  9. Por no usar el Contratista, a juicio de la Propiedad, el personal, equipos, maquinaria y materiales adecuados y necesarios para dar cumplimiento a la ejecución del contrato.
  10. En cualquier otro supuesto en que fuera procedente la resolución de acuerdo con las leyes vigente.

  • En todos los casos de rescisión de contrato se actuará de acuerdo con el procedimiento en el primer apartado de este punto. En el caso de rescisión, la Propiedad procederá a valorar los trabajos efectuados por el Contratista en servicios, acopios y componentes terminados. El resultado de la valoración será confrontado con los pagos efectuados, abonándose o deduciéndose al Contratista la diferencia resultante.

El Contratista no podrá reclamar indemnización alguna por recisión del contrato por parte de la Propiedad al amparo de lo establecido en este punto. La Propiedad mantendrá inalterable después de la recisión del contrato su derecho a reclamar al Contratista los daños y perjuicios consiguientes.

  • La Propiedad podrá cancelar el contrato total o parcialmente en cualquier momento con solo comunicárselo al Contratista. Al recibo de esta comunicación, el Contratista deberá suspender inmediatamente todo trabajo relacionado con el contrato. Igualmente deberá suspender los pedidos de materiales, instalaciones auxiliares y demás actividades relacionadas con el contrato y a partir de dicho momento solo se hará por parte del Contratista lo necesario para preservar y proteger el trabajo ya comenzado.
  • El pago del trabajo ya completado o a punto de completarse en el momento de recibirse la comunicación de cancelación se ajustará mediante mutuo y razonable acuerdo entre el Contratista y la Propiedad.
  • El Contratista podrá solicitar de la Propiedad un escrito certificando que la cancelación no ha sido debido a mala actuación o incumplimiento de contrato por el Contratista.
  • A efectos prácticos, estas condiciones legales citadas significan una posición de dominio del Propietario en las relaciones entre las partes, no obstante, nunca he vivido la aplicación de alguna de estas cláusulas para llegar a una rescisión de contrato. Es como disponer del arma a emplear de forma disuasoria en las relaciones entre las partes, aunque a la Propiedad lo que le interesa, es no rescindir, es tener el suministro terminado en su poder y al Contratista el terminarlo y cobrar lo estipulado.
  • A efectos prácticos, el disponer desglosado el precio y el plazo por actividades y por equipos a suministrar, permite, en caso de rescisión, determinar fácilmente el valor teórico de lo realizado hasta ese momento.

10.5.11.- Tribunales:

 juicio 1

  • Ambas partes se someterán a la jurisdicción de los tribunales de la ciudad en donde tiene la sede central la empresa de la Propiedad.
  • El Contratista renuncia a su propio fuero si lo tuviera aunque ello no conste expresamente en su oferta.

10.5.12.- Idioma oficial:

 

  • El idioma oficial para el desarrollo del contrato será el de la Propiedad.
  • La Propiedad podrá autorizar la emisión por el Contratista de algunos documentos técnicos en otros idiomas, cuando lo considere oportuno.
  • A efectos prácticos, una mala traducción de temas técnicos puede convertirse en una situación irreversible en cuanto a conocer, realmente, el sentido auténtico de lo traducido.

10.5.13.- Representación:

  • Las partes se considerarán representadas en el contrato por las personas firmantes del mismo.
  • Las partes podrán autorizar por escrito la delegación de funciones de representación en otras personas de sus organizaciones.
  • Para la ejecución del contrato, el Contratista debe de nombrar un representante o coordinador. El citado representante será un técnico cualificado, quedará al frente de la oficina del Contratista dirigiendo todas las fases del suministro bajo todos los aspectos tanto técnicos como económicos. Dicho técnico estará plenamente facultado para la ejecución y supervisión de los trabajos, de tal forma que cuanto la Dirección de Proyecto de la Propiedad sea con el discutido o decido se entiende discutido o decidido por el Contratista mismo. Todas las comunicaciones del suministro serán dirigidas o procederán del representante del Contratista.
  • La Propiedad se reserva el derecho de recusar este representante durante el desarrollo de los trabajos, viniendo obligado el Contratista a sustituirlo en el plazo de 30 días por otro de igual categoría.

 

LA CONTRATACION: GESTION DE LAS ETAPAS DE ESTUDIO, COMPARACION Y ADJUDICACION

10.4.-  Gestión de la etapa de Estudio , Comparación de Ofertas  y Adjudicación:

Para facilitar la comprensión del proceso, hasta la contratación, voy a esquematizarlo en la figura:

  • Para el estudio y comparación de ofertas, las técnicas, que no se han rechazado por considerarse que no cumplen con lo solicitado, se enviarán a la empresa que esté contratada como Arquitecto-Ingeniero, para que emita el informe de comparación y recomendaciones para la adjudicación, en el que el trabajo se realizará sin utilizar los precios ofertados, ya que no les son conocido, aunque valorará, económicamente, las ventajas e inconvenientes de cada una de las ofertas.
  • Los diversos departamentos de la Propiedad (mecánico, eléctrico, etc.) estudiarán, comparando las hojas de datos técnicos rellenadas por los Ofertantes y demás apartados de las ofertas, y emitirán un informe en el que se incluya:
  1. Características y descripción técnica de los equipos.
  2. Desviaciones de la documentación de petición de ofertas.
  3. Alcance y extensión de los servicios incluidos en el suministro.
  4. Organización y medios puestos a disposición de las fases de ingeniería y de obra.
  5. Plan de control de calidad.
  6. Referencias.
  7. Detalle y extensión de la información técnica.
  8. Resumen de valoración de los intangibles con puntuación similar a la indicada en la fase de análisis de alternativas  de un proyecto en la parte inicial de este libro. Con la consideración de todas las puntuaciones, se establecerá una calificación de ofertas.
  • La Dirección del Proyecto efectuará la valoración económica de las ofertas y la consolidará con los informes de los departamentos y del A&E, decidiendo cual debe ser la propuesta de adjudicación.

La valoración económica se efectuará de acuerdo con lo que es el coste efectivo, es decir costes y penalidades de ejecución más coste y penalidades de operación:

Subtotal I:

  • Precio de compra:
  • Revisión de precios (supuesto un incremento):
  • Supervisión de montaje (supuesto un nº de horas):
  • Desviaciones y diferencias en las características técnicas:
  • Repuestos (supuesto ):
  • Trabajos por administración (supuesto un nº de horas):
  • Penalidades o bonificaciones por plazo de entrega:

Subtotal II:

  • Coste actualizado, a la fecha de la compra y con los mismos parámetros económicos usados en la fase conceptual (dichos en las Condiciones Particulares), para penalidades por pérdidas, rendimientos, excesos de potencia, etc.

Subtotal III:

  • Coste actualizado, a la fecha de la compra y con los mismos parámetros económicos usados en la fase conceptual (referidos en las Condiciones Particulares), de la financiación propuesta, si se solicita:

Coste Efectivo: I+ II + III =

10.4.1.- Gestión de la fase de Adjudicación y Contratación:

  • La adjudicación se produce mediante la autorización por parte del organismo competente de la empresa (mesa de contratación o Comisión Ejecutiva) de la propuesta que se somete a su consideración.
  • Aparte del estudio y comparación de ofertas se presentará una propuesta de adjudicación, en impreso normalizado de la empresa para estas situaciones, en el que se indique el objeto de la adjudicación, el nombre de la empresa propuesta, que será la que resulte de la comparación, la cantidad que se solicita y la clave presupuestaria a la que cargar la cantidad a comprometer. La propuesta deberá estar firmada por las personas con competencias para ello (Director de Proyecto). A veces, la unidad responsable del control económico de la empresa emite un informe preceptivo, favorable o no, respecto a que la cantidad solicitada está dentro del presupuesto y a que, desde la perspectiva de la empresa, la oferta seleccionada significa una buena solución económica.

La solicitud se materializará mediante un informe del Director del Proyecto en el que se indique:

  1. Antecedentes y justificación de la solicitud.
  2. Comparación de ofertas simplificada.
  3. Propuesta en la que se recoja el objeto, la empresa a adjudicar, el precio y sus características.
  • A la vista de los informes, estudios y evaluaciones, la Propiedad seleccionará al Ofertante que deberá hacerse cargo del suministro. La decisión, al ser la de una empresa privada, será inapelable y no podrá ser recurrida.
  • Los resultados del concurso serán comunicados al interesado inmediatamente que sean conocidos, mediante un escrito, por duplicado, debidamente referenciado y al que se adjuntará el Convenio o Acuerdos finales. El escrito deberá ser firmado por el Director de Proyecto de la Propiedad y deberá ser devuelto, debidamente firmado por el Coordinador del proyecto del Contratista. En el escrito se propondrá una fecha para iniciar la redacción del contrato y, en caso que lo considero oportuno la Propiedad y lo acepte el Suministrador, se podrá considerar que, a partir de la fecha del escrito, se empezará a contar el plazo de entrega.

  • El adjudicatario formalizará con la Propiedad un contrato privado dentro de los 15 días siguientes a la fecha de comunicación de la adjudicación. El contrato, en su contenido, recogerá todo lo indicado en el Convenio de Acuerdos finales y en la documentación complementaria que se adjuntaba. La justificación de redactar un contrato particular y específico reside en que, a pesar de que el Convenio de Acuerdos finales prácticamente lo es en sí mismo, ya que recoge lo más importante, en un 90% de lo necesario, existen condicionantes, en contrataciones de suministros complejos y amplios, que no están incluidos y que se escapan en una fase cuyo objetivo fundamental es el estudio y comparación de ofertas. Cuando el contrato es de menor nivel, por ejemplo, al comprarse componentes de catálogos, sin especificación técnica, se le denomina Pedido y su redacción suele estar normalizada en las empresas.
  • Asuntos a negociar en el contrato:

El índice de un contrato podría ser el siguiente:

  1. 1. Objeto: en donde de forma resumida describirá el alcance solicitado tanto en lo relativo al tipo de contrato como al tipo de instalación, con sus características fundamentales.
  2. Alcance: en donde de forma pormenorizada se detallan los sistemas, equipos y componentes así como las actividades relacionadas con ellos que van incluidos en el suministro. Así mismo, se enumerarán los documentos contractuales que se refieren al Alcance aplicables según orden de prioridad. Toda esta información se corresponderá con lo indicado en las Condiciones Particulares, debidamente revisada con las ofertas contractuales y el Convenio de Acuerdo Finales y matizado con lo que se aclare en el momento de hacer el contrato.
  3. Criterios de Diseño y Documentación: En esta cláusula se matizarán los criterios de diseño y la documentación indicada en la documentación contractual y sus condiciones de sometimiento al Propietario.
  4. Límite de responsabilidad: Se matizará la asignación del límite de responsabilidad fijado entre las posibles penalidades aplicables. Al mismo tiempo, se clarificará la interfase entre las penalidades contractuales y el seguro que cubra los daños causados, y, también, el límite de responsabilidad total, por ambos conceptos.
  5. Entrada en vigor: Se definirá la fecha de entrada en vigor del contrato y sus posibles efectos retroactivos si existe escrito de intención previo.
  6. Plazo de ejecución y programación: Se matizará el programa, tanto por actividades como por equipos, con las fechas que correspondan según la fecha de entrada en vigor establecida para el contrato.
  7. Precios: Se fijará el precio total del contrato y se detallarán los gastos y costes no incluidos, este precio se desglosará por actividades y por sistemas, equipos y componentes, desglosando el  origen nacional y extranjero. También se matizarán las formas de revisión de precios, de acuerdo con la fecha origen de revisión, así como los precios unitarios de obra civil que pudiesen aplicarse y los precios por administración. Para los suministros opcionales, se cuantificarán sus precios así como las fechas límites para poderlas ejercer manteniendo el resto de condiciones contractuales.
  8. Condiciones de facturación y pago: Se detallarán la forma y las condiciones detalladas de facturación, matizando los conceptos de cada una de las facturas según el origen nacional o extranjero. También se aclararán las consecuencias contractuales de retraso en el pago.
  9. Impuestos y aduanas: Se detallarán los impuestos a cargo de la Propiedad y del Contratista así como la colaboración en el ámbito fiscal.
  10. Trasmisión de la Propiedad y el riesgo: Se clarificará el momento normal de la trasmisión de la propiedad y el riesgo (Recepción Provisional) así como en situación extraordinaria – concurso de acreedores- que será proporcional al pago ya realizado.
  11. Garantía general de equipos: Se matizarán las condiciones durante el tiempo fijado así como las limitaciones en caso de fallos sucesivos. También se matizarán las condiciones de garantía para aquellos equipos y componentes que tienen prevista una vida más baja que la vida de diseño de la mayoría de componentes de la planta.
  12. Garantías técnicas operativas: Se matizarán las condiciones de aplicación para los parámetros técnicos operativos garantizados (rendimiento y capacidad para la materia prima de diseño y otras, mínimo técnico operativo, deterioro de los parámetros con el tiempo, emisiones con impacto medioambiental, mezclas de materias primas, disponibilidad, fiabilidad en los arranques, etc.). Se detallarán las bases de los procedimientos de prueba y los controles operativos a aplicar a las pruebas.
  13. Recepción provisional: Se matizará el cumplimiento de condiciones que determinan la concesión del Acta de Recepción Provisional y el cumplimiento de las condiciones para el cumplimiento con el plazo de entrega, cuando sean diferentes. Se detallarán los condicionantes en cuanto al número de los posibles intentos para superar las diferentes pruebas. Se definirán las condiciones que determinen la entrada en operación comercial. Se detallará el contenido del Acta de Recepción Provisional así como los condicionantes para la realización de los remates que queden pendientes a su firma.
  14. Recepción Definitiva: Se matizarán las pruebas técnicas operacionales que se realizarán durante el periodo de garantía y que condicionen el Acta de Recepción Definitiva así como la prolongación del periodo para los elementos reparados o sustituidos.
  15. Obligaciones de la Propiedad: Se matizarán aquellos puntos particulares de entre los generales indicados en el resto de la documentación contractual. Por ejemplo, el acceso libre al emplazamiento, la limitación a x días el tiempo de revisión de la documentación enviada por el Contratista, el mantenimiento de las licencias operativas y medioambientales, el suministro de la materia prima y los combustibles en las cantidades acordadas en un plazo determinado, el suministro de personal para la puesta en marcha, etc.
  16. Obligaciones del Contratista: Se matizarán aquellos puntos particulares de entre los generales indicados en el resto de la documentación contractual. Por ejemplo, la obtención de permisos, la presentación de un plan de seguridad y prevención en un plazo acordado, el suministro de la información de accidentes, la realización de procedimientos en contra de las reclamaciones de subcontratistas, etc.
  17. Seguimiento y activación: Se matizarán aquellos puntos particulares de entre los generales indicados en el resto de la documentación contractual. Por ejemplo, se establecerá un sistema de seguimiento, en  plazo, que incluya listas de documentos, programas, etc., se acordará la posibilidad de comprobaciones del desarrollo del contrato a través de terceros y de inspectores, se enviarán informes mensuales con un cierto contenido y en soporte magnético, etc.
  18. Control de calidad: Se matizarán aquellos puntos particulares de entre los generales indicados en el resto de la documentación contractual.
  19. Pruebas: Se matizarán aquellos puntos particulares de entre los generales indicados en el resto de la documentación contractual. Por ejemplo, se fijarán las condiciones para la prueba de rodaje/operación comercial etc.
  20. retraso_obrasPenalizaciones: Se matizarán aquellos temas desarrollados en el Convenio de Acuerdos Finales en cuanto a la aplicación de penalidades individuales y conjuntas (cuantías, márgenes, topes, causas de rescisión) respecto a retrasos en la entrega y a incumplimientos en las garantías técnicas de capacidad, de rendimiento, de indisponibilidades forzosas, de fiabilidad en el arranque, de emisiones, etc.
  1. Declaraciones del Contratista: Aquellos temas importantes que no se han aceptado expresamente sino de forma indirecta al no haberse hecho excepción en las ofertas, merece la pena remacharlos a través de una declaración. En concreto, se debe de confirmar que: a) conoce, por inspección y examen, el emplazamiento y sus alrededores (suelo, hidrología, climatología, etc. ) y que se ha tenido en cuenta en las ofertas, b) que se tienen los derechos de propiedad industrial y no se violan derechos de terceros, c) que se han cumplimentados las obligaciones de seguro del contrato, d) que los equipos son de calidad y con las características adecuadas, e) que se tiene la competencia y capacidad necesaria.
  2. Fianza: Se matizarán las fianzas, en relación con las condiciones de facturación y las cantidades fijadas y con su validez, hasta la Recepción Definitiva. También se detallará la forma de continuar garantizando los materiales sustituidos o reparados más allá de la Recepción Definitiva. Se definirá la forma de modificar las fianzas cuando se produzcan modificaciones contractuales importantes (más de un 5%) en relación al precio y al plazo.
  3. Repuestos: Se matizará la disposición de los repuestos necesarios, a costa del Contratista, hasta la Recepción Definitiva, sobre todo si la prueba de disponibilidad se hace en el periodo de garantía. También se matizarán la lista de repuestos incluidos en el Alcance del contrato así como el envío de una lista de repuestos definitiva durante su desarrollo del proyecto (precios unitarios y validez, frecuencia de consumo estimada, plazos de entrega, identificación de los necesarios para la puesta en marcha, para el periodo de garantía y para después de la Recepción Definitiva). Se matizarán la lista de piezas intercambiables con otros modelos, de suministro en otros lugares, así como los talleres en donde se puede realizar el mantenimiento de componentes especiales. Se fijará el número de años en que el Contratista se compromete a tener disponibles a la venta los repuestos de su marca. También se fijará un compromiso de apoyo técnico para poder fabricar, directamente, los repuestos que no pudiese vender el Contratista.
  4. Seguros: Se matizará el límite mínimo cubierto por la responsabilidad Civil, el alcance y las personas jurídicas que figuren como asegurados. Se fijará la forma de justificar la contratación y vigencia del seguro así como el ámbito de daños cubiertos y las consecuencias de la no justificación solicitada en un plazo determinado (contratación por la Propiedad y cargo al Contratista o rescisión del contrato).
  5. Tratamiento confidencial: Se matizará el plazo, contado a partir de la finalización del periodo de garantía, en que perderá vigencia la confidencialidad y las causas por las que la confidencialidad puede romperse.
  6. Modificaciones contractuales: se matizará el límite de ampliaciones a partir del cual el Contratista puede rechazar continuar el suministro y la Propiedad está obligada a rescindir el contrato. Se fijará el método para fijar el precio y el plazo de las ampliaciones contractuales.
  7. Suspensión del contrato: Se describirá el método para oficializar la suspensión así como se fijará el límite del plazo de suspensión que da derecho a rescindir el contrato.
  8. Rescisión y Resolución del Contrato:

Por culpa de Contratista: aparte de los condicionante generales que aplican, se matizará el plazo de tardanza máximo en la comunicación del concurso de acreedores, el % máximo de penalidad en que se incurra, el plazo máximo de retraso en el inicio de los trabajos contados a partir de la fecha de vigencia del contrato y el plazo máximo de interrupción de los trabajos. Los efectos de la rescisión serán los generales.

Por culpa de la Propiedad: aparte de los condicionantes generales que aplican, se matizará el plazo máximo de suspensión, por la Propiedad, de los trabajos contratados y el plazo máximo, sin levantamiento, del concurso de acreedores. Respecto a los efectos de la rescisión se matizará el valor máximo que limite la compensación al Contratista.

Por causas no imputables ni al Contratista ni a la Propiedad: se matizará el plazo máximo de suspensión por causa de fuerza mayor y el % máximo que suponga las modificaciones contractuales que no acepte el Contratista.

Por decisión de la Propiedad: se matizará el tiempo de preaviso máximo de esta circunstancia al Contratista y el % del precio contratado que significará la indemnización a que tiene derecho.

  1. Subcontrataciones: se detallará la lista de suministradores potenciales que pueden ser subcontratados.
  2. Idioma: se definirá el oficial para el proyecto y los otros que de forma excepcional y en caso concretos se podrá usar.
  3. Fuerza Mayor: se fijará el plazo máximo, desde su conocimiento, en que se deben de comunicar las partes.
  4. Ley aplicable y solución de conflictos: se definirá la Ley aplicable, el marco de Arbitraje aplicable y los juzgados y tribunales de sometimiento.
  • Redacción y firma del contrato:

Es buena práctica el que sea la Propiedad quien redacte el contrato y que se vaya haciendo y pasando a revisión del Contratista cada poco tiempo (por ejemplo, con los acuerdos a que se hayan llegado cada día). Al final, se debe hacer una revisión de la totalidad de la redacción.

Los firmantes deben de justificar, con los oportunos documentos, los poderes, tan amplio como posible, por los que las empresas a que representan les facultan para, actuando en su nombre, aceptar y firmar los acuerdos alcanzados. Todos y cada una de las páginas del contrato y sus anejos deben de quedar firmadas por las partes

GESTION DE CONTRATOS: ESTAPAS DE PETICION Y ACLARACION DE OFERTAS DE LOS CONCURSOS

10.4.4.- Gestión de la etapa de petición y aclaración de ofertas:

Para facilitar la comprensión del proceso de petición y aclaración de ofertas, voy a esquematizarlo, gráficamente, en la siguiente figura:

DIAGRAMA DE FLUJO DE LAS ETAPAS DE PETICION Y ACLARACION DE OFERTAS

  • La fase se inicia con la recepción, por la Propiedad, de las Especificaciones Técnicas y la lista de suministradores potenciales que, en el caso de que exista una empresa de Ingeniería, actuando como Arquitecto Ingeniero, la enviaría para comentarios.
  • Revisada la Especificación Técnica – por todas las unidades de la organización de la Propiedad que puedan verse afectadas, en particular por las de Producción, que teniendo posteriormente que lidiar con las nuevas instalaciones,  puede que tengan experiencias previas negativas dignas de ser introducidas (subcontratistas potenciales rechazables, etc.) – y enviados los comentarios a la Ingeniería, la Propiedad comienza la realización de las Condiciones Particulares.
  • Recibida la Especificación Técnica definitiva y terminadas las Condiciones Particulares, se envían, junto con las cartas de petición de ofertas, a la unidad de compra de la empresa o al Director de Proyecto, según el tipo de organización que se adopte. Se adjuntará también un documento interno de control en el que se indica el objeto de contrato, los suministradores potenciales, la clave presupuestaria a que corresponda y el gasto aproximado. Este control previo evita salir al mercado para comprar algo sin tener presupuesto autorizado.
  • Los Ofertantes podrán solicitar las aclaraciones que considere oportunas, por escrito, a la documentación de petición de ofertas recibidas. Las aclaraciones deberán ser agrupadas por materias y haciendo referencia a los documentos en sus capítulos, artículos y apartados.

La Propiedad aclarará, por escrito, los puntos solicitados en un plazo corto (15 días), pudiendo trasmitir las aclaraciones solicitadas al resto de ofertantes sin referencia alguna a la identidad del solicitante.

  • Durante la preparación de ofertas e incluso una vez presentadas, la Propiedad podrá ampliar la documentación de petición de ofertas en lo relativo al objeto del contrato, modificándolo, anulándolo, sustituyéndolo o complementándolo en los términos que se indique. Si las ampliaciones son de tal calibre que afecten al alcance de los trabajos, la Propiedad podrá modificar el programa del suministro inicial e incluso el plazo de presentación de las ofertas.
  • Los Ofertantes, en un plazo corto (10 días) desde la emisión de la petición de ofertas por la Propiedad, deberán notificar por escrito el interés de ofertar, acusando recibo de toda la documentación de concurso e informando de su intención de presentar la oferta en el plazo solicitado.

Si no se recibe el mencionado escrito de intencionalidad, se supondrá que el ofertante declina la invitación a ofertar.

  • La Propiedad se reservará el derecho de rechazar, sin justificación, aquellas ofertas que, según su criterio, no cumplen con lo solicitado, son incompletas, no incluyan la totalidad del alcance solicitado de bienes y servicios, no incluyen los medios que se consideren necesarios o se presenten sin atenerse estrictamente a lo solicitado en la documentación de petición de ofertas.
  • Con objeto de evitar que algún Ofertante evite las condiciones del concurso, en cuanto a la existencia de competencia en el proceso, si alguno de ellos, en base a su experiencia, considere necesario o conveniente añadir a la misma cualquier variante referente a mejoras (materiales, cantidades, formas, métodos de ejecución, etc.), no solicitadas expresamente en la documentación de concurso, podrá hacerlo, en tanto en cuanto las adiciones se encuentren recogidas y definidas en su oferta y en carta adjunta a ella.
  • En virtud de actuar dentro de un proceso limpio, competitivo y de igualdad de oportunidades, transcurrido el plazo fijado para la presentación de las ofertas, las que se han recibido, que han de permanecer cerradas y custodiadas, se abrirán todas al mismo tiempo, se sellarán para evitar una manipulación posterior, se levantará Acta de las ofertas recibidas y de su cuantía y se entregarán a los responsables del proyecto. Normalmente, en las empresas existe un órgano encargado de recibir las ofertas y, posteriormente, velar por la adecuada adjudicación. Este órgano se denomina habitualmente (también en la Administración) “Mesa de Contratación”. Las ofertas técnicas podrán ser entregadas para su estudio y comparación a la empresa de Ingeniería (A&E) que actuará en nombre de la Propiedad. Las ofertas económicas solo las estudiará la Propiedad que las tratará de forma confidencial y reservada.
  • Las aclaraciones, tanto técnicas como económicas, que surjan tras el estudio de las ofertas, podrán ser solicitadas por escrito y deberán ser contestadas, también por escrito y en un plazo determinado, por los Ofertantes.
  • Suele ser más habitual y más efectivo para la adecuada y más favorable contratación, el que las aclaraciones se realicen en una reunión, de la cual debe de ser la Propiedad quien levante Acta. La propuesta de Acta debe ser trasladada al Ofertante para que, en un corto plazo, la acepte expresamente o por omisión.
  • Durante sus aclaraciones, los Ofertantes no podrán cambiar su oferta sin causa justificada o sin que el origen del cambio provenga de las propias aclaraciones. En cualquier caso, la Propiedad podrá descalificar las ofertas que hayan sido modificadas o aceptar, en caso contrario, las modificaciones que surjan.

10.4.5.- Negociaciones finales:

  • Estudiadas y aclaradas las ofertas recibidas se debe elegir, entre ellas, las dos o tres mejores, con objeto de proceder a la negociación final con los representantes de ellas, ya que, si solo fuese la aparentemente mejor, podríamos encontrarnos en una situación con mala salida si el ofertante mejor situado, sabiéndose ganador del concurso, adoptase una posición inflexible.
  • Los temas a negociar serían las siguientes:
  1. Excepciones técnicas a la documentación de petición de ofertas indicadas en las ofertas técnicas.
  2. Alcance de Suministro hardware es decir los sistemas, equipos y componentes que se requieren y que las especificaciones técnicas no pueden en su totalidad abarcar o son diferentes a las previstas. Puntos importantes suelen ser la redundancia de equipos, la calidad de los materiales, las dimensiones de componentes, los espacios previstos para accesos y mantenimiento, los límites operativos de los sistemas, etc. Todos estos puntos requieren un estudio técnico preciso del proceso ofrecido, de las implantaciones de equipos, de la ingeniería básica y de la ingeniería de detalle. En particular, debe de negociarse los puntos que estén basado en las hojas de datos técnicos, rellenados por los ofertantes, y de cuyo análisis comparativos se pueden obtener puntos de mejoras de las ofertas. Las diferencias en los datos de las hojas, cuantificarían las penalidades económicas de la comparación.
  3. Alcance de suministro software, es decir el suministro de ingeniería de diseño, de fabricación, de montaje, de suministro, de pruebas y de puesta en marcha. Suele ser interesante y aconsejable, de acuerdo con mi experiencia, negociar temas tales como la entrega de los planos de fabricación y la lista de materiales, que existe siempre reticencias a entregar y permite ser independiente del Contratista en el suministro de componentes de repuesto, una vez se pase a la operación comercial. También suele ser interesante y es aconsejable negociar el Programa de Puntos de Inspección, ya que debe adaptarse al suministro concreto del Ofertante y supone obtener un producto más fiable y de mayor calidad. Para obtener los puntos de negociación en este apartado se debe estudiar los puntos de la oferta de ingeniería, fabricación, construcción, gestión del proyecto, pruebas, repuestos, control de calidad, referencias, etc. De estos apartados pueden salir gran cantidad de temas de negociación que sin conocer las ofertas técnicas es imposible enumerar. Lo que sí es seguro que existirán una multitud de temas a negociar que precisan un estudio profundo de las ofertas y una experiencia técnica destacable. La metodología y sistematización es muy importante en el trabajo y no se debe pasar por alto ningún tema, ya que es el momento de tener el suministro amarrado. Posteriormente a la contratación, cualquier tema no aclarado no va a estar incluido en el precio y supondrá un extra-coste.
  4. Excepciones económicas a la documentación de petición de ofertas indicadas en la parte económica.
  5. Límite de Responsabilidad: la cifra dada en las Condiciones Particulares es de tipo preliminar, ahora, con las ofertas sobre la mesa, es posible afinar algo más con el criterio de que, en caso de incumplimiento, la Propiedad se pueda resarcir con las penalidades procedentes del lucro cesante que le significaría un retraso en la entrega (pérdida de producción total durante el periodo de retraso) y una falta de las plenas características técnicas operativas (capacidad, eficiencia, disponibilidad, fiabilidad y condiciones medioambientales). El retraso en la entrega es fácil de valorar su impacto económico, siendo su límite el límite fijado de penalidad por este concepto. Las capacidades operativas son las de más difícil evaluación, aunque se puede cuantificar sumando las contingencias de proyecto, que se presupuestarían teniendo en cuenta el nivel de desarrollo del proyecto presentado en la oferta y las recomendaciones de EPRI, que se han dado en la parte primera de este libro, más las contingencias del proceso que, según su madurez tecnológica y las recomendaciones de EPRI, deberían aplicar. En resumen, el límite de responsabilidad a negociar sería el valor del límite por retraso en la entrega, a partir del cual se rescindiría el contrato, más las valoraciones que, según EPRI, aplicarían para las contingencias de proyecto y de proceso. La cifra resultante probablemente salga tan alta que el Contratista tratará de evitar.
  6. Plazo de entrega: Se revisarán los plazos parciales ofrecidos, de dudoso cumplimiento por el ofertante, tanto para las actividades como para los sistemas y componentes. De estos plazos se determinarán y fijarán las denominadas fechas críticas que deben de ser de clara y no discutible identificación y su no cumplimiento supondría un impacto muy importante sobre el cumplimiento del plazo final. Un ejemplo de fecha crítica podría ser la finalización de la fundación del equipo más importante, o el izado de la pieza más pesada, o la llegada a obra del equipo de mayores dimensiones o la llegada a obra del equipo de más largo suministro, o la cubrición del edificio principal, etc.
  7. Precios: Se revisarán los precios parciales ofrecidos que parezcan de dudosa credibilidad. Del cruce de estos precios y los plazos se podrán fijar las valoraciones y los condicionantes de pagos. Por ejemplo, al tercio del plazo de entrega, el valor del suministro, de acuerdo con el cuadro de precios, es de un 25 % del total, si ya se le ha fijado el pago inicial en un 10%, podría fijarse este segundo pago en un 15% para adaptarlo al valor del suministro realmente realizado. Lo que pasa es que, la práctica comercial, suele ser adelantar los pagos sobre el valor de lo realizado. No obstante la negociación debe acordar un pago cercano al 15% pero algo en exceso. Las condiciones de pago deben de obtenerse del cuadro de plazos de entrega tanto por actividades como por sistemas y componentes, así, si al tercio del plazo de entrega ha terminado la ingeniería y acabada la fabricación de algún equipo se podrán, ambos hechos, fijar como condiciones de este segundo pago que hemos considerado como ejemplo. No obstante, los condiciones y condicionantes de pago, que hemos indicado en la descripción de las Condiciones Particulares y que son puramente administrativas, son aconsejables mantenerlas.

Se negociará la decisión de la Propiedad de ejercer las opciones de alcance que se hayan solicitado en las Condiciones Particulares y su impacto en las garantías solicitadas. También se fijarán los requerimientos de interfases que plantea el ejercicio de la opción seleccionada, tanto a nivel de la Propiedad como del Contratista, tales como son los datos y actuaciones que se precisan en el desarrollo del proyecto y que deben de ser suministrados por las dos partes.

Se negociará la fórmula de revisión de precios a aplicar tanto en su composición como en su aplicación. En cuanto a su composición, además de procurar de mantener un término fijo del 15%, el peso del término de mano de obra se puede obtener sacando, de los cuadros de precios dados por el Ofertante, el porcentaje, sobre el total, que signifique la ingeniería, más el montaje, más las pruebas y la puesta en marcha, más la parte proporcional, según desglose de precios unitario de obra civil de construcción, y más un porcentaje subjetivo (15-20%) del valor del suministro de materiales. Respecto a otros pesos, se mirarán, entre los equipos incluidos en los cuadros de precios, cuales son los acopios principales necesarios, como pueden ser la chapa de acero, el hilo de cobre, el cemento, etc. y los pesos se determinarán por el valor relativo de los equipos en los mencionados cuadros. A veces, se puede acudir, en cuanto a fórmula de revisión a aplicar, las publicaciones periódicas que sobre sobre este tema existen. En el caso de contratos solo de ingeniería, o de montaje o de consultoría solo se aplicará el factor de mano de obra.

En cuanto a los índices a aplicar es recomendable no acudir a los publicados por asociaciones empresariales y centrarse en índices oficiales de organismos públicos (Instituto Estadística, etc.). El índice cero se debe intentar fijar en el del último mes de validez de la oferta.

Respecto a los precios de los repuestos ofertados se negociarán para mantenerlos válidos hasta que, unas vez subcontratados los equipos, se envíe la lista de repuestos definitivos, momento que conviene  condicionarlo  a uno de los pagos del contrato. Los repuestos denominados estratégicos, es decir aquellos que solo se pueden comprar al Contratista y que son necesarios para mantener la disponibilidad de la planta, sus precios deben negociarse para acordarse una revisión razonable a largo plazo. También se negociarán las posibilidades y precios de estos repuestos estratégicos, en caso de su rehabilitación, así como la alternativa de que no se compren hasta que se necesiten, viniendo obligado el suministrador a mantenerlos en stock.

En el caso de contratos de ingeniería y consultorías, el perfil de pagos se negociará adaptándolo al nº de horas/hombre mensuales y su precio, por categorías, que habrá indicado el Ofertante. También se negociará los conceptos que son considerados como gastos reembolsables.

En el caso de contratos de supervisión y asesoría, se negociará los gastos facturables y las cualificaciones de los especialistas que prestarán los servicios, así como las condiciones de su posible rechazo por la Propiedad y su sustitución por otro aceptable.

Respecto a la práctica de solicitar una bajada en los precios ofertados, la recomendación es que, como norma, no se haga, así como que no se acepten bajas temerarias por iniciativa de los Ofertantes. La solicitud de una bajada y aceptación, aparte de distorsionar el mercado y constituir una imagen de poca seriedad, que le quita credibilidad futura a la Propiedad,  siempre puede ser utilizado  por el Contratista para la justificación posterior de incumplimientos y chantajes de abandono. Los responsables del proyecto deben de evitar que personas no comprometidas posteriormente, actúen en el proyecto, puntualmente, en beneficio de un mal entendido prestigio personal (unidades de compra de la empresa) o como pago de favores de naturaleza política (alta dirección). Apretar a los Ofertantes en el alcance y en las condiciones es también dinero, suele aceptarse voluntariamente, no queda señalado el que acepta y no puede ser, posteriormente, justificación de incumplimientos y chantajes. Cuando, políticamente (por ejemplo a una empresa del mismo grupo empresarial), a un Ofertante se le otorga algún tipo de opción económica para conseguir el concurso, debe ser a petición suya, una vez negociado y a título de tanteo, es decir, sin tener en cuenta el resto de factores económicos, se le podría comunicar la cifra ofertada por la competencia. En cualquier caso, sería una situación a la que se llegaría no de forma habitual.

8.  Sobre el tema Garantías de Tipo General, suelen ser asunto de negociación su duración, que se debe intentar que abarque dos años frente al Ofertante que intentará que se quede en un año, aunque es fácil conseguir los dos años, ya que es algo que se traslada o se piensa que se puede trasladar fácilmente al subcontratista.

Otro tema de negociación suele ser el número de veces que la garantía cubriría, por un tiempo igual al inicial, el caso de fallo de un equipo o componente. La Propiedad buscará que no tenga límites, tantas veces como falle, y el Ofertante, con objeto de limitar el riesgo, procurará que no supere los tres/cuatro fallos. Si la Propiedad no consigue su objetivo, al menos debe de arrancar del Ofertante que, “sine die”, mantenga su apoyo técnico hasta la resolución del problema que origina el fallo.

Por último, puede haber componentes críticos del suministro (por ejemplo los álabes de una turbina de gas) que están diseñados para solamente soportar un número de horas. En ese caso, la garantía particular de esos componentes debe cubrir un número de horas determinados, debe incluir el número de las recuperaciones posibles de esos componentes y las horas de los componentes recuperados.

9. Sobre el tema de las Garantías Operativas (capacidad, eficiencia, disponibilidad, fiabilidad), aparte de los valores de penalidad y los límites para incurrir en causa de rescisión del contrato, suele plantear tema de negociación el momento y la forma de hacer las pruebas, los procedimientos de pruebas y los cálculos finales.

10. Los Retrasos en la Entrega suelen presentar discrepancias en cuanto a los valores de penalidad y el límite para incurrir en causa de rescisión del contrato así como en cuanto a la posibilidad de crear un periodo de carencia en la aplicación de la penalidad, a pesar de incurrir retrasos.

11. La fase de negociación final acabaría con la firma del convenio o acuerdos finales, cuyo contenido hemos detallado en las Condiciones Particulares, por la Propiedad y por los dos Ofertantes mejor situados.

LA CONTRATACION: EL CONCURSO

 

10.4.- La Contratación:

10.4.1- General:

Es un proceso largo que se inicia con la fase de concurso, le sigue con la fase de adjudicación y firma del contrato y termina con el proceso de ejecución del contrato, hasta su extinción.

Cada una de sus fases se subdivide, a su vez, en etapas de un programa secuencial y con objetivos específicos para cada una de ellas.

10.4.2- Concurso:

Se trata de seleccionar, dentro de las ofertas del mercado, es decir en un ambiente competitivo, cual es la mejor y más se adapta a los requerimientos del Proyecto. Por tanto, hay que acudir al mercado, habiendo previamente elaborado la documentación de petición de ofertas, hay que aclarar, estudiar y comparar las ofertas recibidas, hay que negociar con los mejores ofertantes y, por último, llegar a unos acuerdos contractuales finales.

10.4.2.1- Cualificación y selección de los ofertantes potenciales:

Para los suministros habituales de una empresa, se conoce sobradamente quienes son los suministradores potenciales que poseen suficiente capacidad y seriedad. Por ello, esta primera etapa no es necesaria y, si existe en el proyecto una ingeniería de apoyo, como en el caso de un A&E (ARQUITECTO INGENIERO), al mismo tiempo que envía la correspondiente especificación técnica, entrega un listado de Suministradores Potenciales.

A veces, el suministro solicitado no es habitual para la empresa Propietaria y, aunque se informe de los suministradores posibles a nivel mundial, debe acercarse a ellos para que haya un mutuo conocimiento, se despierte el interés en ambas partes y se pueda efectuar la especificación técnica de forma más precisa y concreta. En este caso, se solicitará un documento o cuestinario de cualificación, en el que se listen las referencias mundiales que poseen, se describan los procesos tecnológicos posibles, se describa la organización y datos económicos y financieros del conjunto de la empresa y se detallen las posibles alianzas con otras organizaciones para un suministro más cercano a la Propiedad. Estudiadas las cualificaciones, se mantendrán las reuniones suficientes, incluso con visitas a plantas de referencias, como para, finalmente, poderlos considerar como Suministradores Potenciales.

Un caso muy particular de cualificación lo hemos descrito cuando hemos tratado la fase de ingeniería de un proceso que debe de responder a las características particulares de un lugar y que se precisa hacer ensayos previos, antes de ofertar, e incluso instalar una planta piloto o semi-industrial. Estos trabajos de investigación es buena práctica que se encargan, a la vez y con compensación económica, a varios tecnólogos a la vez, que con los resultados obtenidos presentarán su mejor oferta. Al adjudicatario final se le  descontará, del precio del contrato, el valor adelantado de estos trabajos previos.

Es práctica habitual exigir en los concursos que, al menos, se disponga de tres Suministradores Potenciales que puedan presentar ofertas válidas.

10.4.3.- Preparación de la documentación de petición de ofertas:

Es muy importante el hacer lo más completa y detallada posible esta documentación, ya que formará parte del contrato, como anejo suyo.

No hay que olvidar que los Ofertantes, en la fase del concurso, no se significarán oponiéndose de forma explícita a la documentación de petición de ofertas de la Propiedad, ya que está en juego la adjudicación de un trabajo. La estrategia normal de los Ofertantes es la de decir lo menos posible, ya que cualquier tema que quede abierto en el contrato puede ser origen de una reclamación y posterior sobrecoste. De aquí, la importancia para la Propiedad de atar el suministro, lo más posible, con la documentación de petición de ofertas.

Es buena práctica preparar la siguiente documentación para petición de ofertas:

  • Especificación Técnica :

Ya hemos indicado, en otra parte de este libro, en que consiste este documento de petición de ofertas: es un documento que define el denominado Alcance de Suministro. La definición es en cantidad y en cuanto a las condiciones técnicas, es decir la calidad, que debe de cumplir el suministro. Hemos definido un índice típico de lo que sería la Especificación Técnica de un suministro de equipo mecánico e incluso hemos dado ejemplos completos, en lo posible, de Especificaciones Técnicas diversas para los equipos más habituales en la industria e, incluso, para un gran montaje. No obstante, vamos a detallar algo más en cuanto las Especificaciones Técnicas de otros tipos de suministros:

  • Servicios de Consultoría: Se debe definir el Indice del informe final así como el tipo e intensidad del trabajo a realizar: bibliográfico, de investigación, de mercado, etc.

  • Servicios de Ingeniería: Se detallarán los documentos y planos a emitir, sus contenidos, sus revisiones, sus ediciones, los documentos a revisar y aprobar, los estudios y cálculos a realizar, los plazos, etc.

  • Servicios de Asesoría: Se detallarán los asuntos sobre los que se asesorará, las características y experiencias requeridas de los asesores, la disponibilidad, el lugar de asesoramiento, etc.

  • Servicios de Supervisión: Se detallarán los asuntos a supervisar, las características y experiencias requeridas de los supervisores, la disponibilidad, el lugar de supervisión, el nº y tipos de revisión, comprobación y repetición de los trabajos realizados por otros, las características de los informes de supervisión y de los programas de cálculos y los aparatos especiales requeridos en la supervisión, otros trabajos a realizar, etc.

  • Obra Civil: Lo habitual es salir a concurso con el diseño de detalle realizado y plasmado en un Proyecto que conste de una Memoria técnica descriptiva del trabajo, de los planos detallados de diseño y de las mediciones de obra previstas según el diseño aportado. Los planos adjuntos son planos de concurso y no constructivos, pueden por tanto, ser modificados al comienzo de la obra o durante su realización, en ningún caso podrán utilizarse para la ejecución.
  • En el caso de que lo que se piense contratar sea bajo la modalidad de un “llave en mano”, es decir que la obra civil queda supeditada al proceso mecánico a ofertar y este no se conozca y, por tanto, no se puede confeccionar el Proyecto detallado de obra civil, en ese caso, las especificaciones técnicas de esta disciplina deben ser genéricas y puede adaptarse al siguiente índice:
  • Cargas, materiales y varios para obras hidráulicas.
  • Componentes y accesorios.
  • Cargas, materiales y varios para las edificaciones, obras exteriores, arquitectura y urbanización.
  • Suelos y terrenos (en base a estudios preliminares que podrán ser completados por cada Ofertante).

Por último, está el caso de obras subterráneas, en la que no se conoce con exactitud el tipo y características del terreno que se van a encontrar en su avance. Un índice tipo para este tipo de obras podría ser:

  • Generalidades.
  • Condiciones que deben de satisfacer los materiales.
  • Ejecución de las obras (replanteo, excavaciones, hormigones, inyecciones, relleno, nivelación y compactación, acabados, carpintería, etc.).
  • Secciones en función del terreno.
  • Sistemas de avance y excavación.
  • Alumbramientos de agua.
  • Trabajos de estabilización, refuerzo y consolidación.
  • Sistema de ventilación.
  • Tipos de anclaje de las celosías.
  • Refuerzos y consolidación.
  • Escombrera.
  • Juntas y desencofrados.
  • Revestimientos.
  • Laboratorio de hormigones.
  • Condiciones Generales:

Como su nombre indica, estos documentos son normas generales de la Propiedad a las que deben adaptarse todos los intercambios mercantiles que realice la empresa, independientemente de cada proyecto. Tan es así, que suelen ser documentos impresos o colgados, para mayor divulgación, de la web de la empresa. Un ejemplo típico, que lo explica muy bien,  puede ser la forma de pago: una empresa puede tener establecido que pagará, como norma, a 90 días de la entrada de la factura en su registro. Luego, el contrato puede establecer excepciones a esta norma general y fijar el pago a 120 días

Suelen existir tres tipos de Condiciones Generales en las empresas:

  • Prestación de Servicios.
  • Suministro de Equipos.
  • Obras (se suele denominar, en este caso, Pliego de Condiciones Generales).

Vamos a indicar un índice-tipo de estos documentos:

  • Ambito de aplicación.
  • Documentación contractual.
  • Orden prioridad documentos.
  • Excepciones al documento.
  • Interpretación de los documentos.
  • Comunicación e idiomas.
  • Formas de contactar.
  • Idioma de comunicación.
  • Formalización y documentación contractual.
  • Objeto:
  • Descripción genérica del alcance.
  • Limitaciones en la ampliación de alcance.
  • Modificaciones contractuales.
  • Condiciones económicas: Criterios para la revisión de precios y sus limitaciones. Condiciones genéricas de pago.
  • Ejecución.
  • Garantías y penalizaciones genéricas: tiempo, valor garantía económica, penalidades: tipos y sus limitaciones.
  • Suspensión y extinción contrato.
  • Cesión de derechos y créditos.
  • Propiedad industrial e intelectual.
  • Tratamiento de datos.
  • Obligaciones laborales, de seguridad y de salud.
  • Fuerza mayor.
  • Protección ambiental.
  • Ley aplicable y solución de conflictos.

Prácticamente, el índice y su desarrollo son las cláusulas habituales de un contrato, por lo que este documento, al ser enviado en la petición de ofertas, adelanta y facilita la posterior contratación.

  • Requisitos de Control de Calidad:

Este documento ya lo hemos definido a la hora de desarrollar la Ingeniería de detalle en otra parte de este libro. Es un documento normalizado por la empresa en el que fija la política de control de calidad a la que deben adaptarse las compras que se realicen. Suele estar impreso y se suele adjuntar en las peticiones de ofertas. De forma genérica, el documento especifica las necesidades de cualificación que se precisa de acuerdo con normativa internacional (ISO o similar). También define las características que deben de poseer los Manuales de Control de Calidad, los Planes y Programas de Control de Calidad y los Programas de Puntos de Inspección, en particular los procedimientos, las homologaciones, las inspecciones y los informes mensuales y finales. Deberá definir el tratamiento de los informes de no conformidad y el cierre de desviaciones.

  • Condiciones Particulares de Suministro:

Junto con las Especificaciones Técnicas constituyen los documentos más importantes de la fase de concurso. Esencialmente define este documento las condiciones comerciales y económicas que aplicarán, particularmente, en la contratación y ejecución del suministro y esto lo hace durante el inicio del concurso, momento en que los potenciales Contratistas, por miedo a quedar descartados tempranamente, no discuten ni excepcionan a aquellos puntos de mayor impacto en la ejecución del contrato. Si se sacasen a la luz en el momento de negociar el contrato, no hay la menor duda que el potencial adjudicatario opondría resistencia y, finalmente, se conseguirían condiciones más desfavorables para la Propiedad que si se envía inicialmente.

Dada su importancia, vamos a no solo indicar el índice del documento sino que vamos a comentarlo con las recomendaciones oportunas para su mejor confección. Además, vamos a describir estas Condiciones Particulares para el suministro de un “llave en mano”, con lo que tocaremos todos los aspectos de ingeniería, suministro, construcción, montaje y pruebas y puesta en marcha. En el caso de solo solicitar obras civiles, el documento se denomina Pliego de Condiciones Particulares.

  1. Antecedentes y descripción del objeto del suministro:
    1. Antecedentes: Se debe hacer una introducción justificativa del proyecto en donde se inscribe el suministro que se solicita y se debe de indicar cuales son los objetivos buscados.
    2. Descripción del objeto del suministro: Se debe indicar tanto de forma general, con indicación de fines, como a nivel de detalle, empleando la misma terminología empleada en la definición del alcance de suministro que aparece en la Especificación Técnica.

En este apartado se deben de indicar, dentro del alcance solicitado, que partidas son opcionables de ser seleccionadas libremente por la Propiedad para ser incluidas en el Alcance contractual definitivo. También se puede solicitar alternativas, tanto de proceso, como de implantación o como de cualquier otro aspecto, al alcance incluido en la especificación técnica. Las Variantes al alcance solicitado cuya iniciativa haya partido del Ofertante se debe de considerar como una excepción.

2. Relación de documentos aplicables:

Es importante, desde el principio, establecer un orden de prioridad de la documentación de concurso, con objeto de aclarar cualquier duda que pueda surgir por si existe contradicción de lo dicho en ella. Este mismo orden de prelación aplicará a las fases posteriores de contratación y ejecución. Normalmente el orden de prioridad fijado suele ser

1º- La carta de invitación a ofertar.

2º- Las Condiciones Particulares de suministro y sus anejos. En los concursos de obra civil este documento se suele denominar Pliego Particular de Condiciones

3º- La Especificación Técnica y, para los concursos de obra civil, Proyecto de la obra con Memoria, Programa de contrato, Mediciones aproximadas y Planos.

4º- Las condiciones Generales de Contratación o Pliego General de Condiciones de Construcción para concursos de obra civil

5º- Otros documentos de la Propiedad que se envíen en la petición de ofertas y que sean de aplicación (Requisitos de seguimiento, Requisitos de control de calidad, Manuales de ejecución, Plan de medicina y seguridad, etc.). Estos documentos pueden no existir como tales y estar incluidos los temas que desarrollan dentro de las Especificaciones Técnicas.

6º- Las ofertas Técnicas y Económicas del Ofertante.

7º- Las cartas, actas de reunión y demás comunicación complementaria, entre las partes, que se hayan generado durante el concurso.

Esto quiere decir que tendrá prioridad la documentación de la Propiedad, salvo lo que expresamente contradiga y quede indicado  en la documentación del Ofertante.

De lo dicho se deduce que, es de suma importancia, que la Propiedad lleve la iniciativa en la fase de concurso y sea quien genere toda la documentación complementaria (actas, cartas de aclaraciones, fax, correos electrónicos, etc.).

3. Alcance de Suministro:

En el caso de que el alcance se encuentre desarrollado en la Especificación Técnica, se hará referencia al punto exacto en donde se encuentre, en el caso de no estarlo o estarlo sin mucho detalle, conviene incluir la tabla de doble entrada que recomendamos al definir las Especificaciones Técnicas (en ordenadas los sistemas y equipos incluidos y en accisas las fase del proyecto) y en la que se indicarán las responsabilidades del Contratista potencial y de la Propiedad. Cuando existan dos responsabilidades para una intersección de la tabla se aclararán con notas indicativas  cual será el alcance de cada parte. Las fases del Proyecto, en los encabezamientos de la tabla de doble entrada, se definirán con el mayor detalle posible, ya que es el alcance o trabajo solicitado que se pide para cada sistema o equipo. Se adjunta en el Anejo nº 22  un ejemplo de Alcance de Suministro mediante tabla de doble entrada.

En el caso de que se trate de un trabajo de obra civil o de montaje, que no se corresponda con una forma de contratar por precio cerrado o tanto alzado, el Alcance vendrá definido por las mediciones previstas en el Proyecto.

En el caso de que se trate al servicio de ingeniería, el alcance vendrá detallado para cada una de las fases (Ingeniería de Proceso, Ingeniería Básica e Ingeniería de detalle por disciplinas) indicando los planos, documentos, estudios, comparaciones de ofertas, programas, etc. con las ediciones y revisiones a emitir para cada documento así como los trabajos de actuación en nombre de la Propiedad. También se incluirán los trabajos y actuaciones a realizar por la Propiedad y por otros terceros.

En el caso de trabajos de Consultoría se detallarán los trabajos a realizar y documentación a emitir.

4. Límite de Responsabilidad:

Es ilusorio pensar que el Contratista va a responder, sin límite, frente a la Propiedad por todos los daños causados en caso de incumplimiento y otras circustancias. Por eso, interesa fijar ese límite, lo más alto posible, al principio de la etapa de concurso, es decir en las Condiciones Particulares. En este sentido, la responsabilidad por las penalizaciones incurridas, por los perjuicios causados, por indemnizaciones, por lucro cesante, etc., se puede fijar, de forma razonable, en un valor del orden del 35% del precio fijado en el contrato más las ampliaciones que se produzcan.

2. Plazo de ejecución:

Debe de indicarse, en este apartado, el plazo solicitado para ejecutar el objeto del contrato, indicando cual es el inicio previsto para que empiece a contar el tiempo, fecha que obliga al Ofertante, como mínimo, a mantener sin modificación la oferta que se presente.

En la oferta se ha de rellenar los datos del plazo desglosado según los siguientes esquemas, en el que se utilizará la misma terminología empleada para definir el Alcance de Suministro:

Esquema I

Fecha de inicio Fecha de terminación

  • Plazo total:
  • Ingeniería:
    • Criterios de diseño:
    • Ingeniería diseño:
  • Suministro de materiales:
    • Acopios:
    • Fabricación:
    • Transporte:
  • Obra Civil:
    • Preparación del Terreno:
    • Urbanización:
    • Resto Obra Civil:
  • Montaje:
    • Mecánico:
    • Eléctrico:
    • I&C:
  • Pruebas Pre-operacionales:
    • Vacío:
    • Carga:
    • Rodaje:
  • Recepción:
  • Entrenamiento de personal:
  • Suministro de repuestos.

Esquema II

Fecha de inicio Fecha terminación

  • Sistema 1……

Equipo a……..

Equipo b……..

Equipo c……..

  • Sistema 2…….

Equipo a´……..

Equipo b´……..

Equipo c´………

  • Sistema 3………

Se puede establecer, en este apartado, una serie de fechas que se consideren críticas para el desarrollo del proyecto. Se debe de advertir que, en el caso de no cumplimiento con algún hito fijado, se deberá presentar un plan de actuación y que, si éste no se considera adecuado, se podrá retrasar el pago más próximo hasta presentar aquel que satisfaga a la Propiedad, independientemente de aplicar las penalidades que se establezcan por los retrasos.

Una vez rellenado por el Ofertante las fechas solicitadas se obtendrá un programa mediante el cual se sabrá, en cada momento y para cualquier equipo, las actividades que se desarrollan.

En el caso de suministro de unos servicios de Consultoría, el desglose para definir los plazos se hará para las actividades secuenciales del trabajo a realizar (por ejemplo: recogida de datos, análisis de datos, definición campaña de toma de muestras, campaña de toma de muestras, análisis de datos, preparación datos de entrada en modelo de simulación, aplicación del modelo, resultados e informe final). A su vez se acompañaran estos plazos con la carga de personal empleado así como las categorías profesionales.

En el caso de unos servicios de asesoramiento o supervisión el desglose se limitará a indicar, además de las personas ofrecidas, el lugar y la fecha de inicio y finalización en las que se estarán a disposición de la Propiedad para prestar el trabajo.

En el caso de los servicios de Ingeniería, los plazos se solicitarán para: Ingeniería de proceso, Ingeniería básica, Ingeniería de detalle mecánica, Ingeniería de detalle eléctrica, Ingeniería de detalle de obra civil, Ingeniería de detalle de I&C, Ingeniería de fabricación, Ingeniería de montaje, etc. A su vez se acompañaran estos plazos con la carga de personal empleado así como sus categorías profesionales.

En el caso de los servicios de montaje, los plazos se solicitarán para el conjunto de las mediciones del proyecto, por ejemplo: implantación en obra, montaje mecánico, montaje eléctrico, montaje I&C, pruebas de montaje, retirada de obra. A su vez se acompañaran estos plazos con la carga de personal empleado así como sus categorías profesionales.

En el caso de construcción de obra civil, los plazos se solicitarán para las diferentes partidas de las mediciones del proyecto, por ejemplo: implantación en obra, preparación del terreno, urbanización, construcción de fundaciones, construcción de obras de fábrica, construcción de edificios, retirada de obra. A su vez se acompañaran estos plazos con la carga de personal empleado así como sus categorías profesionales.

5. Precios:

Este apartado comenzará indicando los conceptos que van incluidos y los que no van. Por ejemplo, puede que se solicite que no vaya incluido el IVA, que no vayan incluidos los gastos de aduanas y otros impuestos, etc.

Se solicitará, expresamente, la validez de los precios solicitados, más allá del plazo general que se establezcan en las Condiciones Generales.

Se solicitará el mismo desglose para los precios que el indicado para las actividades del plazo, haciendo, a su vez, división entre lo que es procedencia nacional de lo que es importación. También se indicará las actividades que son opcionables de contratar por la Propiedad y los requerimientos de garantías en caso de llegarse a ejercer las mencionadas opciones.

Las actividades de Obra Civil y Montaje se desglosarán y justificarán a través de las mediciones y precios unitarios que le correspondan. Los precios unitarios se desglosarán, a su vez, en, al menos, mano de obra, materiales y beneficio industrial.

Al mismo tiempo, se solicitará, al igual que para el desglose para los plazos, un segundo desglose de las partidas que se indicaron en el Alcance de Suministro. También se indicarán las actividades que son opcionables de contratar por la Propiedad y los requerimientos de garantías en caso de llegarse a ejercer las mencionadas opciones.

Los precios se solicitarán firmes, durante el plazo de validez, y fijos o revisables. En caso de solicitarse revisables, en su totalidad o solo algunas partidas o actividades, se fijará una propuesta de fórmula de revisión y aplicación de estas fórmulas, haciendo distinción entre el suministro de materiales, que contará con términos de mano de obra y materiales (chapa de acero, hilo de cobre, etc.), y la obra civil y el montaje que contará solo con términos de mano de obra. En las fórmulas de revisión siempre existirá (recomendable) un término fijo de 15%.

Se solicitarán precios para los Repuestos, que serán opcionables y deberán responder a un periodo de operación determinado (por ejemplo 2 años). Esta lista de precios serán unitarios y en ella los Ofertantes deberán señalar los repuestos necesarios para la puesta en marcha, los estratégicos y los de referencia.

Se debe solicitar también una lista de precios por administración, a aplicar opcionalmente por la Propiedad, por si surgen trabajos en la obra fuera de alcance. Para otros trabajos, no definidos pero dentro del alcance, se debe de avisar que la Propiedad puede aplicar el concepto de precios denominados contradictorios o precios obtenibles por comparación de otros precios dados en la oferta.

Para los servicios de consultoría e ingeniería se solicitará el desglose del precio total según las mismas partidas que las solicitadas para el plazo. Se deberán indicar el nº de horas/hombre por categorías profesionales considerados en cada mes así como el valor, por categorías, de la Hora/hombre que se ha considerado para obtener el presupuesto. Además se solicitarán los gastos reembolsables que aplicarán (alojamiento, manutención, desplazamientos, etc.)

Para los servicios de asesoramiento y supervisión se solicitarán los precios, para cada categoría profesional, por día de trabajo en jornada normal, por día en jornada festiva, por hora fuera de jornada, gastos de manutención y alojamiento, gastos de desplazamiento, etc.

Con todos estos datos facilitados por el Ofertante, junto con los homólogos dados para el plazo, se puede conocer, al cruzarlos, teóricamente y en cada momento, cual es el valor dinerario del suministro realizado. Esto es muy importante de conocer, desde un punto de vista contractual, por si se produce la resolución del contrato y para intentar fijar, definitivamente, durante las negociaciones del contrato, los hitos condicionantes de los pagos, ajustándolos al valor del suministro en cada momento.

6. Forma y Condiciones de pago:

Los pagos se realizarán por transferencia bancaria, en el plazo que se fije contractualmente desde la presentación de la factura, en el lugar y forma indicada, y siempre que se hayan cumplido los condicionantes de pago estipulados.

Los condicionantes de pago que preliminarmente se deben de fijar, hasta que se conozcan en la oferta los desgloses de plazo y precio solicitados, serían las siguientes:

10% del precio total a la firma del contrato, nombramiento del coordinador del Contratista, entrega del inicial Programa de Planos y Documentación de Ingeniería, Plan de control de calidad y entrega del inicial Programa Desarrollado del Suministro. También debe de condicionarse a la entrega de un aval bancario por un valor del 10% del precio total como garantía de cumplimiento del contrato.

30% del precio total al tercio del plazo de entrega y siempre que se haya producido la aprobación del Programa de Control de Calidad, la entrega y aprobación de los planos de ingeniería básica, la aprobación del 50% del total de los planos y hechas las principales subcontrataciones (incluyendo el 100% de los pedidos para los acopios de los materiales).

30% del precio total del contrato a los 2/3 del plazo de entrega y siempre que se hayan aprobados todos los planos, entrega de la lista y planos de montaje, Manual de Instrucciones y Lista de componentes, cumplidos ciertos hitos de fabricación (llegada a obra de ciertos equipos importantes) y de obra (ejecución de ciertos hitos de montaje y de construcción de obra civil).

28% del precio total del contrato a la Recepción Provisional del suministro, entrega del Informe final de Control de Calidad y superada las pruebas de recepción. El Aval inicial del 10% se sustituirá por otro, de la cifra que finalmente se acuerde, que responderá de la garantía de buen funcionamiento del suministro durante el plazo de garantía que finalmente se fije. El aval de garantía final podrá ser sustituido por la misma cantidad retenida del último pago. El pago del 90% de las ampliaciones del contrato surgidos durante se ejecución también se pagará en este momento.

2% del precio total del contrato a la entrega de la documentación “as built”.

Para los servicios de consultoría e ingeniería los pagos serán mensuales y condicionados a la realización de los trabajos programados. Los gastos reembolsables se pagarán mensualmente, debidamente justificados.

Para los servicios de asesoría, supervisión, construcción y montaje se pagará mensualmente, según trabajo realmente ejecutado, utilizando las certificaciones de obra a que hayan dado lugar.

7. Garantía:

Se establecerá un periodo de garantía general, para todos los sistemas, equipos y componentes del suministro, de como mínimo un año (lo normal sería solicitar 2 años). Esta garantía cubrirá cualquier defecto de materiales y mano de obra de todas las fases del proyecto (ingeniería, fabricación, construcción, montaje y puesta en marcha). En caso de defecto, durante el periodo de garantía, el Contratista viene obligado a reparar y/o sustituir el componente fallido, sin coste alguno para la Propiedad, y a ampliar la garantía para este componente en un nuevo periodo de garantía tantas veces como ocurra. A la hora de negociar el contrato, el Contratista suele discutir y no aceptar este tipo de garantías, sin límites de fechas, proponiendo, como alternativa,  un nº de cambios máximos de 3-4 veces o un periodo máximo de años desde la Recepción Provisional. En el caso de que exista límitación de la garantía, el Contratista debe estar obligado a mantener su apoyo técnico hasta la resolución del problema.

En el caso de servicios de ingeniería, consultoría, montaje y asesoramiento, la garantía general responderá del trabajo realizado, solamente en el sentido de que, en caso de defecto, el Contratista responderá únicamente viniendo obligado a la repetición del trabajo mal hecho.

El caso de supervisión sola, la garantía general será igual que en el caso del asesoramiento. No obstante, si la supervisión va ligado al suministro de un equipo, el trabajo de supervisión está respaldado con la garantía general del equipo.

8. Garantías técnicas:

Estas garantías se refieren a la consecución de los valores que condicionan la Recepción Provisional del suministro y que se comprueba con las pruebas finales de Puesta en Marcha.

Los valores que normalmente se cubren con estas garantías son:

  • Rendimiento.
  • Capacidad máxima y mínima.
  • Ruido.
  • Emisiones y otros valores con impacto medioambiental.
  • Disponibilidad.
  • Fiabilidad en el arranque

En el documento de Condiciones Particulares y para cada uno de los valores garantizados se indicarán lo condicionantes técnicos en que se producirán, incluso se referenciarán las normas técnicas internacionales que aplicarán, las fórmulas de cálculo para la determinación de cada valor e incluso los procedimientos aplicables.

También se indicarán los límites en los valores garantizados que podrán ser causas de rescisión del Contrato.

La garantía técnica no es aplicable a los trabajos de consultoría, asesoría, supervisión- sin estar ligada a suministro de equipo alguno- construcción y montaje

9. Condiciones de la Entrega:

La entrega se refiere al momento en que se traspasa, desde el Contratista a la Propiedad, la propiedad y el riesgo del bien que es el objeto del contrato. Este momento queda certificado con el Acta de Recepción Provisional firmado por las dos partes.

Más en concreto, tiene que haberse cumplido:

  • Finalizado el Montaje y sus pruebas, certificadas por el acta correspondiente.
  • Finalizada la Puesta en Marcha y sus pruebas (vacío y carga), certificadas por el acta correspondiente.
  • Finalizadas las pruebas de operación comercial y de rodaje, certificadas por el acta correspondiente.
  • Finalizadas las pruebas de garantía, certificadas por el acta correspondiente y con resultados por encima de los límites de rescisión de contrato.
  • Entrega de todos los elementos incluidos en el alcance de suministro, salvo los temas menores que quedarán recogidos en una lista de remates y en la que se incluirán las fechas de compromiso de ejecución por el Contratista.
  • Entrega del aval bancario que cubra la garantía general durante el periodo acordado.

Para los trabajos de consultoría, la entrega se oficializa con la entrega y aprobación del informe final.

Para los trabajos de montaje y construcción, la entrega se refiere a la finalización de los trabajos y sus pruebas, certificadas por el acta correspondiente.

10. Penalidades por retrasos en la entrega:

Se debe de establecer una penalidad por día o semana de retraso en la entrega. El valor de la penalidad se calculará por el lucro cesante que signifique el periodo de tiempo perdido de operación de la nueva planta. También se fijará un límite de penalidad a partir de la cual, la Propiedad, podrá rescindir el contrato. Cuando no haya un lucro cesante claro, se establecerá una penalidad general de 0,7 % del precio del contrato por quincena de retraso, no aplicándose para periodo menores a la quincena y siendo el límite de penalidad el 5% del precio del contrato.

Esta penalidad aplicará también a los trabajos de consultoría, montaje y construcción de obra civil.

11. Penalidades por incumplimiento los valores operativos garantizados:

Para aquellos parámetros de mayor impacto económico, como puede ser la capacidad nominal neta, el rendimiento y la disponibilidad, la penalidad propuesta se calculará por el lucro cesante que, teóricamente, provoque a la Propiedad, fijándose un límite, a partir del cual, ésta podrá rescindir el contrato.

Para el resto de valores operativos garantizados no se suele poner una penalidad económica directa, poniéndose una penalidad indirecta, que puede ser aún más desfavorable para el Contratista, y que consiste en no Recepcionar el suministro hasta conseguir el valor garantizado, aunque la Propiedad pueda operarlo comercialmente. Esta penalidad no aplicará en los casos citados anteriormente y en los que les corresponda la garantía por valores operativos.

12. Idioma y Ley aplicable:

Se indicará el idioma oficial, que resulta ser el más favorable el del Propietario, y la Legislación aplicable, que suele ser la más favorable la del país de la Propiedad.

  • Recomendaciones para la estructura y presentación de las ofertas:
  1. Las ofertas se deberán presentar en formato DIN A-4, debiendo estar doblados, en este tamaño, todos los planos incluidos en las mismas.
  2. Las ofertas deberán estructurarse de acuerdo con las instrucciones de este apartado.
  3. Las ofertas constarán de dos partes. La parte I comprenderá la descripción completa del suministro y la parte II incluirá las condiciones económicas y comerciales del suministro. Las dos partes se presentarán, a la atención del Director de Proyecto por separado, debiendo la parte II ser entregada en sobre cerrado y lacrado.
  4. La parte I se presentará organizada de la siguiente manera:
  1. Descripción técnica y condiciones del suministro.

Sección I.1. Excepciones a la especificación técnica y demás documentación técnica del concurso. Se listarán las excepciones a dicho documento haciendo referencia a los epígrafes y apartados correspondientes y justificando las mismas. Las excepciones no incluidas en esta lista no serán tenidas en cuenta, ni en la evaluación ni en la posible Contratación posterior.

Sección I.2. Descripción técnica de los componentes y del sistema: Se describirá la instalación ofertada, indicando sus condiciones de operación y sus características principales de diseño. En este apartado se incluirán aquellos requerimientos específicos indicados en la Especificación Técnica.

Sección I.3. Hojas de datos técnicos: Se incluirán, cumplimentadas, las hojas de datos técnicos de la Especificación Técnica. (Estas hojas serán lo más completas posible pero no tendrán un carácter limitativo de exclusión en cuanto alcance de suministro).

Sección I.4. Ingeniería: El ofertante describirá en esta Sección la organización propuesta al caso, las personas asignadas con su experiencia y preferentemente la participación en proyectos similares, asistencia técnica en general aplicable a la fase, programas de cálculo, subcontrataciones con otras oficinas especializadas, listas de especificaciones, relación de planos y finalmente los programas de elaboración de los mismos en base a su utilización de acuerdo con las fechas y programas por la Propiedad propuesto.

Si se solicita al Ofertante que realice, durante la fase de preparación de ofertas, la mayor parte de la Ingeniería Básica de la planta, la propuesta debe incluir la información preliminar de esta fase (P&ID, disposición general, cálculos y estudios, simulaciones, hojas de datos, etc.).

Sección I.5. Fabricaciones: Comprende esta sección las manufacturas, prefabricaciones y fabricaciones tanto en taller como realizadas en campo, de aquellas partes estructurales o elementos propios más importantes para construcción que se consideren bajo tal concepto. En la misma se indicaran los procedimientos de fabricación y medios previstos por el Ofertante, incluyéndose datos sobre su organización en el control, selección de materiales y proveedores. Se indicaran los talleres previstos para las fabricaciones.

Se indicarán los conjuntos principales en que será desglosada la fase para dicho fin y las partes que compondrían cada conjunto parcial, componiendo así las listas de materiales. Esta lista será lo más completa posible, pero, en cuanto alcance de suministro, no tendrá un carácter limitativo de exclusión.

En este apartado se indicará la lista de suministradores (subcontratistas) potenciales y también se enviará un programa preliminar de embarques para los principales componentes.

Sección I.6. Construcción: Esta sección se considera de suma importancia para la evaluación de ofertas. En ella se hará constar:

1.- Una descripción de la Organización de la Obra y Seguridad, en la que se incluirá una relación de personal directivo a pie de obra con sus “curriculum vitae”, disposiciones de plantas auxiliares, almacenes, parque de material, oficinas, talleres, comedores, servicios sanitarios, control de calidad, hojas de actividades y gráficos de consumos.

2.- Lista de subcontratistas potenciales.

3.- Programa detallado de obra.

Sección I.7. Gestión del Proyecto: Se incluirá una propuesta de organización del Proyecto indicando su localización geográfica así como los recursos a emplear para la preparación, control y seguimiento del Proyecto.

Se incluirá una propuesta de informe mensual a enviar al Comprador así como la propuesta de flujo de intercambio de información entre Vendedor/Comprador/Obra.

Se incluirá un programa preliminar para consecución de los permisos y autorizaciones necesarias en el proyecto.

Sección I.8. Pruebas: Se enviará una propuesta de lista de pruebas de montaje, vacío, carga, rodaje y recepción a realizar.

Sección I.9. Lista de repuestos: En la oferta se incluirá la lista cotizada de repuestos recomendados de sus equipos para 2 años de operación, marcando los que son de mercado fácil, aquellos específicos y los solicitados en estas Condiciones Particulares.

Sección I.10. Referencias: Se incluirán en esta sección las referencias del ofertante en trabajos similares a los que son objeto del Contrato.

Sección I.11. Control de Calidad: Se incluirá la información solicitada en la documentación de petición de oferta “Requisitos de C.C” y “Especificación Técnica”.

Sección I. Anexo 1. Planos.

Se incluirán en este anexo I los planos solicitados en la Especificación Técnica.

Anexo 2. Folletos, Catálogos e Impresos.

En este anexo 2 se incluirán folletos, catálogos, estudios, que sirvan para completar la descripción técnica de la fase. Igualmente se incluirán aquellos impresos y normas que prevea utilizar el Contratista en su propia organización de obra.

  1. La parte II se presentará organizada de la siguiente manera:
  1. Condiciones económicas y comerciales del suministro

Sección II.I Aceptación y excepciones a las Condiciones y Pliegos Particulares y Generales.

Esta sección se abrirá, obligatoriamente, con una cláusula de

No se tendrá en cuenta las excepciones no incluidas en este apartado por el Ofertante.

Sección II.2 Precios y condiciones:

En este apartado se indicarán los precios en el formato que aparece en el punto correspondiente de las Condiciones Particulares.

En el caso de concursos de obra civil y montajes, los presupuestos parciales se obtendrán a partir de los precios unitarios y de las mediciones que se entreguen, el ofertante deberá hacerlo constar en su oferta cualquier error detectado en las mediciones. En el caso de que no se entregue en la documentación de concurso las mediciones para estos servicios de obra, le corresponderá al ofertante determinarlas, como un trabajo más de la preparación de las ofertas. El presupuesto total será obtenido de los parciales.

Sección II.3. Plazos de entrega:

Se indicará claramente en el formato cumplimentado facilitado en el punto correspondiente de este documento.

En los casos de concursos de obra civil, montaje e ingeniería, se presentará un programa de certificaciones mensuales y acumuladas, previsto en base a programas desarrollados de ejecución y a partir de la valoración de las unidades realizadas. El total acumulativo deberá coincidir con el presupuesto total ofertado

Sección II.4. Garantía:

Se describirá completamente el alcance y términos de la garantía propuesta por el Ofertante.

  • Servicios por otros:

En este apartado se indicará los servicios aportados por otros para el suministro que se indiquen en el Alcance de Suministro y que se referirán, fundamentalmente, a los servicios de agua, luz, aire, etc. en la obra.

Anejos:

A.- Precios Unitarios:

En este anejo se incluirán la lista de precios unitarios que, junto a las mediciones dadas en la Especificación Técnica o Pliego de condiciones técnicas, conformarán el precio de la construcción de la obra civil y del montaje. Aparte del valor que tiene en cuanto a respaldar la bondad de cualquier precio dado en forma de tanto alzado o por mediciones de obra, tiene el valor adicional de servir de base para obtener los denominados precios contradictorios, es decir aquellos precios que, de partida, no están incluidos en el alcance pero, posteriormente, aparecen relacionados con el trabajo. Estas listas las rellenarán los Ofertantes.

B.- Precios por Administración:

Este apartado solicitará a los ofertantes los precios que ofertarán para el caso en que se les solicitase sus servicios para realizar trabajos en la obra no relacionados con el trabajo contratado.

C.- Modelo de contrato:

Cuando el contrato es simple ya que, por ejemplo, se trata de comprar equipos de catálogo, se suele emplear un contrato-tipo que la empresa tiene normalizado y que suele denominarse pedido.

También puede ocurrir que, tras las negociaciones finales, se consigan unos acuerdos que luego permitirán, tras la adjudicación por el órgano superior de la empresa, hacer un contrato formal. Estos acuerdos finales o convenio de adjudicación, complementado con el Aval bancario de garantía, con  tendrían los contenidos que se detalla en los Anejos nº 33 y nº 34:

  • Carta de invitación a ofertar:

Es el último de los documentos de petición de ofertas e irá dirigido a cada una de las empresas que se consideren potenciales suministradores.

Se les solicitará su mejor oferta para que, de acuerdo con la documentación adjunta – que aplicará en el concurso, contratación y ejecución posterior y que se citará con orden de prioridad – la presenten en una dirección determinada, antes de una fecha determinada y a la atención de una persona fijada. Podrán darse las instrucciones complementarias que se consideren oportunas.

  • Comentarios finales generales:

El concurso será restringido y no público en el caso de contratación privada y, la Propiedad, cursará la invitación de ofertar libremente, siendo de su exclusiva competencia la selección de los participantes.

La documentación de petición de ofertas así como las propias ofertas no serán devueltas una vez producida la adjudicación del concurso.

Las omisiones en algún documento de la petición de ofertas que conste en cualquier otro de la misma deberán considerar los Ofertantes como si figurasen en todos y en cada uno de los documentos. En el caso de que exista una omisión total, la Propiedad emitirá una adenda aclaratoria con el mismo rango que las Condiciones Particulares

ANEJO Nº 22: EJEMPLO DE ALCANCE DE SUMINISTRO MEDIANTE TABLA DE DOBLE ENTRADA:

 

ANEJO Nº 33: EJEMPLO DE MODELO DE CONTRATO O CONVENIO DE ADJUDICACION.

“En el caso de que definitivamente los órganos superiores de la Propiedad autoricen la adjudicación del suministro de ___________________________________________

con destino a la planta____________________________, este suministro se regulará en todos sus aspectos técnicos y comerciales por las cláusulas contenidas en el presente convenio de adjudicación:

 

        1. Objeto del Contrato:

El presente acuerdo tiene como objeto el suministro por parte_______________________para la Propiedad de_________________________ con destino a la planta___________________________ situada en _____________.

 

El alcance de Suministro indicado será el señalado en los documentos que se mencionan en la cláusula cuarto siguiente, los cuales forman parte de estos Acuerdos finales.

 

  1. Precio:

Se establece como precio total del presente suministro el de ________________________________________ cuyo desglose se expresa en los cuadros de precios de referencia __________ y fecha___________ que se incluye como parte de este Acuerdo en el documento denominado Condiciones Particulares que se adjunta.

 

 

  1. Plazo de entrega:

Se establece como plazo de entrega para el suministro objeto de los presentes Acuerdos, el expresado en el Programa de Suministro de referencia _____________

y fecha ______________, que se incluye como parte del presente Acuerdo en el documento denominado Condiciones Particulares que se adjunta.

En el caso de que ________________________ no realice la entrega del suministro objeto de los presentes Acuerdos según se establece el referido Programa de Suministro, incurriendo en los retrasos señalados en la documentación contractual, aplicará la Penalidad de referencia _________ y fecha ________, que se incluye como parte de estos Acuerdos finales en el documento denominado Condiciones Particulares que se adjuntan, pudiendo llegar a la rescisión del contrato se dan los supuestos previstos en la documentación contractual.

 

  1. Composición y aplicación de los Acuerdos:

 

El presente convenio se compone de los siguientes documentos, los cuales se aplicarán en el orden de prioridad con que se enumeran:

 

1º- Los presentes Acuerdos Finales.

 

2º- El documento denominado Condiciones Particulares de referencia ______ y fecha _______.

 

3º- Las Condiciones Generales de Suministro de referencia ________ y fecha _____________.

 

4º- la especificación técnica de referencia _____ y fecha ___________.

 

5º- Los Requisitos de Control de Calidad de referencia _______ y fecha __________.

 

6º- La oferta técnica y comercial de______________, de referencia _______________ y fecha ____________.

 

7º- Las cartas, actas y otras comunicaciones de referencias ____________ y de fechas ____________.

 

La aceptación por parte del Contratista de los presentes acuerdos supone la aceptación, en el orden enumerado, de esta documentación.

 

 

Firmado por el Contratista              Firmado por la Propiedad

 

 

 

Anejo: Condiciones Particulares (adaptadas para este ofertante).”

El presente modelo se podrá ajustar a otro diferente, en el que las principales referencias (precio, plazo, garantías, etc.) a las Condiciones Particulares queden incluidas y desarrolladas en el modelo reformado, sin necesidad de adjuntar actualizadas las Condiciones Particulares.

 

  ANEJO Nº 34: MODELO DE AVAL BANCARIO

Modelo de aval bancario (garantía abstracta a primer requerimiento):

El banco __________________________, y en su nombre D._________________ y D. _______________________ con poderes suficientes para obligarle en este acto, por el presente documento garantiza solidariamente, de forma tan amplia como en derecho se requiera, con _____X_____ ante la empresa Propiedad, hasta al cantidad de_______________(_________), para responder de las obligaciones derivadas para la citada X del contrato nº _______ suscrito con la Propiedad con fecha_____.

 

La presente garantía tiene la condición de garantía abstracta a primer requerimiento, por lo que el Banco _______ se compromete a pagar hasta el máximo de la cantidad antes indicada al primer requerimiento escrito por parte de la Propiedad. Dicho requerimiento será suscrito por representante de la Propiedad con poder suficiente y será presentado en la sucursal del banco _____________ sita en _____________________________.

 

La obligación de pago del Banco ________________ es abstracta y este renuncia expresamente a los beneficios de orden, excusión y división, y se compromete a atender todas las peticiones que haga la Propiedad en relación con esta garantía, entregando a esta última Sociedad el importe que solicite, bastando para ello que esta solicitud la realice la Propiedad por escrito en la forma indicada en el párrafo precedente, sin que sea admisible excusa o excepción alguna, incluida la oposición de X a la ejecución de esta garantía. La Propiedad comunicará a X la presentación de cualquier requerimiento de pago en virtud de esta garantía, indicando su causa y motivo.

 

La presente garantía abstracta se extinguirá cuando___________, debiéndose comunicar dicho hecho a esta Caja por escrito suscrito conjuntamente por la Propiedad y X.

 

Los firmantes de la presente garantía están debidamente autorizados para representar y obligar a la Caja_________-, siendo ésta una de las operaciones que, a tenor del artículo __de los estatutos por los que se rige, puede esta realizar, por constituir uno de sus fines.

 

La presente garantía ha quedado registrada con el número ____

 

 

Lugar y fecha: ___________________”

GESTION DE PROYECTOS: EL CONTRATO (DEFINICIONES Y TIPOS)

 10.3- El Contrato:

10.3.1- General.

Sin ningún género de dudas, la primera y principal herramienta de gestión de un proyecto es El Contrato. Las empresas, a las que venimos llamándolas Propiedad, necesitan producir bienes para poder venderlos con rentabilidad, usando unas materias primas y transformándolas en los productos que demanda el mercado. Estas empresas necesitan disponer de plantas industriales de producción, cuya materialización exige abastecerse en el mercado de todo lo necesario, ya que no están capacitados para suministrarse, a sí mismo, los servicios, equipos y obras necesarias para ello. Por tanto, precisan contratar, ineludiblemente y desde el principio, todo lo que el proyecto de la planta precisa, quedando su función prácticamente reducida a lo que hemos venido llamando Gestión del Proyecto.

Ya que el contrato es la herramienta principal de gestión de un proyecto, éste, debe de buscar lo mismo que busca la gestión de un proyecto: que se consiga el objeto en el plazo, con el precio y con la calidad fijada. Por tanto, el fin de un contrato no puede ser ni el reducir los precios al máximo, ni el conseguir un buen posicionamiento político y ni cualquier otra causa espúrea. El contrato no es un objetivo en sí mismo sino que debe de estar al servicio de conseguir los fines del proyecto. La Propiedad no vive de conseguir un contrato muy barato, vive de conseguir que el objeto del contrato, la planta industrial, se obtenga en óptimas condiciones (eficiencia, seguridad y rentabilidad) para su explotación posterior. Si, además de ello, se consiguen posicionamientos políticos favorables, influencias, etc., mejor que mejor.

No obstante, la otra parte del contrato, denominada normalmente el Contratista, sí que vive de conseguir el máximo beneficio de los contratos que firma y, no lo dudéis, buscará conseguirlo. El gestor de la Propiedad no debe de olvidarlo esto nunca, procurando firmar un contrato en el que pueda estar controlada siempre esta inclinación, natural y sana, y haciendo el control compatible con que, siempre, su ejecución suponga beneficios económicos para el Contratista. No hay contrato más dificultoso y desagradable de gestionar que un contrato falto de presupuesto.

Creo que aporta algo, en el sentido que venimos enfocando la gestión de un contrato, la anécdota que me ocurrió cuando iniciaba mi actividad profesional. El Contratista, altamente cualificado, había conseguido un suministro, de gran dificultad técnica, por condicionantes políticos, y como responsable directo me esforzaba y consideraba mí obligación atacarlo y presionarlo. Mi director, una persona con mucha experiencia y con una dilatada vida profesional, me dijo algo que quiero, seguidamente, poder trasmitir a los que me lean: “Si le va mal al Contratista te irá mal a ti”. Eso significa que si el Contratista advierte que pierde, hará todo lo posible para sacar el dinero de debajo de las piedras, aunque esto implique no llegar a conseguir los plazos y la calidad que la Propiedad necesita.

Aunque volveremos a insistir sobre estos temas en este capítulo, quiero que vaya por delante la idea de que conseguir un buen contrato es algo más que aplicar unas técnicas y prácticas comerciales, que son, sin ningún género de dudas, importantes, realmente es un Arte, en el que se exige aplicar unas capacidades humanas muy particulares.

10.3.2-  Definición y tipos de Contratos:

Un contrato lo podemos definir como un acuerdo de voluntades dirigido a constituir y regular una obligación jurídica que tenga por objeto realizar una prestación o actividad consistente en dar, hacer o no hacer alguna cosa. (Artículo nº 1.088 del Código de Comercio).

En cuanto a los tipos de contratos existentes en un Proyecto, es habitual dividirlos en:

  • Contratos de Prestación de Servicios, en los que el Contratista hace o no hace algo beneficioso para la Propiedad.
  • Contratos de Suministro, en los que el Contratista da algo a la Propiedad, es decir que transfiere la propiedad y el riesgo de un bien que les interesa.
  • Contratos de Obra, en los que el Contratista construye y entrega a la Propiedad, para su utilización y beneficio, un conjunto de elementos nuevos de naturaleza, la mayoría de las veces, civil.
  • Contratos “llave en mano”, en el que el Contratista entrega a la Propiedad una nueva instalación completa, lista para operarse comercialmente, por lo que su objeto es una mezcla de los tres tipos descritos anteriormente, es decir presta servicios, suministra bienes y construye elementos nuevos.

A su vez, cada contrato puede subdividirse en varios subtipos, a saber:

  • Contratos de Prestación de Servicios:
  • Consultorías: La Propiedad encarga un trabajo para que, una empresa especializada, le informe, en un plazo, de lo requerido a través de un escrito, de un contenido determinado, después de haber realizado unas actividades fijadas de antemano.
  • Asesorías: El Asesor, cuando sea requerido por la Propiedad, le recomienda en lo relativo a unos temas fijados de antemano.
  • Supervisión: El Supervisor realiza un trabajo de comprobación, en relación a unos temas fijados de antemano, mediante revisión, por muestreo, o bajo requerimiento de la Propiedad.
  • Transporte: El Transportista se encarga de llevar a destino, de una forma segura, unos bienes definidos de la Propiedad con unos medios determinados y una ruta fijada.
  • Ingeniería: El Contratista realiza y entrega los trabajos y documentación que ya hemos descrito anteriormente en este libro.
  • Montaje: Servicios de instalación ya descritos con la extensión anteriormente definida en este libro.
  • Seguridad y vigilancia.
  • Control de Calidad.
  • Etc.
  • Contratos de suministro:

  • Equipos: moto-bombas, tanques, etc.
  • Materiales: aislamiento, chapa, perfiles. etc.
  • Componentes: cojinetes, reductores, rodetes, etc.

El contrato puede o no incluir servicios de ingeniería, si se compra, respectivamente, con especificación o bajo catálogo, y servicios de transporte, si se compra FOB o CIF.

  • Contratos de Obra:

  • Superficie: edificios, vías, cimentaciones, etc.
  • Subsuelo: túneles, pozos, cimentaciones especiales, etc.

El contrato puede incluir o no servicios de ingeniería, si se compra con especificación o con planos constructivos.

  • Contratos “llave en mano”:

Incluye todos los servicios necesarios, todos los suministros necesarios y toda la obra y el montaje necesario, de tal forma que la entrega sea cuando el conjunto está listo para operar. Una variante incluye, además, la operación y el mantenimiento necesario en operación comercial.

GESTION DE PROYECTOS: DOCUMENTOS Y ARCHIVOS

10.2.- Gestión de la documentación: tratamiento de la documentación y archivo.

Desde el mismo momento del inicio de un Proyecto se produce documentación, ya sea con soporte informático o, cada vez en menor medida, en papel. Es esencial que la documentación se haga llegar a los interesados, para su revisión y conocimiento, y que luego se pueda acceder, fácilmente, a ella, en caso de necesitarse. La documentación que nos referimos son cartas, estudios, planos, informes etc.

Para conseguir lo indicado se deba implantar en el proyecto, a través del ya definido Manual del Proyecto, de un sistema de tratamiento unificado de la documentación, que podría ser el que seguidamente se detalla y que tiene probada eficiencia.

10.2.1.- Correspondencia:

  • Todos los documentos que sean emitidos deberán ir acompañados de los correspondientes escritos de cobertura.
  • Toda la correspondencia y documentos deberán enviarse, de la forma que se indique en la documentación contractual del Proyecto, a las direcciones de correo electrónico (con servidor y clave) o a las direcciones postales correspondientes. Hoy día, prácticamente, salvo escritos formales de confirmación o de importancia contractual, todo se envía (incluso contratos y facturas) por vía telemática.
  • Toda la correspondencia deberá indicar, en sitio claramente visible, la denominación del Proyecto y el asunto de que se trate así como la distribución completa, de los originales y copias, del propio escrito de cobertura y sus adjuntos.
  • Todas las cartas y escritos emitidos deberán tener una referencia compuesta por un grupo de letras y números formado de la siguiente manera:

AA- BB-X-000; siendo AA letras de identificación del emisor, BB letras de identificación del destinatario, X será: C para cartas y escritos, T para telex o Telegramas y el código de acceso al servidor para envío telemático. La numeración correlativa (000) se aplicará a escritos con el mismo grupo de letras.

Las letras de identificación, servidor y código de acceso serán acordados por las partes al inicio de la relación.

  • No se deberá tratar más de un asunto en cada carta, con objeto de facilitar la contestación y archivo.
  • Los telex y telegramas deberán confirmarse posteriormente por vía telemática o correo normal, con indicación expresa de la palabra “confirmación”. Aquellos escritos y anejos de envío de planos, deberán ser confirmados por correo normal en su tamaño original, con objeto de poder efectuar su revisión con facilidad.
  • Las cartas incluirán la referencia al número de contrato existente con la Propiedad así como el número de archivo de la Propiedad que se fije al inicio de la relación.
  • Las conversaciones telefónicas que impliquen la asunción de responsabilidad o compromisos deberán ser confirmadas por escrito con referencia expresa a la conversación.
  • Las cartas que requieran contestación, la solicitud deberá quedar expresamente reflejada en ellas, con fecha límite para la respuesta que podrá ser retrasada con la debida justificación escrita en un corto espacio de tiempo. Las cartas de contestación deberán estar debidamente referenciadas.
  • Cuando se requiera acción al receptor de una copia de un original, esta acción deberá ser solicitada en otro escrito.

10.2.2.- Documentación aneja a la correspondencia:

  • Todos los planos, informes, agendas y actas de reunión, manuales, estudios, contratos, pedidos, facturas, etc., correspondientes a un Proyecto deberán llevar referenciado el nombre del Proyecto, el número del contrato y el número de archivo de la Propiedad.

10.2.3.- Agendas y Actas de reunión:

  • Las agendas de reunión se emitirán previamente, incluirán el asunto a tratar, la fecha, hora y lugar en que aquella se ha de celebrar.
  • Las actas, emitidas por la organización que convoque la reunión, incluirán al menos la siguiente información: motivos, participantes, temas tratados, lugar, fecha y hora de la reunión, conclusiones y acuerdos adoptados, acciones a tomar y responsables de tomarlas.

10.2.4.- Restante documentación:

  • Nos referimos a toda la que hemos mencionado y definido en la parte anterior de Gestación de un Proyecto.
  • Toda la que definiremos en esta parte de Gestión de un Proyecto y que las principales son las siguientes: Programas desarrollados de suministro. Informes sobre el desarrollo del Proyecto y los suministros. Informes sobre pruebas y ensayos. Condiciones Generales y Particulares de Suministro. Contratos y modificaciones contractuales. Pedidos. Actas de recepción. Cargos. Etc.

10.2.5.- Archivo de la documentación:

Hoy día el archivo en papel es mínimo, salvo los principales documentos contractuales que se deben de conservar debidamente firmado por las partes. No obstante, aunque sea en soporte informático, los documentos, para su localización, deben de poseer un código de proyecto que debe de quedar referenciado en su portada o primera página. Como ejemplo y a título informativo, indicamos en el Anejo nº 31 un ejemplo de código de identificación para la documentación de un proyecto.

10.2.6.- Gestión de la documentación: Distribución.

La documentación de un proyecto debe ser enviada a cada uno de los participantes que le afecte. La gestión de la distribución debe de buscar el control, es decir el envío solo al participante interesado, debe buscar el seguimiento, es decir la vigilancia para el cumplimiento con lo que se le demanda al participante, y la activación, que reclama el cumplimiento, en plazo y en alcance, de lo que se le solicita.

Realmente, el hacer una adecuada distribución de la documentación, exige la experiencia y el conocimiento en detalle del proyecto para conocer a quien le puede afectar y que se le puede demandar a cada participante.

La distribución de la documentación, incluidas las copias, entre empresas participantes suele estar definido, de forma general, en el Manual del Proyecto, y, de forma concreta, en la Condiciones Particulares contractuales, y debe quedar informado y con constancia de ello en cada comunicación que se emita.

Si la documentación del Proyecto entra en la empresa a través del Registro General, el personal responsable debe de hacer la distribución de las copias según entienda a que unidades de la empresa le puede afectar. Esta distribución debe de quedar reflejada en el documento.

La documentación entrará en la organización del proyecto por el Director- Coordinador, según sea la organización establecida, que será responsable de su distribución interna, de la demanda adecuada de actuación a cada receptor y de la fijación de los plazos de actuación.

Vamos a poner un ejemplo de lo que sería una Hoja de Distribución Interna de documentación, indicando los datos que debe de contener pero dejando que su configuración de adapte a cada proyecto, aunque adjuntamos, como Anejo nº 32  un ejemplo de lo que podría ser el modelo de una de ellas:

Título del Proyecto:

Lo envía:

Distribución nº correlativo:

Asunto:

Adjunto le enviamos la documentación que se relaciona para la acción requerida y abajo indicada.

Nº de orden Envíese Título del documento Rev./edición Fecha Nº documento

Acciones requeridas:

A: Comentar y devolver/B: Comentar y circular/C: Comentar envío comentarios.

D: Aprobar y circular/E: Aprobar y devolver/F: Información/G: Información y circular.

H: Envío planos aprobados

Firma y fecha:

Orden circulación/fecha devolución/Envíese/Distribución organización/ Nº orden 0-10

Ejemplo:

x Subdirección Eléctrica F-F

15-10- 2013 x Subdirección Mecánica C-C

Significa que la documentación listada del 1 al 10 se envía, para información, a la Subdirección Eléctrica y, para comentar, antes del 15-10-2013, a la Subdirección Mecánica.

Se puede fácilmente, a través de esta hoja de distribución, controlar, hacer un seguimiento y activar las acciones requeridas sobre la documentación de un proyecto. Evidentemente, esta hoja puede tener exclusivamente soporte informático.

 

 

 

 

ANEJO Nº 31: EJEMPLO DE CODIGO DESARROLLADO PARA LA IDENTIFICACION DE LA DOCUMENTACION DE UN PROYECTO

 

XAXXBXXXCXXXX

 

X Unidad

 

AXX Grupo de sistemas o sistemas

 

BXXX Tipo de componente y nº de orden

CXX Tipo de documento y nº de orden

XX Originador del documento

 

Unidad se refiere al nombre o número de planta de una empresa.

 

Grupo de sistemas se refieren a aquellos sistemas, hardware o software, en que se puede dividir el proyecto. Como los sistemas hardware dependen del tipo de proceso que se trate, solo vamos a indicar sistemas software y sistemas hardware que se pueden aplicar a todo tipo de proyectos:

 

  1. Documentos generales de la planta:

 

A01. Estudios Generales.

 

A02. Investigaciones generales del emplazamiento.

 

A03. Requisitos generales para la planta.

 

A04. De aplicación general.

 

 

A09. Cartografía.

 

A10. Topografía.

 

A11. Meteorología.

 

A12. Sismología.

 

A13 Hidrología.

 

A14. Sondeos.

 

A15. Geología y Ensayos en el Emplazamiento.

 

A16. Geotecnia y ensayos en laboratorio.

 

A17. Geofísica.

 

A18. Análisis de aguas.

 

A19. Medioambiente.

 

A30. Informes.

 

A40. Correspondencia general.

 

A45. Manuales de la unidad.

 

A50. Documentos Generales que no aplican directamente a la Planta.

 

A60. Servicios de Ingeniería.

 

A70. Servicios especiales de consultores.

A89. Proyectos y Anteproyectos.

 

  1. Documentos que aplican a más de un sistema o disciplina:

 

BO1. Mecánica (General).

 

B02. Tubería.

 

B03. Tubería embebida.

 

B08. Soportes y colgantes.

 

B09. Análisis de esfuerzos en tuberías.

 

B10. Válvulas.

 

B11. Accesos a válvulas.

 

B12. Cambiadores de calor varios.

 

B13. Bombas varias.

 

B14. Tanques.

 

B15. Mono-railes y polipastos.

 

B16. Filtros y purgadores.

 

B17. Grúas varias.

 

B25. Pinturas y protecciones.

 

B26. Aislamiento térmico.

 

B40. Civil (general).

 

B41. Arquitectura.

 

B44. Ascensores.

 

B45. Análisis geotécnicos.

 

B46. Análisis sísmicos.

 

B50. Puertos y muelles.

 

B51. Excavaciones y rellenos.

 

B52. Obras de contención y canales.

 

B53. Obras marinas y dragados.

 

B54. Elementos portantes, pilotas y cimentaciones especiales.

 

B55. Fundaciones.

 

B60. Carreteras.

 

 

B65. Eléctrico (general).

 

B70. Cables y otros elementos de interconexión eléctrica.

 

B75. Motores.

 

B76. Bandejas.

 

B80. I&C (general).

 

B85. Máquinas herramientas y aparatos diversos.

 

B86. Equipo móvil y de transporte diverso.

 

B90. Garantía de calidad (general).

 

B95. Control de calidad (general).

 

  1. Ejemplo de sistema software: Caldera y auxiliares de una Central Eléctrica

 

C02. Sistema de aire de caldera (ejemplo).

  1. General.

G01. General.

G02. Almacenes.

G05. Gestión proyecto.

G06. Informática.

G10. Seguros.

G20. Entrenamiento de personal.

G30. Importaciones, exportaciones y embarques.

G35. Repuestos.

G40. Arranque y Puesta en marcha.

G50. Planificación y programación.

G60. Control de costes.

G70. Manuales del Proyecto.

G80. Transporte.

G85. Compras.

G90. Actas y agendas de reunión.

 

 

 

 

  1. Administración y Asuntos Internos.

I01. Personal.

I02. Financiación.

I03. Relaciones con otras empresas propietarias.

I04. Oficinas.

I05. Asuntos jurídicos.

I06. Bancos.

I07. Ministerios y organismos oficiales.

I08. Informes mensuales y semanales.

I09. Informes fotográficos y videos.

I10. Normas internas.

I11. Relaciones públicas.

I12. Revistas y publicaciones.

I13. Prensa.

I14. Auditorias.

 

 

 

 

 

  1. Servicios Generales de Planta:

 

V01. Edificio auxiliar administrativo.

 

V02. Edificio de talleres, almacén y garajes.

 

V10. Sistemas de almacenamiento y manejo de materias primas.

 

V11. Sistema de almacenamiento y manejo gas-oil.

 

V12. Sistema de almacenamiento y manejo gas.

 

V13. Sistema de almacenamiento y manejo otros combustibles.

 

V20. Sistema tratamiento aguas vertidos de planta.

 

V25. Sistema de detección y protección contra-incendios.

 

V30. Sistema aire comprimido de servicio.

 

V31. Sistema aire comprimido de instrumentos.

 

V35. Sistema agua potable.

 

V36. Sistema agua de servicio de planta.

 

V40. Sistema almacenamiento y alimentación productos químicos.

 

V45. Sistema almacenamiento y distribución de gases auxiliares.

 

V50. Sistema vapor auxiliar.

 

V51. Sistema agua caliente.

 

V52. Sistema aire acondicionado.

 

V53. Sistema ventilación.

 

V60. Sistema agua de aporte.

 

V62. Sistema drenajes sanitarios.

 

V65. Sistema tratamiento de agua.

 

V70. Sistema eléctrico alimentación en alta tensión.

 

V71. Sistema alimentación en media tensión.

 

V72. Sistema alimentación en baja tensión.

 

V75. Sistema en corriente continua.

 

V80. Sistema de alumbrado.

 

V81. Sistema tomas de fuerza.

 

V82. Sistema comunicaciones.

V85. Sistema traceado eléctrico.

 

V90. Ordenador central.

Componente y nº de orden: Se refiere al componente del sistema hardware sobre el que trata el documento de forma más importante. Por ejemplo, la especificación de las bombas del sistema contra-incendios. Vamos a listar el índice de componentes que se pueden considerar en un código de planta:

 

  1. Tanques: colectores, de muestras, de alivio, de resinas, de almacenamiento, etc.
  2. Cambiadores de calor, enfriadores por aire.
  3. Bombas y soplantes.
  4. Herramientas y equipos de servicio.
  5. Válvulas y actuadores.
  6. Tuberías, colgantes y soportes.
  7. Aislamiento y protecciones.
  8. Otros equipos de proceso.
  9. Subconjuntos especiales de control.´
  10. Elementos acondicionadores de señal, de cálculo, amplificadores, fuentes de alimentación, etc.
  11. Elementos primarios: orificios y toberas, medidores de caudal, interruptores, trasmisores, medidores de temperatura, etc.
  12. Registradores, indicadores, controladores.
  13. Alarmas.
  14. Equipos eléctricos.
  15. Cables.
  16. Paneles.
  17. Interruptores de control.
  18. Fundaciones y cimentaciones.
  19. Estructuras metálicas.
  20. Estructuras de hormigón.
  21. Equipo estructural.
  22. Libre
  23. Libre
  24. Libre
  25. Elementos y tipos de equipos no listados.
  26. Conjuntos de un sistema sin indicar los elementos que lo forman.

 

Número de orden:

Se deben aplicar los siguientes criterios:

  • Para instrumentos locales se destinarán los números de 1 al 599 y para los ubicados en la sala de control del 600 al 899.
  • Para los equipos generales se aplicarán los números del 900 al 988.
  • Para los grupos especiales Y, Z se aplicarán los 989 y 999.

A veces, los componentes y su nº de orden se adaptan a la denominación que la empresa tenga, de forma general, establecido en todas sus plantas, para que el mantenimiento y la gestión de almacenes se puedan llevar eficientemente y de forma coordinada. De esa manera, cada componente se llamará igual en todas las plantas y llevará marcado el número de identificación que le corresponda.

Tipo de documento y número de ordenar a cabo de forma coordinada y uniforme

 

El tipo de documento se puede adaptar al siguiente índice:

 

  • A. Pedidos, contratos y actas de recepción.
  • B. facturas.
  • C. Diagramas de proceso, de flujo, P&ID, criterios de diseño y demás documentación de las ingenierías de proceso y básica.
  • D. Documentación de petición de ofertas y ofertas (mecánicas y eléctricas).
  • E. Evaluación de ofertas.
  • F. Planos físicos de tuberías y conductos.
  • G. Documentación de petición de ofertas y ofertas (obra civil).
  • H. Planos de implantación.
  • I. Planos de conjuntos y de formas y cargas.
  • J. Planos de detalles de componentes.
  • K. Estudios y cálculos de ingeniería de detalle.
  • L. Listas de válvulas, instrumentos y varios.
  • M. Hojas de datos.
  • N. Programas.
  • Ñ. Comunicaciones y Notas internas.
  • O. Agendas, Actas e Informes.
  • P. Resto de documentación de Ingeniería de detalle mecánica.
  • Q. Resto de documentación de Ingeniería de detalle eléctrica.
  • R. Resto de documentación de Ingeniería de detalle obra civil.
  • S. Resto de documentación de Ingeniería de detalle de I & C.

 

El número de orden se adjudicará partiendo del 1 hasta el 99, procurando utilizar el mismo nº para un grupo de documentos homogéneos. Es decir, se procurará que, en todos los sistemas, el mismo nº sea para el mismo documento. Por ejemplo, en los documentos C, sería:

 

C.01. Diagrama de Proceso.

C.02. Diagrama de flujo.

C.03. P & ID.

C.04: Criterios de diseño.

C.05. Descripción del sistema.

C.06. Diagramas lógicos y analógicos.

C.07. Especificaciones preliminares.

C08. Plano de disposición general.

C09. Esquema unifilar.

 

 

 

 

 

 

Originador del Documento:

 

De acuerdo de la forma de contratar el proyecto, es decir de acuerdo con la estructura del suministro que se elija, se darán los números que correspondan a cada uno de los intervinientes:

 

O1. Propiedad.

  1. Suministrador principal.

O3. A & E.

04-99 Suministradores.


ANEJO Nº 32: EJEMPLO DE MODELO DE HOJA DE DISTRIBUCION DE DOCUMENTACIOM.

GESTION DE UN PROYECTO: GENERALIDADES

10.- Gestión de los Proyectos:

 

10.1.-General:

Se puede definir la Gestión de un proyecto como el conjunto de actividades que una organización de una empresa desarrolla tendentes a conseguir, eficientemente, los objetivos fijados en su inicio. Cuando se habla de eficiencia de un proyecto nos referimos a la consecución de sus tres parámetros fundamentales, a saber, el plazo, el precio y la calidad fijada. No se trata de crear una instalación industrial cualquiera sino la que en principio interesaba a la empresa y por la que invertía el capital presupuestado y pensaba recoger unos ingresos anuales, debido a que podría llegar a producir, con una capacidad y eficiencia determinada, a partir de un momento programado.

Existen unas actividades específicas que son propias y definitorias de lo que se entiende como de gestión de un proyecto, que son las que comúnmente se aceptan como útiles para conseguir los objetivos fijados y que las ejercen los responsables de las empresas propietarias. Estas actividades son: Planificación, Programación, Coordinación, Control, Seguimiento y Activación.

10.1.1.- Planificación: son aquellas actividades que permiten definir lo que hay que hacer para conseguir unos objetivos, los recursos humanos necesarios (organización) y los recursos financieros precisos (presupuesto). Existen, en las empresas, planes perfectamente normalizados y conocidos, tales como el Plan Estratégico, que como ya hemos descrito define, a largo plazo, las nuevas inversiones y las clausuras de instalaciones antiguas, el Plan de Control de Calidad de un proyecto, el Plan de Seguridad, etc. También existen planes más puntuales y concretos, para resolver situaciones no previstas, que se presentan alterando, de forma importante, los planes iniciales. Estos Planes de actuación concreta buscarían reducir los retrasos, los costes de explotación, las indisponibilidades, las pérdidas en la producción, las perdidas en la eficiencia, etc. Finalmente existe una planificación operativa, en el día a día, que no es otra cosa que lo que se entiende como Dirección y que consiste, ante problemas concretos, en fijar objetivos, establecer prioridades, asignar recursos humanos y financieros, resolver conflictos de intereses, tomar decisiones, etc.

10.1.2.-Programación: se trata de, conocido los plazos y las actividades de un plan, colocarlas secuencialmente, desglosadas y junto con las complementarias, sobre un calendario, determinar sus probables duraciones, indicar las holguras existentes en su duración para que no afecte al conjunto, indicar las interrelaciones y dependencias entre actividades y determinar la secuencia de actividades que fijan la duración total del Plan. La mayoría de las veces el tema se reduce a colocar las duraciones secuencialmente sobre el calendario, sin entrar en tema de holguras y probabilidades.

10.1.3.- Control: se trata de seguir el curso de los acontecimientos, detectar las desviaciones que se producen, analizarlas y actuar para su corrección. Lo que caracteriza al control es que actúa, colocando los filtros en los momentos adecuados para no permitir que continúe, ya que cualquier desviación en lo que trate tiene un impacto importante. Un ejemplo es la actividad que realiza al unidad de Control de Costes, no permitiendo que se contrate algo no presupuestado, que se pague algo sin contrato o que se pague algo, con contrato, pero en cantidad mucho mayor que la presupuestada. Otro ejemplo sería el Control de Calidad que impide instalar algo que ha tenido desviaciones en la fabricación y no han sido aceptadas por los responsables de diseño.

10.1.4.- Coordinación: se trata de actuar para asegurar que los requerimientos que se plantean en las interfaces se cumplen. La coordinación puede ser tanto técnica como administrativa ya que, por ejemplo, los esfuerzos que trasmite un equipo a su fundación, debe ser contemplado en su diseño, o, la información que trasmite un plano de disposición general debe ser revisada por los especialistas mecánicos y eléctricos. La coordinación, en su versión más rigurosa, incluye trabajos de consolidación de perspectivas, es decir, sin llegar a desechar ninguna, busca la solución óptima, mezcla de ellas.

10.1.5.- Seguimiento: se trata de ir prestando atención al devenir de los acontecimientos y compararlos con las previsiones y compromisos existentes, detectando cualquier desviación que surja. La labor va más allá del puro rastreo de hechos ocurridos, debe incorporar el análisis de los acontecimientos para prever la evolución futura.

10.1.6.-Activación: se trata de, una vez detectada la desviación, actuar al nivel organizacional o contractual oportuno para corregirla. También la activación se ejerce, no solo frente las desviaciones ya producidas, sino a través de la demanda, constante y continua, de las previstas actuaciones futuras que se deben de realizar para evitar posibles desviaciones. Es lo que familiarmente se llama como “ir empujando” o, más vulgarmente, actuar como “mosca cojonera”.

10.1.7.-Organización: se trata de establecer las dependencias y jerarquías, las funciones y las responsabilidades del conjunto de personas asignadas a un proyecto. Nos referiremos a la organización, de la Propiedad o entidad que realiza la inversión, con responsabilidad en llevar adelante el proyecto acordado cumpliendo con el precio, el plazo y la calidad prevista. Detallaremos las peculiaridades de la organización en cada fase del proyecto así como mencionaremos las otras organizaciones, externas a la Propiedad, que jugaran algún papel en el Proyecto según el modelo de contratación que se elija para los suministros necesarios.

En las organizaciones, suele repartirse, óptima y progresivamente, la representación o jerarquía, la responsabilidad, la autoridad y el trabajo, desde arriba hacia abajo, es decir, a mayor autoridad, mayor responsabilidad, aunque se puede caer en la tentación de, quien ostenta la mayor autoridad y jerarquía, se desentienda, voluntariamente, de la parcela de responsabilidad y el trabajo que conlleva y procure endosárselas a los inferiores jerárquicos. Por ello, en el caso de producirse algún desgraciado accidente en un proyecto, el juez solicitará el organigrama y, de alguna forma, responsabilizará a quien se encuentra en los niveles más alto de la organización.

Cuando hablamos de dependencia nos referimos a tres tipos de relaciones entre jefes y subordinados:

  1. Dependencia jerárquica: el subordinado depende del jefe en todos los aspectos (disciplinario, profesional, etc.).
  2. Dependencia funcional: el subordinado depende de un jefe en solo un aspecto organizativo, por ejemplo en lo técnico-profesional, y de otro jefe en temas disciplinarios.
  3. Dependencia en “staff”: el subordinado no se encuentra en línea ejecutiva dentro de la organización, actuando de asesor para ella a través del superior.

De forma genérica, existen cuatro tipos de organizaciones posibles para llevar adelante un proyecto tecnológico. Cada una de ellas tiene sus ventajas y sus inconvenientes aunque, en esencia, deben de contar con los mismos recursos especializados que permitan las mismas actuaciones de cara al exterior.

  1. Organización “Task Force” o de dedicación especial al proyecto: se trata de escoger unos recursos humanos especializados y dedicarlos, en exclusividad, al proyecto. Desde ese punto de vista, es la más eficaz, consiguiéndose con mayor facilidad los objetivos de precio, plazo y calidad. No obstante, desde el punto de vista de la empresa, es la que menos experiencia, asimilación y trato uniforme le aporta a la organización. En estas organizaciones suele existir un Director de Proyecto, con dependencia, directa, del Director General de la empresa. A su vez, de él dependen las siguientes unidades:

En staff, el adjunto al Director, la unidad de control de costes y la unidad de programación.

En dependencia ejecutiva, las unidades de ingeniería mecánica, eléctrica, de instrumentación y control, de obra civil, de control de calidad y de montaje y puesta en marcha.

Figura nº 84

2. Organización Divisional: se trata de emplear, en todos los proyectos de la empresa, la organización existente de Divisiones especializadas (mecánica, eléctrica, obra civil, instrumentación, y control, montaje y adjunta) en todos los proyectos al mismo tiempo. El Director de la organización existente es el Director de todos los Proyectos y los responsables de cada disciplina son los jefes de cada División, actuando en dependencia directa. Con esta organización se obtiene la máxima acumulación de experiencia, que se queda en las divisiones, y el máximo trato uniforme de los proyectos. Por otra parte, al tener que mover, al mismo tiempo, toda la organización en todos los proyectos se obtiene la menor eficiencia para cada proyecto individual. Por el tema de tener que dar prioridades, cuando existen muchos e importantes proyectos, no es la mejor organización.

Fig. nº 85

3.  Organización Divisional nominativa: se trata de nombrar un responsable en cada división para cada proyecto, con dependencia jerárquica del jefe de división y funcional del responsable o coordinador del proyecto. Busca la máxima eficacia junto con la máxima acumulación de experiencia y trato uniforme de los proyectos. Salvo caso excepcionales personales, es muy difícil conseguir la eficacia buscada ya que el responsable del proyecto no cuenta con la autoridad suficiente sobre los responsables de cada disciplina para liderarlo, debe de acudir continuamente al Director de la organización y eso es complicado y excesivamente trabajoso para él.

Figura nº 86

4. Organización “Task Force” funcional: se tratar de operar al igual que la primera de las organizaciones pero teniendo los responsables dependencia solo funcional con relación a los jefes de la organización por divisiones. También es difícil trabajar de esa manera ya que a los responsables no les gusta trabajar para alguien que no va tener el poder suficiente como para reconocerle, materialmente y a efectos prácticos, sus méritos. Tampoco a los jefes de división les va gustar delegar poder e influencia en un Director de Proyecto.

Fig. nº 87

En fin, cada tipo de organización aporta sus ventajas y sus inconvenientes y están más o menos impactadas por la calidad humana de las personas que intervienen y su capacidad de trabajar en equipo.

Dentro de la estructura organizativa de una empresa, el máximo nivel que tiene intervención en un proyecto es la figura de Consejero Delegado o Director General, según tenga o no tenga la figura de presidente  carácter ejecutivo. Por debajo suelen existir las direcciones generales de Recursos Financieros, de Recursos Humanos, de Producción, de Mercado o Marketing y Abastecimiento de Materias Primas e Ingeniería y Proyectos. La justificación de una Dirección de Ingeniería, fuera de la órbita de Producción, está basada en la necesidad de crear proyectos equilibradamente seguros, rentables y eficaces y sin la tendencia natural de hacer las nuevas instalaciones sesgadas por el interés de que tengan una operación y mantenimiento cómodos y sencillos. Es decir, que una instalación hecha por Producción tendría los mejores materiales y múltiples redundancias de equipos, que la convertirían en mucho más cara de lo necesario.

Fig. nº 88

Por lo que respecta a un proyecto en su fase de planificación estratégica, suelen tener las empresas una unidad con dependencia en staff del Director General, que se dedicará, de forma exclusiva a esta labor. Tendrá un responsable máximo, auxiliado por una unidad de aplicación de programas y análisis de escenarios, del que dependerán responsables de mercado y materias primas, de producción, de medioambiente, de tecnologías e investigación y desarrollo y de financiación. La forma de trabajar esta organización puede adaptarse a cualquiera de los cuatro tipos (A, B, C y D) que ya hemos descrito para los proyectos en general.

En el caso de la fase conceptual o de viabilidad de un proyecto, de los que hemos denominados de Modernización de una planta, la estructura organizativa debe ser temporal y exclusiva, siendo su director algún miembro de la Dirección de Ingeniería que luego sería el responsable del resto del proyecto. Debajo deben existir representantes de Producción (planta a modernizar), de Medioambiente, de Planificación Estratégica y de Control Financiero. La toma de decisiones, seguimiento y aprobación de resultados lo haría un Comité, liderado por el Director General y con la participación de todos los directores de la empresa. Si esta fase es para un proyecto de expansión o renovación, la estructura organizativa será la de un proyecto cualquiera con solo miembros de la dirección de Ingeniería, aunque se reportará al mencionado Comité presidido por el Director General.

Para un proyecto continuo de mejora de eficiencia de plantas o alargamiento de vida útil, la organización que se viene utilizando responde  a la idea de mantener un ingeniero con dedicación en cada planta, que dependa, bien jerárquicamente o bien funcionalmente, del Director de la planta, y, bien funcionalmente o jerárquicamente, de la organización central de Producción que posea la empresa. La organización central tendrá un pequeño grupo de apoyo a todas las plantas, con sus unidades de pruebas, para aportar las necesidades intensivas de personal que las pruebas necesitan, y  de laboratorio, para calibración de instrumentos. En el caso de proyectos de vida residual el laboratorio se dedicaría a los ensayos e inspecciones de materiales. En la figura que seguidamente aportamos se esquematiza la organización explicada.

La organización de un proyecto suele plasmarse en documento en forma de Manual de Organización y Procedimientos del Proyecto que, para cada puesto de la Organización, definirá sus dependencias, sus funciones y sus responsabilidades. Los procedimientos describirán los pasos de gestión a seguir en cada una de las fases del proyecto, teniendo en cuenta las interfaces externas e internas existentes. Las interfases de un Proyecto pueden ser internas, como puede ser la distribución de documentos, puede ser internas de la empresa pero con relación a otras unidades de ella, como puede ser el pago de facturas, y, por último, pueden ser externas a la empresa, que variará según el esquema de contratación que se elija para el suministro y que ya hemos descrito en este libro anteriormente (“llave en mano”, suministradores principales, ingenierías de proceso y básica, Arquitecto-Ingeniero, Montador, etc.)

EL FINAL DE UNA INSTALACION INDUSTRIAL: PROYECTO DE CLUSURA

EL FINAL

Todo tiene un final, acaban las cosas que los hombres engendran y las que crean, incluso se transforman y acaban las cosas que la naturaleza ha ido formando. Por tanto, las instalaciones industriales no escapan a esa ley natural y llega un momento que se deben de cerrar y clausurarse.

Las razones que impulsan al cierre de una planta industrial suelen ser las siguientes:

  • El envejecimiento hace que aumenten las indisponibilidades de la planta, en tal cuantía que resulte más interesante abandonarla que gastarse dinero en reparaciones y mejoras. Esta situación la hemos analizado en profundidad al tratar los proyectos de alargamiento de vida.
  • El desarrollo de las tecnologías convierten la tecnología de tú planta en algo obsoleto e ineficiente que no puede competir con las nuevas.
  • El agotamiento y consecuente encarecimiento de las materias primas que se usan en la planta la convierten también en una planta cara  y sin garantías de disponibilidad.

En todos los casos citados surge un nuevo proyecto, esta vez de clausura y cierre de planta.

Las fases de este proyecto, al ser de destrucción, solo tienen dos fases, la fase conceptual y la fase de desmontaje.

La fase conceptual, al igual que en un proyecto normal, analizará desde los puntos de vista técnico, económico y medioambiental todas las alternativas posibles y que se reducen a:

  • Desmontaje y achatarramiento de las instalaciones: la más común y económica de las soluciones desde la perspectiva de la empresa.
  • Conversión en una instalación- museo con ventajas para el conjunto de la sociedad pero que representa un puro coste para la empresa propietaria. No podemos olvidar, al mencionar esta alternativa, que constituye motivo de protección social y la justifica sobradamente, el hecho de que cuando, hoy día, se encuentra una noria romana o unos baños árabes o cualquier ingenio antiguo, aparte de constituir una alegría para el lugar en donde aparece, la legislación vigente los protege e impide su destrucción. Evidentemente, una planta de hace 60 años tiene algo que enseñar desde el punto de vista arquitectónico e incluso artístico y representa un hito de avance tecnológico de la sociedad. Al lector le remito a la contemplación de lo que es, hoy día, el Centro George Pompidou, en Paris, y a las exposiciones que en él se celebran.
  • En situación de reserva estratégica o utilización como planta de investigación y demostración de nuevas tecnologías. Esta alternativa reporta a la empresa imagen y al consumidor unas perspectivas de futuro y unas garantías y seguridad de suministro.

La fase conceptual del proyecto de clausura de una instalación termina con la confección de un plan de cierre y la consecuente definición de los recursos humanos y financieros necesarios y la confección de su programa de implantación. Este plan debe de someterse a la autorización administrativa, fundamentalmente medioambiental, ya que, en mayor o menor medida, existe un impacto y unas necesidades de descontaminación y vigilancia de las instalaciones clausuradas.

La fase de desmontaje, en cuanto a su gestión y ejecución, es similar a la descrita para el montaje, pero siendo las actividades las inversas a las descritas y existiendo una ingeniería específica para ello. Dependiendo del valor residual que se busque y del uso futuro que se pretenda de los terrenos, aparte del desmontaje existirán o no actividades de derribo y demoliciones.

Voy a terminar la primera parte de este Manual de Proyectos contando una anécdota del tiempo en que iniciaba mi vida profesional. Tuve la suerte de contar con un primer jefe, ingeniero de los que amaban su profesión y que, aunque con frialdad, sabían trasmitir ese entusiasmo que en él despertaba la labor de sacar adelante un proyecto. Recuerdo que, viéndome afectado por el primer choque en el trato profesional con los que me rodeaban, me hizo, yo creo que para animarme, la siguiente observación: “Las personas odian las oficinas pero aman las fábricas”[1]. Pude comprobar a lo largo de mi vida lo que me había dicho, las fábricas, aunque la propiedad formal les corresponda a los accionistas de la empresa, los lazos afectivos que se desarrollan en su creación, con el roce diario, con la superación de los problemas que aparecen y por el contacto con la naturaleza que su cercanía trasmite, convierten a las personas cercanas en sus auténticos propietarios afectivos.

Como consecuencia de todo lo dicho, se puede deducir que el final de una instalación industrial es algo triste, algo que la naturaleza sabe paliar ya que sus creadores no suelen sobrevivirlas. No obstante, os puedo asegurar que son múltiples y variados los sentimientos y añoranzas que tuve cuando, antes de jubilarme, me acerqué a la planta que había consumido gran parte de mi vida. Los recuerdos y sentimientos aparecieron en cada rincón y en cada plataforma de aquel, aparente, laberinto de hierros, en donde seguía latiendo la vida de una parte domesticada de la naturaleza.

Figura 81: Antigua fábrica transformada en museo (circa 1920)

[1] D. Jorge Díaz-Caneja Burgaleta

FASE V DE UN PROYECTO: CONSTRUCCION, MONTAJE, PRUEBAS Y PUESTA EN MARCHA

He querido reunir, solas y bajo un mismo epígrafe, todas las actividades de un proyecto que se realizan en el emplazamiento, obra o lugar en donde se instala la planta. Este lugar, amalgama y da vida a todo el proyecto – que invisiblemente se ha venido desarrollando – con tal intensidad que, algunas organizaciones, gravitan en torna a la obra, siendo el director del proyecto el jefe de la obra y todas las fases anteriores de ingeniería y fabricación se consideran como si de acopios de materiales se tratara. Este desplazamiento del centro de gravedad acaba cobrando toda su fuerza con la puesta en marcha y operación ya que, en ese momento, no se trata de crear productos de la mente sino productos frutos de las experiencias y de los comportamientos reales.

                                                          8-Fase V del Proyecto:

8.1.- Construcción, Montaje, Pruebas y Puesta en Marcha:

8.1.1.- General:

Son todas las actividades a realizar en el emplazamiento seleccionado para instalar, todos los sistemas, equipos y componentes fabricados, de acuerdo con lo previsto en la ingeniería de construcción y montaje, de tal manera que puedan funcionar coordinadamente entre sí y, como conjunto, la instalación produzca la esperada capacidad, rendimiento y disponibilidad.

Comprende las actividades de adecuación del emplazamiento a las necesidades de la obra, descarga, inspección, recepción, montaje, ejecución de las obras de fábrica, control de calidad, pruebas de equipos de finalización de montaje, limpieza de la obra y retocado y acabado de la pintura y, finalmente, pruebas pre-operacionales.

8.1.2.- Adecuación del emplazamiento: de acuerdo con la ingeniería correspondiente, comprende las actividades de ejecución de obra civil para preparar el emplazamiento con objeto de disponer de zonas de almacenamiento a intemperie y cubierto, zonas de implantación de los Contratistas y de la Propiedad, accesos, seguridad, limpieza, saneamiento y recogida de pluviales y aguas negras, talleres, etc. También comprende las actividades de montaje de instalaciones eléctricas y mecánicas que permitan el suministro de energía eléctrica, aire comprimido y agua en la obra para todos los Contratistas. A cada uno de ellos le corresponderá la adecuación del emplazamiento de la zona que se le asigne, para instalar sus servicios de almacén, taller, vestuarios, etc.

8.1.3.- Descarga de equipos y componentes de montaje: ya se haya contratado el suministro CIF o FOB, cuando estos elementos llegan al emplazamiento, deben de ser descargados, del medio de transporte empleado, con los recursos existentes (grúas, plataformas, gatos hidráulicos, etc.) y conducidos a la zona de servicio asignado por la dirección de la obra.

8.1.4.- Inspección y Recepción:

Cuando el suministro del equipo o componente, que va ser montado en el emplazamiento, ha sido contratado en la modalidad CIF, en el momento que los servicios de control de calidad consideran que esta listo, el suministrador envía el denominado Aviso de Disponibilidad. Los responsables de la Propiedad envían a los inspectores al taller para inspeccionarlo y recepcionarlo. A partir de ese momento, se puede transportar a la obra con el correspondiente Albarán, que es un documento de envío en donde se explicita el “lleva”, en cuanto a:

Nº de contrato, identificación del transporte, nº de expedición, nº de bultos y origen y destino. A su vez, cada bulto tendrá identificado el nº, nombre, nº de identificación y cantidad de cada pieza del bulto, dimensiones del bulto, pesos y partida correspondiente según el contrato.

Con independencia de la recepción en la fábrica, en la obra también se recepcionará, comprobando el nº de bultos, examinando visualmente los embalajes y comprobación del nº de piezas de gran y mediano tamaño y atado de piezas sueltas. En todo caso, se efectuará un informe de recepción en el que se efectuarán las observaciones en cuanto a piezas dañadas, cajas que no se abrirán hasta efectuarse el montaje, etc.

En el caso del suministro FOB, el informe de recepción en la obra servirá para considerar conforme o no conforme el suministro.

La recepción en la obra, en el caso de que, contractualmente, se haya incluido los servicios de supervisión del montaje, será del menor alcance posible, limitándose a comprobar el número de bultos enviados y el examen visual de los embalajes, ya que le corresponderá al supervisor la responsabilidad del detalle.

8.1.5.- Montaje:

Comprende todas las actividades necesarias para instalar, en el emplazamiento previsto y de acuerdo con la ingeniería de montaje realizada, todos los componentes que, procedentes de la etapa de fabricación, han llegado a la obra. Para realizar el montaje se aplicarán los recursos humanos precisos, debidamente homologados, así como los recursos materiales necesarios (grúas, polipastos, trácteles, amoladoras, radiales, polímetros, etc.).

Aparte de las herramientas normales, existen herramientas especiales que el suministrador de un equipo debe facilitar como parte integrante del mismo y que se precisan para su montaje y mantenimiento.

En el emplazamiento y proporcionado por el propietario se dispondrán de las instalaciones de:

  • Aire comprimido a 7 Kg/cm2.
  • Agua.
  • Energía eléctrica a 380 V, 3 fases y 50 cps. Y a 220 V, 1 fase y 50 cps. (Europa)

Las principales actividades de montaje mecánico son las de, almacenamiento y traslado, descarga, izado, montaje, nivelado, ajuste, atornillado, soldado, tratamiento térmico de las soldaduras, equilibrado, inspeccionado, instalación de unidades paquetes sobre las fundaciones previstas, prefabricación de todas las tuberías de interconexión y sus racks, instalación y soldadura de las piezas y sistemas de tuberías ( incluyendo colgantes, soportes estructuras auxiliares, etc.), conexión de los servicios auxiliares, arriostramiento y colgado de los sistemas y equipos, etc. En lo que se refiere al montaje eléctrico, las actividades principales son las de instalación, erección y conexión del suministro eléctrico en general, motores, arrancadores de los sistemas de alta y baja tensión, la iluminación, tomas auxiliares, telefonía, red de tierras, protección catódica, las de instalación, tendido y terminación de todos los cables (potencia, control, indicación y alarmas), incluyendo el tendido de bandejas, “conduits” y cables y las de conexionado y cableado en los armarios.

En lo que se refiere al montaje de instrumentación y control, las actividades principales son las de instalación de paneles y pupitres de control, calibración, pruebas e instalación de instrumentos, interruptores y válvulas, instalación de cables, instalación de las conexiones neumáticas, hidráulicas y eléctricas, instalación aire de control y la identificación de los diversos componentes

8.1.6.- Ejecución de las obras de fábrica o construcción:

Se trata de realizar toda la obra civil, normalmente en hormigón armado, necesaria para permitir el montaje de las instalaciones y, además, dotar a la planta industrial de todos los servicios generales necesarios que permita su explotación. Concretamente hay que referirse a las fundaciones, pedestales y bancadas de soporte de los equipos y estructuras metálicas, a los edificios que albergan las oficinas, laboratorios, almacenes, talleres, vestuarios, aseos, etc., a la urbanización, accesos y el saneamiento de la planta, e incluso a la construcción de ciertos componentes y equipos que se construyen en la propia obra (torres de refrigeración, canales, tomas de agua, decantadores, etc.) y que son de hormigón armado.

Cada componente, construido de acuerdo con la documentación de ingeniería, lleva implícito la realización de todas o varias de las siguientes actividades: movimiento de tierra (nivelación, relleno, y excavaciones) y demoliciones, carpintería de armar (encofrados), hormigones y morteros, albañilería, cerrajería de armar (armaduras), forjados y cubiertas, grava y escollera, carpintería de taller, tuberías y válvulas, fontanería, saneamientos y aparatos sanitarios, pavimentos, solados, revestimientos y fachadas, vidrieras, pintura aislante e impermeabilizante, etc.

8.1.7.- Control de Calidad:

Al igual que en la fase de fabricación se procederá en la fase de montaje, respecto a los requisitos, planes y programas de control de calidad, organizaciones del Contratista y de la Propiedad, inspecciones, pruebas etc. Lo que caracteriza a esta fase es el grado de exigencia, más duro, aplicable a unas fabricaciones y construcciones realizadas en condiciones más difíciles que las mismas hechas en los talleres y fábricas. Si el tamaño de obras de fábricas civiles es importante, puede ser la misma Propiedad quien monte un laboratorio de ensayos que se empleará por todos los contratistas. Las inspecciones a realizar a las operaciones más críticas, como son las soldaduras de partes a presión, se realizan, normalmente, por los Contratistas, a través de su unidad de control de calidad, estando supervisadas por la Propiedad de acuerdo con el programa de puntos de inspección que se establezca.

8.1.8.- Pruebas de finalización de montaje:

Finalizado el montaje, se deben de realizar una serie de pruebas para observar la correcta ejecución, siendo las más habituales la comprobación del sentido de giro de los motores y otros equipos, pruebas de carga de estructuras, pruebas hidráulicas o de presión, chequeos de los lazos eléctricos y de control, pruebas funcionales de los lazos de control, comprobación de “set points” y alarmas, calibración de válvulas de seguridad, comprobación recorridos de los vástagos de las válvulas de control y cierre, comprobación de la operatividad de los sistemas de seguridad y auxiliares (contraincendios, etc.), comprobación de las salidas de las descargas, comprobación de las retiradas de los elementos temporales, etc.

Estas pruebas son parte del programa establecido de control de calidad, las realiza habitualmente el Contratista aunque en presencia de la Propiedad y, cuando la legislación así lo establezca, en presencia de la autoridad administrativa.

8.1.9.- Retocado y última capa de pintura:

Finalizado la instalación de los componentes de montaje, normalmente se suelen producir deterioros en la pintura aplicada en los talleres y se suele proceder a su restauración, por retocado, aplicando el proceso de pintura especificado para la planta.

En la fabricación de componentes, no se suele aplicar la última capa de pintura especificada, ya que para obtener el grado de homogeinización adecuado, es más conveniente dar la última capa, con el color definido, cuando ya está todo instalado.

8.1.10.- Limpieza final de obra:

Terminado el montaje, se precisa retirar todos aquellos elementos de obra y sobrantes que han sido utilizados, que no tienen uso posterior y constituyen un estorbo para la explotación de la planta. Esta actividad la realizan los Contratistas.

8.1.11.- Dirección, supervisión, asesoramiento, prevención y seguridad laboral y servicios de vigilancia:

Una obra es un conjunto de construcciones y montajes, cada uno de ellos con sus objetivos y organizaciones, por lo que se precisa una dirección única que establezca prioridades y coordine los diferentes trabajos. Esta dirección le corresponde a la Propiedad, que se responsabiliza de la consecución global de los objetivos finales y, en particular, de la programación, organización, control técnico y prestación de personal y medios.

Cuando un equipo es enviado a obra, para su montaje por otros diferentes al fabricante, se suele contratar el envío de un supervisor, para que asesore, con responsabilidad técnica sobre los requerimientos necesarios de montaje y puesta en marcha. Las directrices del supervisor son de obligado cumplimiento para que se pueda mantener las garantías del equipo. El supervisor, ejecutará los trabajos que requieren conocimientos, experiencia o herramientas especiales, prestará los útiles, maquinas, herramientas o aparatos de medidas especiales, controlará los bienes incluidos en el alcance, reclamará la falta o defectos de los materiales o bienes necesario, informará del desarrollo del montaje y certificará los trabajos complementarios o de modificación que se precisen en la obra sobre los equipos suministrados.

La figura de los asesores es idéntica a la de los supervisores pero sin responsabilidad técnica de sus actuaciones.

La prevención y seguridad laboral en la obra sigue las mismas pautas que el control de calidad, existiendo el correspondiente plan y programa por cada Contratista, debidamente aprobado por la Propiedad, que contará con su propia organización en la obra para supervisar el cumplimiento con lo anteriormente aprobado. Para optimizar los recursos, la Propiedad suele, en las grandes obras, prestar los permanentes servicios médicos y de traslado de heridos a hospitales en casos de accidentes.

Los necesarios servicios de vigilancia de los equipos entregados para su montaje y de los materiales y herramientas de cada Contratista les corresponde a ellos, siendo la Propiedad responsable del control de acceso general a la obra y de los equipos y materiales que se encuentran en los almacenamientos, suministrados por otros, y en situación de espera para su montaje.

Con el objetivo de aclarar aún más la actividad de montaje, vamos a describirla en el caso concreto de una caldera o generador de vapor de recuperación de gases, el mismo objetivo seleccionado para describir, anteriormente, la fase de fabricación:

Las actividades de montaje más importantes serían:

  1. Construcción de las zapatas de hormigón para soporte de la estructura metálica de donde va a colgar el conjunto de la caldera, que dilata de arriba hacia abajo.
  2. Estructura metálica con sus soportes, plataformas y escaleras, tejavana, o zona de techo, y vigas cinturas que abrazan a las partes a presión por el exterior y conducen la dilatación en horizontal del hogar.
  3. Partes a presión con paredes y techo del hogar.
  4. Zona de recuperación de calor con haces tubulares de sobrecalentado, recalentado y economizador.
  5. Calderines de vapor.
  6. Tubería de interconexión para alimentación a paredes de agua del hogar, de interconexión para alimentar el calderín desde las paredes de agua, de interconexión para alimentación de vapor a turbina, de interconexión para alimentación al calderin, etc.
  7. Tuberías varias.
  8. Envolventes y conductos.
  9. Equipos auxiliares.

Vamos a describir el detalle del montaje de alguno de los componentes citados:

  • Estructura soporte: izado, atornillado piezas, prearmados en suelo.                                                                                               
  • Calderines: izado con estructura auxiliar, nivelación y centrado e instalación internos.

                                             

  • Paredes de agua: soldaduras de los tubos que formarán las paredes y que se han izado y colgado previamente, soldaduras de los diferentes tramos de los colectores superiores e inferiores.
  • Sobrecalentadores: izado de los diferentes tramos, colgado a soportes y soldaduras a colectores,

8.1.12.- Pruebas pre-operacionales:

Consiste en la realización de las pruebas funcionales de acuerdo con los requisitos indicados en los procedimientos de pruebas previamente definidos.

Estas pruebas las realiza el suministrador de la planta cuando esta está contratada en la modalidad “llave en mano” o la Propiedad cuando el suministro y el montaje de los sistemas, equipos y componentes están contratados a diferentes empresas. En este último caso, a la Propiedad le asistirán los supervisores y asesores necesarios. En cualquier caso, el personal que explotará la planta participa, en concepto de entrenamiento, en el “llave en mano”, o de responsable en el otro caso.

Las pruebas se realizan escalonadamente, iniciándose por lo equipo, siguiendo por los sistemas y acabando por el conjunto de la planta.

Es buena práctica iniciar las pruebas de la planta por un determinado tiempo de rodaje (2 meses) en el que se observa la operativa comercial sin medir rendimientos y capacidades, solo ver si funciona y responde a lo que se le demanda. Transcurrido ese periodo de rodaje, se procede a realizar las pruebas de rendimiento (capacidad y eficiencia) que se complementan con los informes finales en donde se incluyen los cálculos correspondientes. Por último y ya durante el periodo de garantía, se efectuarán las pruebas de disponibilidad y fiabilidad, durante un largo periodo de explotación comercial. Estas últimas pruebas se harán en presencia de los supervisores de los suministradores. Durante el periodo de pruebas se suelen entregar los últimos repuestos así como la información y documentación “as built”.

Finalizado el periodo de pruebas, con éxito, se puede considerar que el proyecto de la planta ha finalizado, su gestación ha terminado y ya puede valerse por sí misma, pasando la responsabilidad y el riesgo a la Propiedad y, en concreto, a su personal de explotación. Se inicia el denominado periodo de garantía, periodo durante el cual se resuelven aquellos temas menores de remates que hayan quedado recogidos en el Acta de Recepción Provisional.

8.1.13.- Periodo de garantía:

Se puede decir que terminadas, satisfactoriamente, las pruebas de recepción, la gestación de proyecto ha finalizado, ha nacido una nueva planta industrial que se ajusta a la demanda del mercado. No obstante, la producción debe ser compatible con el denominado periodo de garantía, en el que, además de que se rematan aquellos temas menores aún pendiente, se está a la expectativa de las denominadas contingencias a las que hay que enfrentarse y resolver sin dejar de producir. Las denominadas contingencias pueden ser de dos tipos:

  • Contingencias de proyecto: son aquellas situaciones inesperadas que pueden producir pérdidas de rendimiento, de capacidad de producción o indisponibilidad del conjunto de la planta.

Provienen de un defecto cometido en el diseño, en la fabricación o en el montaje. Pongamos un ejemplo de cada uno. Supongamos que unas tuberías a presión y temperatura rompen. El defecto puede tener su origen en una falta de flexibilidad que induce unos esfuerzos superiores a las que puede soportar el material previsto en el diseño. También pueden tener las roturas su origen en un exceso de ovalización en los codos, producido al doblarse en frío durante la fabricación, que provoca una concentración de esfuerzos no previstos. Por último, pueden provenir las roturas de los defectos en las soldaduras realizadas durante el montaje. Saber el origen de las roturas exige una investigación que, el suministrador de las tuberías en situación de garantía, debe de llevar a cabo de forma compatible con la producción exigida a la planta y sin que afecte a la seguridad de las personas e instalaciones. La investigación debe de comenzar con las pruebas menos costosas y sencillas, en este caso con una inspección de las tuberías dañadas, visual y metalúrgica (réplicas), que detectará inmediatamente si el tema es un defecto de soldadura. Realizada esta primera investigación sin conclusiones, se puede iniciar un control dimensional de la ovalización de los codos. Por último, si no existen conclusiones, se debe hacer una medición de los desplazamientos reales que se producen en los extremos de las tuberías durante las situaciones normales y durante los transitorios de operación.

De lo dicho, se desprende que la resolución de contingencias de proyecto es algo costoso y que se requieren auténticos especialistas, algo que normalmente solo disponen las empresas suministradoras de los equipos importantes. De todas formas, la solución, en último extremo, se puede resolver sustituyendo el equipo por otro de mejor calidad y más resistentes.

  • Contingencias de proceso: son aquellas situaciones inesperadas que pueden producir pérdidas de rendimiento, de capacidad de producción o indisponibilidad del conjunto de la planta.

Provienen de situaciones en las que un defecto en la caracterización del material a tratar o procesar hace que el proceso seleccionado no sea el adecuado, algo de muy difícil cambio y que exige modificaciones mayores en las instalaciones ya en operación. Al igual que en las contingencias de proyecto, lo primero es realizar el diagnóstico, por auténticos expertos y especialistas, y, una vez realizado, dilucidar entre las posibles soluciones, tras un análisis de alternativas posibles en las que hay que considerar las soluciones adoptadas, en casos similares, en otros lugares.

Pongamos el ejemplo de la caldera de recuperación de gases a la que nos hemos estado refiriendo anteriormente. Si como consecuencia del proceso, los gases de escape que se pretenden recuperar acceden a la caldera, en menor caudal del esperado, las temperaturas del vapor que se obtendrían son más bajas de las originalmente previstas, con la consecuente caída de rendimiento del proceso. Existirían dos alternativas, o intentar incrementar la temperatura de gases de escape o aumentar la superficie de intercambio de calor en la caldera. Esta segunda alternativa, exige buscar el espacio para instalar nuevos tubos en la zona de recuperación de calor de la caldera, algo que puede ser viable y más económico que aumentar la temperatura de unos gases que el proceso, a lo mejor, no lo permite o es a muy alto precio.

Además de las contingencias aparecidas en la planta recién puesta en operación comercial, las contingencias pueden haber aparecido en otra planta similar, pero en otro lugar. El tecnólogo, suministrador del equipo, puede informar de la necesidad de hacer reformas antes de que se produzca una avería importante. Depende del grado de importancia de la contingencia se tomará la decisión de parar  inmediatamente o esperar hasta la próxima parada programada.

Por último, hay que señalar que la lista de remates finales debe de seguirse y gestionarse como si fuese una prolongación del proyecto

FASE IV DE UN PROYECTO: SUMINISTRO DE MATERIALES, EQUIPOS Y COMPONENTES

7.1.1.- General:

Hasta ahora, en otras entradas realizadas, solamente hemos tratado fases de desarrollo de la ingeniería, es decir de la producción de documentación que permite la adecuada (eficiente, seguro y rentable) fabricación, montaje, pruebas y puesta en marcha de una instalación industrial. En la fase que nos ocupa, se trata de producir componentes físicos, es decir, de empezar a dar a luz las realidades físicas, provenientes de lo ingeniado y que se ha plasmado en la documentación descrita en las fases anteriores y, de forma más cercana, en la fase de ingeniería de fabricación.

Esta fase se puede subdividir en las siguientes sub-fases: acopio de materiales, fabricación, pintura o recubrimiento en taller, transporte y entrega. En cada una de estas sub-fases, pueden existir, realizadas por el que se responsabiliza de ellas o por otros, las actividades de compras y subcontratación, seguimiento y activación, y el control de calidad. Pongamos, para mayor claridad, un ejemplo de esta fase, y vamos a  desglosar en que consiste la fabricación de una caldera de recuperación de gases calientes y que produce vapor de agua.

Una caldera de recuperación de gases con circulación asistida, está formada por los siguientes componentes principales: calderines, colectores, tuberías y válvulas, haces tubulares, evaporadores, economizadores, bombas de circulación, tanques, sopladores, equipo de dosificación química, conductos, chimeneas, aislamiento y protección, tomas de muestras y estructuras y plataformas.

7.1.2.- Acopios de materiales: se trata de abastecerse en el mercado, de materiales semielaborados, normalmente de catálogo, que son la base o materia prima de la siguiente fase de fabricación, o elaborados, que ya poseen un acabado importante y que solo precisan de la inserción dentro de los componentes ya fabricados por la empresa que asume la totalidad del suministro y la responsabilidad del correcto funcionamiento posterior. Pasemos a detallar los diferentes componentes:

  1. Calderines: consiste en abastecerse, esencialmente, de placas de chapa gruesa, redondos y de tubería y tubo pequeño.
  2. Colectores: según la forma que se elija de fabricación habrá que abastecerse de tubo o tubería sin soldadura o redondo de gran diámetro.
  3. Tuberías y válvulas: se adquieren directamente del mercado como componente de catálogo.
  4. Haces tubulares, evaporadores y economizadores: habrá que abastecerse de tubería, chapas, redondos y material pequeño.
  5. Bombas de circulación, equipos de dosificación química y equipos de sopladores de hollín: se abastece del mercado bien a través de compra por catálogo o bajo especificación.
  6. Tanques: hay que abastecerse, fundamentalmente de chapa y tubería.
  7. Conductos, chimeneas y compuertas: hay que abastecerse de chapa y perfiles. Las compuertas pueden comprarse en el mercado como elemento de catálogo o bajo especificación.
  8. Estructuras y plataformas: hay que abastecerse de perfiles, chapas, tornillos, rejillas y pequeño material.
  9. Aislamiento y protección: hay que abastecerse de mantas de aislamiento y material de recubrimiento.

En cada sub-fase se incluyen las actividades de compras, subcontratación, control de calidad, pintura, seguimiento, activación y transporte.

7.1.3.- Fabricación: en esta actividad se trata de elaborar los diferentes componentes que luego se van a enviar a obra para su montaje, utilizando, para ello, los materiales acopiados y todo de acuerdo con lo establecido en los planos de fabricación.

Pasemos a detallar, someramente, la fase de fabricación de los diversos componentes del ejemplo de una caldera de recuperación:

  1. Calderines: Se conforman, por ejemplo mediante rodillos, las paredes y cabezas de forma cilíndrica, partiendo de las chapas gruesas. Los diferentes gajos o virolas se sueldan entre sí hasta conseguir la longitud deseada, Se hacen los agujeros para conectar los tubos, tuberías, entradas de hombre, etc. y, posteriormente, se sueldan estos componentes y los soportes y orejetas para su cuelgue. Se montan los internos, si los lleva. Finalmente, el conjunto se somete a tratamiento térmico.                                                          
  2. Colectores: se parte de tubo, tubería o se perfora un redondo hasta conseguirlo. El resto de operaciones son similares a las indicadas para los calderines.
  1. Paneles tubulares: se parte de tubería a la que se le sueldan las aletas de chapa
  2. Haces tubulares (evaporadores, economizadores, sobrecalentadores, recalentadores): los tubos unidos mediante soldadura se van conformando, mediante doblado, hasta ir formando los haces a los que se les sueldan diferentes piezas metálicas, como son los separadores y soportes de colgantes.
  3. Tanques: se parte de la chapa que se doblan hasta formar las virolas que luego se sueldan hasta conseguir el deseado diámetro. Se completa con cartelas de chapa y perfiles de rigidización interna.
  4. Conductos, chimeneas y compuertas: Las chapas se cortan, doblan y refuerzan con cartelas y perfiles hasta conseguir las formas indicadas en los planos de fabricación.
  5. Estructuras: se cortan, sueldan y refuerzan los perfiles según planos de fabricación.
  6. Aislamiento y protección: los materiales acopiados se envían a obra para instalarlos directamente sin prefabricación.

Tanto los acopios como los componentes fabricados deben de disponer de un marcado adecuado, para permitir la identificación y trazabilidad.

En los talleres donde se fabrican los componentes se ha de hacer, dentro lo que sea posible, la presentación en blanco de las piezas fabricadas. Además, los diferentes componentes, deben ir marcados y dotados de los accesorios necesarios que permitan un fácil y sencillo montaje. También, los componentes deben de llevar los rótulos de identificación del equipo, con la leyenda que corresponda en el idioma del país en donde se instalar.

7.1.4.- Pintura, protección y embalaje:

A los diferentes componentes fabricados se le someterá al proceso de pintura que se encuentre especificado, tomando la precaución de que, la última capa se dé en la obra, una vez montado.

Los diferentes componentes se dotarán de la protección para realizar un adecuado transporte y almacenamiento en obra, quedando estanqueizados si se almacenan a intemperie y no soporten estas condiciones, o debidamente protegido contra la corrosión si se va a trasladar por mar. Los componentes que no estén preparados para soportar la humedad deberán quedar claramente marcados e identificados.

Los componentes tendrán las dimensiones óptimas que compatibilizan el adecuado transporte con el mínimo trabajo de montaje. Asimismo, deberán llevar una clara identificación, mediante el acompañamiento del correspondiente listado oficial de referencia de los componentes de montaje. También vendrá identificado la posición correcta de almacenamiento y puntos de amarre para su manejo. No se deben mezclar los componentes de montajes con los repuestos y con las herramientas especiales (herramientas que no son comerciales y han sido creadas para efectuar específicamente el montaje).

7.1.5.- Transporte y entrega:

Con los componentes ya fabricados y listos para ser montados, precisan ser transportados al lugar de instalación. La entrega de estos componentes al cliente que los ha encargado se puede realizar de dos formas, o en el taller del fabricante, sobre el medio de transporte, o en el emplazamiento, en donde se acabará montando, también sobre el medio de transporte. En el primer caso, universalmente conocida como entrega CIF, la carga es por cuenta del fabricante, el transporte y la descarga en el emplazamiento son por cuenta del cliente. En el segundo caso, universalmente conocida como entrega FOB, la carga sobre medio de transporte y el propio transporte son por cuenta del fabricante y la descarga en el emplazamiento es por cuenta del cliente.

El transporte por carretera, se denomina especial en España, cuando son de componentes mayores de cualquiera de las siguientes dimensiones:

  • 4 metros sobre el suelo.
  • 2,5 metros de ancho.
  • 12 metros de largo.
  • 13 toneladas por eje del vehículo.

Veamos, en el ejemplo de la caldera de recuperación de calor, como se organizaría el transporte:

Los calderines y colectores se transportarían completos, a pesar de su peso y tamaño, debido a que cualquier soldadura precisaría de un tratamiento térmico que no es posible dar en la obra. Se transportarán con todas sus tubuladuras, conexiones, internos, orificios de distribución de flujo, orejetas de cuelgue, etc., incluso, para evitar la corrosión interior, irá relleno de un gas de inertización. Los embranques de tubos y tubuladuras llevarán, debidamente protegidas, las preparaciones de sus bordes para soldarse en obra.

  • Los paneles y haces tubulares irán en paquetes debidamente embalados, con sus separadores, soportes para el cuelgue y protección de los bordes de soldaduras entre tramos.
  • Los tanques irán totalmente montados y preparados para colocarse sobre sus bancadas. Solo les faltará instalarse su valvulería e instrumentación.
  • Los conductos irán en tramos, a ser posibles que coincidan con extremos embridados. Las compuertas, juntas, soportes, etc. irán individualizados.
  • Las estructuras irán por tramos, para conectar en obra. Las grandes vigas de techo, desde donde cuelga la caldera, debido a sus dimensiones, irán de una pieza para evitar uniones en obra.

7.1.6.- Control de calidad: Existirá, al menos, dos actividades de control de calidad para ejecutar lo previsto en el plan, programa y PPI.

  • Control de calidad a realizar por el fabricante o subcontratista en el caso de que exista: incluyendo las pruebas, inspecciones, resolución de desviaciones, recualificación de operarios, procedimientos y maquinaria y verificación, contraste y calibrado de todos los aparatos de control y medida.
  • Control de calidad a realizar por el cliente: incluyendo la asistencia a pruebas, controles y ensayos y aprobación de protocolos.

7.1.7.-Gestión de la fabricación o subcontratación: irán incluidas las actividades clásicas de planificación, programación, control, coordinación, seguimiento y activación. En el caso de subcontratación, ira incluida la actividad de compra. Todas estas actividades de gestión de un proyecto, se detallarán más adelante en otra entrada.

FASE III DE UN PROYECTO: LA INGENIERIA DE MONTAJE, DE PRUEBAS Y PUESTA EN MARCHA Y DE OPERACION.

– Ingeniería de montaje, de pruebas y puesta en marcha y de operación:

– General:

Es la realización de la documentación técnica complementaria a la de la ingeniería de detalle y de fabricación necesaria para realizar el montaje de los componentes enviados a obra, la construcción, en el sitio, de las denominadas obras civiles, las pruebas de final de montaje, la puesta en marcha y pruebas de recepción y la operación y el mantenimiento de la planta industrial

Más concretamente los documentos de esta fase son los siguientes:

– Ingeniería de detalle del emplazamiento para la obra:

Es el desarrollo de todo un proyecto, a nivel de detalle, para adecuar el lugar del emplazamiento a las necesidades de la obra civil y el montaje, es decir; la urbanización y el acceso al emplazamiento para permitir las actividades, la campa de almacenamiento en el exterior, los almacenes cubiertos, los servicios de obra de agua, de energía eléctrica y de aire comprimido, la zona de implantación de las casetas de los contratistas, la zona de comedores, los servicios de vigilancia del recinto, los laboratorios de control de calidad, etc.

– Planos de taller de los componentes de obra civil:

Son complementarios a los de ingeniería de detalle de obra civil y, realizados en la obra, permiten adaptar los materiales acopiados a los detalles que se plantean en las diferentes obras de fábrica. Es el caso de los redondos de acero de las armaduras de las construcciones de hormigón, de las placas, perfiles y tubos que se dejen embebidos en el hormigón, de los encofrados, etc.

– Listas de identificación de los acopios en la obra:

Son complementarias a las listas de materiales de fabricación, siendo de dos clases:

– Listas de componentes de montaje o de despiece:

Se enumeran e identifican todas y cada una de las partes que, una vez transformadas, forman el equipo, indicándose si van a formar o no conjunto e identificando el mismo de acuerdo con la práctica habitual del fabricante. Todas las piezas o partes del equipo, irán marcadas para su identificación.

Las listas de despiece irán ordenadas por conjuntos y número de marca, indicándose para cada pieza: número de identificación, nombre de la pieza, número de la pieza que entra en la composición de un equipo, número del plano del fabricante en donde aparece, peso, material, dimensiones o características.

– Listas de bultos:

Se indican la numeración, contenido y características de cada bulto, identificando las piezas en el bulto contenidas. Pueden estar constituidas por varios avisos de disponibilidad.

– Manual de instrucciones:

Este documento, en idioma del proyecto, estará preparado para la rápida sustitución de hojas por otras revisadas. Su fin es el de permitir un eficiente montaje, pruebas, puesta en marcha, operación y mantenimiento del equipo o sistema suministrado, siendo su contenido mínimo el correspondiente al siguiente índice:

1-        Descripción del equipo o sistema.

2-        Características nominales, de diseño y de pruebas.

3-        Composición y características de los materiales.

4-        Principios de operación.

5-        Instrucciones de operación.

6-        Gradientes máximos, limitaciones y funcionamiento en condiciones distintas a las nominales. Puntos de tarado.

7-        Listas de componentes o de despiece, con número de identificación,  dibujos de referencia, nombre y características de las piezas (dimensiones, materiales, etc.).

8-        Instrucciones de recepción, almacenamiento, manejo y desembalaje del equipo.

9-        Instrucciones de montaje y desmontaje. Tolerancias.

10-      Instrucciones de mantenimiento.

11-      Pruebas y controles periódicos.

12-      Listas de repuestos.

13-      Lista completa de planos de montaje.

Este documento será revisable a lo largo de la vida de la instalación y, en suministros de plantas “llave en mano”, se podrá completar con cursos particulares de entrenamiento para el personal de operación y mantenimiento.

– Especificaciones Técnicas de los servicios de Montaje y Pruebas:

El objetivo y estados de esta especificación es el mismo que cualquier especificación técnica, tal como se definió en la fase de Ingeniería de Detalle. No obstante, ésta, se circunscribe  a la definición del alcance de los servicios de montaje y pruebas solicitados, cuando los suministros de los sistemas, equipos y componentes es por parte de otros y los entrega  la Propiedad en la obra, en la denominada campa de almacenamiento.

Un índice de esta especificación podría ser:

          General.

          Alcance de suministro solicitado y Servicios entregados por la Propiedad.

          Normas para el Montaje: generales, almacenamiento, montaje estructura y equipos diversos, soldadura de obra, tratamiento térmico, refuerzos, control de calidad y pruebas (hidráulicas, estanqueidad, neumáticas).

          Relación de planos y documentos a aplicar.

          Datos generales de la planta

          Descripción de los equipos.

Al final de esta entrada se incluye un ejemplo de Especificación Técnica de Montaje (caldera de vapor) en donde solo se desarrolla del índice aquellos apartados de aplicación general (Alcance de suministro y Hojas de datos de precios).

– Planos de Montaje:

Los planos de montaje son los planos de la Ingeniería de detalle (disposición general por plantas, secciones diversas, trazados, plataformas y escaleras, etc.), alguno específico típico de montaje y todos aquellos planos que han sido aprobados en cada uno de los  suministros de los equipos y componentes a montar.

Plano específico de montaje: maniobra de izado del calderín.

– Procedimientos de pruebas pre-operacionales:

Realizadas las pruebas en los talleres y una vez realizado el montaje de los equipos y componentes, se debe de proceder a realizar pruebas de finalización de montaje, de acuerdo con un procedimiento en donde se describa la función del equipo o componente, el objetivo de la prueba, el método de ejecución y los criterios de aceptación.

También se deberá hacer procedimientos de pruebas para los sistemas, con contenido similar al de los equipos.

Por último, se hará un procedimiento de prueba para la aceptación contractual (recepción) del equipo suministrado y que viene, normalmente, fijado por las garantías de capacidad, rendimiento, disponibilidad y fiabilidad de la instalación. El contenido de este procedimiento de pruebas, antes de entrar en operación comercial, podría adaptarse al siguiente esquema:

  • Características de las pruebas:
  • Códigos de referencia para la prueba.
  • Valores garantizados.
  • Condiciones de las pruebas (capacidad durante la prueba, momento de hacer la prueba, inspecciones previas y situación de los equipos, ubicación, calibración de los instrumentos utilizados, condiciones de la materia prima utilizada, condiciones operativas previas a la prueba, etc.).
  • Cálculos y determinaciones a realizar con los datos de la prueba.
  • Tablas y curvas de corrección a emplear.
  • Programa por días de la prueba.

Para aclarar las pruebas pre-operacionales y sus procedimientos, vamos a poner el ejemplo de un sistema de lubricación de una turbina:

  • Chequeo del montaje final.
  • Limpieza
  • Prueba de presión y fugas.
  • Puesta en marcha del sistema eléctrico asociado(sensores y actuadores, pruebas funcionales y pre-ajustes)
  • Chequeo de los enclavamientos
  • Puesta en marcha de componentes (tanque, filtros, refrigerantes, bombas, extractores, válvulas de seguridad, válvulas de control, presostatos, manómetros, orificios, válvulas manuales, etc.)
  • Puesta en marcha del sistema con la turbina parada.
  • Puesta en marcha del sistema con la turbina sobre virador.
  • Puesta en marcha del sistema con la turbina arrancando.
  • Puesta en marcha con la turbina a velocidad de régimen.

– Programa de montaje y obra:

De acuerdo con el plan básico del proyecto, se realizará un programa de obra de todas las actividades previstas, divididas en grandes actividades, con sus respectivos pesos, y desgloses en actividades menores, también con sus pesos.

Este programa debe realizarse por días y debe de acompañarse de histogramas de carga de personal directo, por especialidades, y de la curva de horas/hombre correspondiente.

– Requisitos de calidad para obras:

Se aplicará la misma filosofía que la empleada para la calidad en la etapa de suministro, pudiendo quedar establecida en un documento, con el siguiente Indice de referencia, que será entregado y formará parte de la documentación contractual:

1.- Objeto y campo de aplicación.

2.- Condiciones generales del sistema de calidad.

2.1.- Programa de Puntos de Inspección.

2.2.- Subcontratos y aprovisionamientos.

2.3.- Procedimientos sujetos a aprobación.

2.4.- Condiciones para comenzar el Montaje.

2.5.- Materiales.

2.6.- Inspección, pruebas y ensayos.

2.7.- Tratamiento de no conformidad.

2.8.- Legalización de equipos.

2.9.- Informe final de control de calidad.

3.- Documentación a desarrollar por el Contratista.

3.1.- Programa de puntos de inspección.

3.2.- Procedimientos.

3.3.- Homologación de procedimientos y cualificación del personal.

3.4.- Informe final de Control de Calidad.

ANEJO:

ESPECIFICACIONES PARA EL MONTAJE DE CALDERA

Y EQUIPOS AUXILIARES

I N D I C E

  1. GENERAL

1.1. OBJETO

  1. ALCANCE DEL SUMINISTRO

2.1. SERVICIOS Y SUMINISTROS SOLICITADOS

Se indican en este apartado los servicios y suministros solicita­dos en esta Especificación y cuyo importe deberá incluirse en los precios de oferta.

2.1.1.Suministro de la mano de obra, directa e indirecta, necesaria para la realización del trabajo con la cualificación necesaria para los trabajos que vaya a realizar

2.1.2.Personal necesario para la dirección y supervisión de los trabajos y para controlar la calidad de los mismos, así como la seguridad con que son ejecutados. La dirección de Obra se reserva la posibilidad de recusar a supervisores y operarios que no tengan las condiciones necesarias para cumplir con su misión específica.

2.1.3.Control exhaustivo del montaje facilitando al Propietario o su representante, cuantos datos se precisen sobre mano de obra, maquinaria y situación del montaje, para la confección de los informes mensuales.

Este control se basará en partes diarios a rellenar por el Contratista, según formatos facilitados  por el Propietario, en los que constará las horas hombres invertidas diariamente en cada sección del trabajo según desglose que le facilitará la Dirección de Obra.

Una vez finalizada cada actividad el Contratista entregará a LA PROPIEDAD un protocolo.

2.1.4.Herramental, equipos de montaje y medios necesarios para la ejecución de los trabajos.

2.1.5.Oxígeno, acetileno, electrodos, argón, soportes provisionales, materiales de limpieza, suplementos y en general todos los materiales fungibles necesarios.

Suministro de los electrodos y varillas necesarios para la soldadura de los postes a presión de la caldera.

2.1.6.El Contratista deberá someter a la aprobación de LA PROPIEDAD los estudios o procedimientos de izado, maniobras y montaje de aquellos elementos de gran complejidad.

2.1.7.Medios y personal necesarios para cumplir con las disposiciones administrativas vigentes, realtivas a Seguridad e Higiene en el Trabajo, con el Plan de Medicina y Seguridad de LA PROPIEDAD, para Obras y Montajes y el pago de los costos proporcionales que se deriven de los servicios mancomunados que estan establecidos.

2.1.8.Acondicionamiento de las zonas de almacenamiento a intemperie que le sean asignadas, y construcción de un almacén cubierto para los equipos y elementos a instalar por el Contratista, que a juicio de LA PROPIEDAD, requieran este tipo de almacenamiento, durante el período desde su entrega al Contratista a su llegada a obra hasta el momento de la instalación.

2.1.9.Descarga de todos los equipos a instalar por el Contratista de los medios de transporte, a su llegada a la Obra. Los medios y el personal serán los adecuados a juicio de LA PROPIEDAD.

2.1.10.Catalogación y almacenamiento de los equipos y componentes a instalar por el Contratista, en las zonas y almacenes preparados al efecto.

2.1.11.Comprobación del estado de los materiales y equipos a su llegada a obra, dando cuenta a LA PROPIEDAD o su representante de sus condicio­nes de recepción. Los materiales o equipos recibidos en malas condiciones serán apartados por el Contratista para su inspección por el propietario. Siendo a cargo del Contratista las reparacio­nes o sustituciones que fuesen necesárias, caso de un manejo inadecuado durante la descarga o almacenaje.

Las reparaciones necesárias se harán según un plan de LA PROPIEDAD.

2.1.12.Conservación de los equipos desde su entrega al Contratista hasta la recepción provisional de los mismos una vez instalados.

Lo anterior incluirá el engrase de tornillos de bridas, válvulas, etc., toda la tornillería que se utilice en bridas, válvulas, etc., se engrasará siguiendo normas del Propietario.

Asímismo será de cuenta del Contratista el engrase de vástago y válvulas y las operaciones de apertura y cierre de estas una vez montados para asegurar su correcto funcionamiento.

2.1.13.Transporte de los equipos y componentes desde sus lugares de almacenamiento al punto de instalación, descarga, izado, montaje, nivelación, alineación y cuantas operaciones fuesen necesarias para dejar los equipos en condiciones de funcionamiento.

2.1.14.Homologación del personal de soldadura en campo según ASME Sección IX, última Revisión.

2.1.16.Cualquier servicio o suministro necesario para la realización del montaje no indicado en 2.2. que son los que especifica y exclusivamente serán por cuenta de LA PROPIEDAD.

2.1.17.Trabajos extraordinarios, no previstos en esta especificación y necesarios para finalizar el montaje que le sean encomendados por LA PROPIEDAD, los cuales les serán abonados de acuerdo a lo previsto en las Condiciones Generales de Contratación para estos efectos.

2.1.18.Montaje e instalación junto a la estructura de caldera de un Montacargas auxiliares de obra hasta la planta del calderín y posterior desmontaje dicho montacargas será manejado por personal de Contratista debidamente cualificado.

2.2. SERVICIOS Y SUMINISTROS FACILITADOS POR EL PROPIETARIO

  1. NORMAS PARA EL MONTAJE DE EQUIPO:

3.2. ALMACENAMIENTO DE LOS EQUIPOS

3.3. MONTAJE DE ESTRUCTURAS METALICAS

3.4. MONTAJE DE EQUIPOS DIVERSOS

3.5. SOLDADURA EN OBRA

3.6. TRATAMIENTOS TERMICOS

3.7. CONTROL DE CALIDAD

3.8. PRUEBA

  1. RELACION DE DOCUMENTOS

4.2. PLANOS

  1. DATOS DE LA PLANTA

5.1. CARACTERISTICAS DE LA CENTRAL

5.2. CARACTERISTICAS DE LA CALDERA

  1. DESCRIPCION DE LOS EQUIPOS

6.1. ESTRUCTURAS METALICAS

6.2. PARTES A PRESION

6.3. SISTEMA DE TIRO Y AUXILIARES

6.4. CONDUCTOS DE AIRE Y GASES

6.5. EQUIPO DE MOLIENDA DE CARBON

6.6. EQUIPO DE COMBUSTION

6.7. EQUIPO DE LIMPIEZA

6.8. EQUIPO VARIO

  1. PRECIOS

A continuación se indican las listas de precios que el Contratis­ta deberá incluir en su oferta.

7.1. PRECIOS DE MONTAJE

Todos los precios de las partes reseñadas en el apartado 6 serán a tanto alzado.

Los precios ofertados no sufrirán variación siempre que las cantidades y pesos que se indican en esta especificaicón y planos de concurso no sufren variaciones ± 5% consideradas estas en el volumen total de los trabajo

7.2. LISTA DE PRECIOS

7.2.1. Precios de Montaje a tanto alzado

 

 

 

  Párrafo

Ref.

Especif.

 

Descripción

Nºde Ud.

 

Conjuntos

 

Precio

Unitario

 

Precio

Total

6.1.

6.1.1.

6.1.2.

6.1.3.

6.1.4.

 

6.2.

6.2.1.1.

6.2.1.2.

6.2.1.3.

6.2.1.4.

6.2.1.5.

6.2.2.1.

6.2.2.2.

6.2.2.3.

6.2.2.4.

6.2.3.

6.2.4.1.

6.2.4.2.

6.2.4.3.

6.2.4.4.

6.2.5.1.

6.2.5.2.

6.2.6.

6.2.7.

6.2.7.1.

6.2.7.2.

 

6.2.7.3.

6.2.7.4.

6.2.8.

6.2.9.

 

ESTRUCTURAS METALICAS

Estructura soporte ………………..

Plataformas escaleras y barandillas….

Estructura tejavana ……………….

Vigas cintura …………………….

 

PARTES EN PRESION

Pared delantera del hogar ………….

Pared trasera del hogar ……………

Paredes laterales del hogar ………..

Techo del hogar …………………..

Esten.paredes laterales ……………

Pared frontal paso trasero …………

Pared trasera paso trasero …………

Paredes laterales paso trasero ……..

Techo paso trasero ………………..

Calderín …………………………

Sobrecalent.de baja temperatura …….

Sistema de atemperación ……………

Sobrecalent. radiante de paneles ……

Sobrecalentador vertical …………..

Recalentadores radiantes …………..

Recalentadores verticales ………….

Economizador ……………………..

Tuberías de interconexión ………….

Sistema de aliment.a paredes de agua…

Tubos de aliment.de las paredes del

hogar al calderín (Reser) ………….

Tubos de alimentación de vapor ……..

Tubos de aliment. de agua ………….

Tuberías varias …………………..

Estructura y envolvente interiores ….

 

 

1 C.

1 C.

1 C.

1 C.

 

 

1

1

2

1

2

1

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 C.

1 C.

 

1 C.

1 C.

1 C.

1 C.

1 C.

 

    Párrafo

Ref.

Especif.

 

Descripción

Nºde Ud.

 

Conjuntos

 

Precio

Unitario

 

Precio

Total

6.3.

 

6.3.1.1.

6.3.1.2.

6.3.1.3.

6.3.1.4.

6.3.2.

6.3.2.1.

6.4.1.

 

6.5.

 

6.5.1.

6.5.2.

6.5.3.

6.5.4.

 

6.6.

 

6.6.1.

 

6.7.

 

6.7.1.

6.7.2.

 

6.8.

 

6.8.1.

SISTEMA DE TIRO Y AUXILIARES

 

Ventiladores de tiro forzado ……

Ventiladores de tiro inducido …..

Ventiladores de aíre primario …..

Ventiladores varios ……………

Calentadores y precalentadores ….

Precalentador de aíre regner ……

Conductos de aíre y gases ………

 

EQUIPO DE MOLIENDA DE CARBON

 

Molinos de carbón ……………..

Alimentadores de carbón ………..

Tuberías de carbón …………….

Tuberías de gas-oil ……………

 

EQUIPO DE COMBUSTION

 

Quemadores ……………………

 

EQUIPO DE LIMPIEZA

 

Sopladores de hollín …………..

Cenicero ……………………..

 

EQUIPO VARIO

 

Válvulas seguridad e instrum. …..

 

 

 

 

 

 

 

 

PRECIO TOTAL ………………….

 

 

 

 

 

 

2

2

2

2 x 3

2

2

1 C.

 

 

 

6

6

1 C.

1 C.

 

 

 

1 C.

 

 

 

1 C.

1

 

 

 

1 C.

 

7.2.2. Precios unitarios de montaje de tuberías

 

 

Incluyendo montaje de válvulas, fabricación y montaje de soportes, uniones soldadas, limpieza, etc.

 

 

      Diam.Tub.

Pulg.

 

Schedule

         Precio

€/m.

 

½”

           STD

80

160

 

3/4

           STD

80

160

 

1

           STD

80

160

 

           STD

80

160

 

2

           STD

80

160

 

           STD

80

160

 

3

           STD

80

160

 

4

            80

160

 

6

            80

160

 

8

            80

160

 

10

            80

160

 

12

            80

160

7.2.3. Lista de Precios de alquiler de maquinaria

 

 

                   TIPO DE MAQUINA­RIA

Y CARACTERISTI­CAS

                           TARIFA – €
HORA­RIA DIARIA SEMA­NAL MENSUAL
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.2.4.Cuadro de precios de prestación de personal para traba­jos extraordinarios

 

 

  CATEGORIA     HO­RAS

SEMA­NALES

                        TARIFA HORARIA €
    HORA

NORMAL

  HORA

EXTRA

    HORA

FESTI­VA

    HORA

NOCTUR­NA

Jefe Eq.

 

Soldador

Homologado

Oficial 1ª

 

Oficial 2ª

 

Ayudante

 

Peón

 

 

 

 

7.2.5. PRECIOS UNITARIOS DIVERSOS

Precio de descarga de barco ………………….€./Tm.

Precio de carga de camión u otro medio ………..€./Tm.

Precio de transporte de camión u otro medio ……€./Tm.Km.

En estos precios se ha incluido la maquinaria, mano de obra, etc.

  1. PROGRAMACION

Se adjunta con esta especificación el planing previsto de obra (LA PROPIEDAD), siendo los tiempos de duración de las actividades orientativas.

Por razones de coordinación con otros trabajos, LA PROPIEDAD se reserva el derecho de introducir modificaciones en la programación contractual.

8.1. PROGRAMA DE MONTAJE

El Contratista entregará a la Dirección de Obra un programa detallado de ejecución de los trabajos, basado en los plazos establecidos en el contrato.

El programa se plasmará en un Planing de montaje, donde se desglosarán las grandes actividades con sus pesos (%) relativos hasta completar el 100% del montaje.

Estas grandes actividades a su vez serán desglosadas en planing parciales igualmente valoradas en peso (%) relativos.

8.2. CARGA DE HORAS

Se acompañará como complemento al programa de montaje; histogra­mas de carga de horas de personal directo por especialidades y una curva de horas X hombre general.

8.3. PROGRAMA DE EQUIPOS

Se presentará un programa detallado de equipos, herramientas y medios auxiliares a utilizar enla realización de los trabajos.

8.4. SEGUIMIENTO

Se establecerá un calendario de reuniones por parte de la Dirección de Obra de periocidad semanal para el seguimiento del montaje, donde se examinarán conjuntamente todas las circunstan­cias e incidencias de obra para proceder a su activación y coordinación.

Mensualmente el contratista entregará a la unidad correspondiente un planing actualizado donde se reflejará el estado de las actividades con (%) actualizado de estas.

El contratista deberá contar en su plantilla con un responsable en el área de Oficina Técnica y Planificación para seguimiento del montaje.

 

 

 

 

FASE III DE UN PROYECTO: LA INGENIERIA DE FABRICACION

6.2.- Ingeniería de fabricación:

Las etapas anteriores de Ingeniería (Conceptual, Proceso, Básica y Detalle) son, esencialmente, de la Propiedad o del Comprador, que las realiza para conseguir nuevas instalaciones que sean Eficientes, Rentables y Seguras. La Ingeniería de Fabricación es, esencialmente, del Contratista o Vendedor, que buscará ofrecer el suministro acordado lo más barato posible y, así, obtener los mejores resultado económicos posibles. Por ello, desde el punto de vista de la Propiedad, debe revisar e incluso aprobar los documentos que se generen en esta etapa para comprobar que se cumple con la documentación contractual (alcance de suministro) y con las interfases de coordinación con otros suministros

6.2.1.- General:

Es la realización de la documentación técnica complementaria a la de la ingeniería de detalle necesaria para la fabricación, limpieza, embalaje, transporte y pruebas de taller de los sistemas, equipos y componentes en las instalaciones industriales.

En los proyectos, se requieren comprar sistemas, equipos y componentes para que, debidamente coordinados a través del denominado Arquitecto Ingeniero, se instalen, se prueben y se pongan en explotación. Las compras se realizan a través de las Especificaciones Técnicas que se precisen, tal como las hemos descritos en la fase de Ingeniería de detalle. Cuando se compra un sistema completo, el Suministrador necesita realizar las ingenierías básica y de detalle antes de fabricar o comprar lo equipos y componentes necesarios. Cuando se compra un equipo, la ingeniería de detalle ya ha definido las principales características suyas, falta hacer los ajustes de diseño y la ingeniería de fabricación de sus componentes. Cuando se compra un componente, se requiere hacer su ingeniería de fabricación o, simplemente, cuando el A&E ha hecho suficiente detalle (tuberías, etc.),  acopiarlo directamente del mercado, ya que son elementos de catálogo. Si la ingeniería de detalle fuese lo suficiente profunda y amplia como para que solo se necesitase comprar elementos de catálogo, obtendríamos el proyecto más barato posible. Desgraciadamente, se requieren tecnólogos que, estando en posesión de específicos conocimientos, son imprescindibles a efectos de tener garantías de funcionamiento para un paquete determinado de suministro. Un ejemplo de esto último es el caso del tratamiento de agua para su desmineralización, se precisan auténticas empresas especializadas y solo se necesita hacer una especificación técnica que fije las condiciones del agua a la entrada, a la salida y las condiciones y requerimientos en las inter-fases del entorno. Otro caso es el de una bomba, se requiere una empresa especializada que ofrezca un equipo particular (diferente en cada suministrador) que pueda dar las condiciones en la aspiración y en la descarga que sean las que demanda la instalación. Por último estaría el caso de las tuberías de una planta, el A&E diseña su conjunto en detalle, determinando esfuerzos, de tal forma que el resultado de su trabajo son listados de componentes, definidos a nivel de códigos internacionales, que se pueden comprar fácilmente (de catálogo) en el mercado, sin precisar ningún tipo de ingeniería de fabricación específica.

Más concretamente los documentos de esta fase son los siguientes:

6.2.2.- Cálculos y estudios de la ingeniería de fabricación:

En el caso de equipos, los estudios y lo cálculos, realizados mediante la aplicación de normas internacionales, son necesarios para fijar sus características funcionales, para determinar las dimensiones de sus diversos componentes y para determinar los requerimientos que deben soportar otros elementos en inter-fase con ellos. Por ejemplo, en el caso de un equipo rotativo (bomba, ventilador, etc.), se precisan realizar los estudios necesarios que determinen los parámetros fundamentales, es decir el diámetro del rodete y su velocidad que, a su vez, definen las curvas características (caudal, TDH, potencia, par de arranque, NPSH) en base a pruebas realizadas a menor escala con modelos y a los “standars” internacionales. Los cálculos se precisan para determinar las dimensiones de los componentes en función de los esfuerzos que van a soportar, determinados mediante la aplicación de normas internacionales simples o métodos complicados (cálculos por elementos finitos). Por último, se precisan estudios y cálculos para fijar las cargas y condiciones que deben de soportar las cimentaciones (velocidades críticas, esfuerzos y momentos).

CALCULOS DE COMPONENTES POR ELEMENTOS FINITOS

Las normas y códigos internacionales que se vienen aplicando, de forma obligatoria, en el caso de códigos, y, de forma voluntaria, en el caso de normas, son los que se mencionan seguidamente:

  1. Normas Elementos mecánicos:
  • ABMA: American Boiler Manufactures Association. Aplicable a calderas.
  • AFBMA: Antifriction Bearing Manufacturers Association. Aplicable a cojinetes.
  • AGMA: American Gear Manufacturers Association. Aplicable a engranajes (reductores) y acoplamientos.
  • AFNOR: Association Francaise de Normalisation.
  • AISI: American Iron and Steel Institute. Aplicable en la caracterización de materiales.
  • ANSI: American Iron and Steel Institute. Aplicable en el dimensionamiento de componentes (tuberías, accesorios, etc.).
  • API: American Petroleum Institute. Aplicable a componentes de manejo de gas, petróleo y servicios de refinería (compresores, bombas, tuberías, válvulas, etc.).
  • ASME: American Society of Mechanical Engineers. Aplicable, como código, al diseño de recipientes a presión (bajo fuego, nucleares, etc.).
  • ASNT: American Society for Non Destructive Testing: Aplicable a ensayos no destructivos (r-x, ultrasonido, partículas, etc.).
  • ASA: American Standard Association.
  • ASHRAE: American Society of Heating, Refrigerating and Air Conditioning Engineers: Diseño de sistemas de aire acondicionado y sus componentes (conductos, compuertas, ventiladores, cambiadores, refrigerantes, bombas de calor, etc.).
  • ASTM: American Society for Testing Materials. Caracterización de materiales.
  • AWS: American Welding Society. Normalización de soldaduras.
  • AWWA: American Water Work Association. Criterios de diseño en conducciones, canales y normalización de componentes (válvulas, accesorios, etc.).
  • BS: British Standars. Equivalentes a los standards americanos que se citan.
  • DIN: Deutsches Institut Fur Normung. Equivalentes a los standars Americanos que se citan.
  • CTI: Cooling Toweer Institute. Criterios de diseño y pruebas para las torres de refrigeración y sus rellenos.
  • EJMA: Expansion Joint Manufacturing Association. Aplicable a las juntas de expansión.
  • FEM: Federation Eurpeen de Manutention. Aplicable a los equipos de manutención (aparatos de elevación, equipos de manejo continuo de sólidos, etc.).
  • HIS: Hidraulic Institute Standards. Criterios de diseño hidráulico para equipos (bombas, eyectores, etc.).
  • HEI: Heat Eschanger Institute. Aplicable al diseño de eyectores, condesadores, intercambiadores, refrigerantes, etc.
  • ISO: International Standard Organitation. Equivalentes a los standars de diferentes países.
  • MSS: Manufacturers Standaritation Society. Aplicable al mecanizado de superficies de contacto para unión.
  • NFPA: National Fire Protection Association. Criterios para los sistemas de protección contra-incendios.
  • NBFU: National Fire Protection Underwriters. Criterios para los sistemas de protección contra-incendios dados por las empresas aseguradoras.
  • NRG: Nuclear Regulatory Guide. Criterios de diseño para la seguridad de las plantas nucleares.
  • OSHA: Ocupational Safety and Health Administration. Criterios de seguridad e higiene en el trabajo. Equivalentes a las instrucciones técnicas españolas.
  • PTC: Power Test Code de ASME. Criterios para efectuar las pruebas a los equipos.
  • PFI: Pipe Fabrication Institute.
  • Regulations Calculations for Equipment in Open Mines.
  • TEMA: Tubular Eschanger Manufacturers Associatin. Aplicable a diseño y pruebas de cambiadores de calor.
  • TIMA: Thermal Isulation Manufacturers Association. Aplicable al diseño del aislamiento térmico.
  • SMACNA: Sheet Metal and Air Condiotioning Constructors Association.
  • SSPC: Steel Sructures Painting Council. Aplicable a Pinturas.
  • VDI: Verein Deutscher Ingenieure: Aplicable a criterios para las vibraciones de los equipos.
  • UNE: Una Norma Española: Equivalente a las normas internacionales per aplicables en España.

2. Normas Equipos eléctricos:

  • ANSI: American Iron and Steel Institute. Aplicable en el dimensionamiento de componentes (tuberías, accesorios, etc.).
  • ASTM: American Society for Testing Materials. Caracterización de materiales.
  • CEI: Comisión Electrotécnica Internacional. Aplicable a componentes (motores, interruptores, etc.).
  • CCITT: Comité Consultivo International de Telefonía y Megafonía.
  • DEMA: Diesel Engine Manufacturers Association.
  • IEEE: Institute of Electrical and Electronic Institute. Aplicable a componentes (motores, interruptores, etc.).
  • ISO: International Standard Organitation. Equivalentes a los “standars” de diferentes países.
  • NEMA: National Electrical Manufacturers Association. Aplicable a componentes (motores, interruptores, etc.).
  • NFPA: National Fire Protection Association. Criterios para los sistemas de protección contra-incendios.
  • NBS: National Bureau of Standard.
  • NRG: Nuclear Regulatory Guide. Criterios de diseño para la seguridad de las plantas nucleares.
  • SAMA: Scientific Apparatus Manufacturers Association.

3. Normas para Equipos de Instrumentación:

  • ANSI: American Iron and Steel Institute. Aplicable en el dimensionamiento de componentes (tuberías, accesorios, etc.).
  • CEI: Comisión Electrotécnica Internacional. Aplicable a componentes (motores, interruptores, etc.).
  • ISO: International Standard Organitation. Equivalentes a los “standars” de diferentes países.
  • IEEE: Institute of Electrical and Electronic Institute. Aplicable a componentes (motores, interruptores, etc.).
  • NEMA: National Electrical Manufacturers Association.
  • SAE: Society of Automative Engineers.

4.Normas Obra Civil:

  • ACI: American Concrete Institute.
  • AISC: American Institute for Steel Construction.
  • ASCE: American Society Civil Engineers

6.2.3.- Planos de formas y cargas:

PLANO FORMAS TURBINA HIDRAULICA

Son los planos en los que se representa la forma del equipo, con sus dimensiones, y, debidamente posicionadas, las cotas de los elementos que constituyen puntos de inter-fases (bridas y apoyos) con el resto de la planta, así como los esfuerzos (fuerzas y momentos) admisibles o trasmitidos por esos puntos. Estos datos permiten el diseño del sistema de tuberías y el diseño de las cimentaciones. A veces, en estos planos, se plantean los requerimientos de protección frente a las vibraciones que se deben de cumplir en las inter-fases.

6.2.4.- Planos de fabricación:

DETALLES CALDERIN

PLANO DE FABRICACION BOMBA DE 2 ETAPAS

Figura nº 73

Detallan, con suficiente profundidad, los componentes de un equipo, de tal forma que se puedan fabricar. Incluirán las dimensiones, la lista de los materiales (especificados según norma), el grado de acabado de las superficies, etc. Estos planos tienen su nombre específico cuando se trata de obra civil, así se denominan planos de taller de obra de construcción en hormigón o planos de taller de estructuras metálicas y son el desarrollo de los planos de ingeniería de detalle.

Estos planos deben ser facilitados al Comprador o Propiedad, para así, ante una situación de necesaria sustitución, los componentes puedan ser fabricados por el Propietario directamente, sin necesidad de tener que recurrir al suministrador original y estar sometido a una dependencia de exclusividad que obligue a tener que aceptar precios que pueden llegar a ser abusivos.

6.2.5.- Lista de materiales:

Se entiende como tal aquella en que quedan reseñados todas y cada una de las partes o elementos del equipo, ya sea para su envío directo a obra o para trasformación y ensamblado en fábrica para formar otros conjuntos. El Contratista podrá usarlas para sus acopios o fabricación y estar incluidas en los planos o en documentación independiente.

6.2.6.- Requisitos de control de calidad:

Este suele ser un documento de tipo general, que incluso las empresas lo tienen impreso para entregar en todos los suministros, en donde se fija la política de calidad, incluida su gestión, que aplicará a cualquier suministro para la Propiedad. Define el tipo de documentación que ha de someterse a la aprobación del Comprador, aunque no especifica los controles que se les debe de someter a cada equipo o componente incluido en el alcance, ya que esos requerimientos específicos se indican en la especificación técnica. Sí se incluyen las obligaciones y responsabilidades del suministrador, las facultades de los inspectores que actúen en nombre de la Propiedad, los protocolos y procedimientos a emplear, el tratamiento de las desviaciones que se produzcan, la información de calidad a enviar, el archivo de la documentación producida, el almacenamiento y destrucción de las muestras inspeccionadas, los procedimientos de garantía de calidad, etc. Se indica seguidamente el Indice-tipo de los Requisitos de Control de Calidad de una empresa[i] para la adquisición de equipos, materiales y componentes:

1.- Objeto y campo de aplicación

2.- Condiciones generales del sistema de calidad

2.1.- Manual de calidad.

2.2.- Plan de calidad.

2.3.- Subcontratos y aprovisionamientos.

2.4.- Procedimientos sujetos a la aprobación.

2.5.- Condiciones para comenzar la fabricación y el montaje.

2.6.- Materiales.

2.7.- Inspección pruebas y ensayos.

2.8.- Trazabilidad.

2.9.- Tratamiento de no conformidad.

2.10.- Control de entregas.

2.11.- Legalización de equipos.

2.12.- Informe final de control de calidad.

3.- Documentación a desarrollar por el suministrador.

3.1.-  Manual de calidad.

3.2.-  Plan de control de calidad.

3.2.1.- Organización.

3.2.2.- Códigos y normas.

3.2.3.- Alcance de suministro.

3.2.4.- Materiales.

3.2.5.- Procedimientos.

3.2.6.- Homologación de procedimientos y cualificación personal.

3.2.7.- Subcontratos y aprovisionamiento.

3.2.8.- Manejo, almacenamiento y transporte.

3.2.9.- Programa de puntos de inspección.

3.2.10.- Formatos.

3.2.11.- Informe final de control de calidad.

4.- Montaje.

6.2.7.- Manual de Control de Calidad:

Este documento define la política de Control y de Calidad de una empresa respecto a su objeto social, si se trata de suministro de equipos será respecto a su ingeniería, su fabricación y abastecimiento exterior de sus componentes y su entrega. De forma genérica, fija los objetivos de calidad, los plazos, los procedimientos, la organización, la documentación, etc.

Suele ser un documento que se envía para información del cliente ya que suele ser no modificable.

6.2.8.- Plan y Programa de Control de Calidad:

Este documento sí que es específico de cada suministro y define el alcance particular de control de calidad respecto a un suministro. Define, de forma específica, la organización nominada de control de calidad que se empleará para el suministro, los procedimientos de gestión, ingeniería, acopios, fabricación, pruebas en taller, limpieza, embalaje, transporte, recepción, montaje, pruebas y puesta en marcha. Suele ser un documento que se somete a la aprobación del Comprador y, por tanto, puede cambiarse para que cumpla con los Requisitos de Control de Calidad y con las especificaciones técnicas contractuales.

La estructura de este documento debe contener, como mínimo, la siguiente información:

  1. Filosofía de control de calidad y organización general y específica en cada contrato.
  2. Control de diseño y documentación con detalle del sistema para controlar la elaboración, revisión, aprobación, distribución y control de toda la documentación relacionada con el suministro.
  3. Acopios y materiales con detalles de las pruebas de las pruebas de recepción. Procedimientos a emplear. Tolerancias y normas aplicables. Impresos a utilizar.
  4. Fabricación con el detalle de las pruebas a realizar, las cualificaciones de los operarios y de los procedimientos a emplear. Medios de control. Controles dimensionales. Pruebas de taller. Impresos a utilizar.
  5. Pruebas finales a realizar e impresos a utilizar

6.2.9.- Programa de Puntos de Inspección (PPI):

Constituye una parte esencial del Programa de Control de Calidad y cuantifica, en detalle, el alcance exigido, en cuanto a inspecciones, a que se someterán cada uno de los componentes y equipos de un suministro. Al mismo tiempo, mediante la definición de los denominados puntos de espera, identificará las inspecciones, durante el proceso de fabricación, que exigen la presencia directa del Comprador antes de considerar la inspección superada.

Pongamos los siguientes ejemplos:

Acopio de chapa y fundiciones: se exigirán los certificados del material de cumplimiento de acuerdo con norma internacional. También se exigirá el 10% de inspección por ultrasonidos. Incluso se puede pedir ensayo mecánico destructivo de una muestra.

Soldaduras poco exigentes: se exigirá la inspección visual, por líquidos penetrantes, del 30% de ellas.

Soldaduras exigentes: se exigirá la inspección del 20% de las soldaduras por rayos X. Asimismo se exigirán los certificados de homologación de los soldadores.

Pruebas de un rotor: se exigirá la prueba de sobre-velocidad, al 110% de la nominal, con determinación de vibraciones a su paso por las velocidades críticas. Esta prueba es un punto de espera ya que se exige realizarse en presencia del Comprador.

Prueba a una bomba: prueba de presión y de NPSH.

Prueba a un depósito a presión: Prueba hidráulica a una presión 110% la operativa. Esta prueba es un punto de espera ya que se exige realizarse en presencia del Comprador.

De los ejemplos se deduce lo costoso de estas inspecciones, por lo que su definición debe formar parte del alcance contractual del suministro.

Muchas de estas inspecciones son de obligada realización según los códigos internacionales aplicables.

Aunque no sea punto de espera, los inspectores del Comprador podrán exigir los resultados de las inspecciones realizadas con posterioridad a su realización.

6.2.10.- Métodos y Procedimientos de fabricación:

Estos documentos especifican y detallan los pasos y secuencias de un determinado proceso de acopios de materiales, de fabricación (soldadura, tratamiento térmico, forjado, fundición, etc.), de las pruebas en taller a realizar (montaje en blanco, de presión, de vacío, de aislamiento, de embalamiento de un equipo rotativo, etc.) y del embalaje, limpieza, pintura y transporte.

A título de ejemplo, el protocolo de recepción de materiales debe incluir:

  • Fabricante,
  • Organismo de Control.
  • Técnicas de control y aparatos utilizados.
  • Normas aplicadas.
  • Resultados de control.
  • Piezas obtenidas del material.

6.2.11.- Resultados de pruebas e inspecciones:

En este documento se detallarán los resultados de las inspecciones y de las pruebas de control realizadas. En particular los análisis químicos de los materiales, los ensayos mecánicos sobre probetas, los ensayos con rayos X, ultrasonidos, líquidos penetrantes o partículas magnéticas, las inspecciones visuales, las pruebas de taller realizadas, etc.

6.2.12.- Informe final de Control de Calidad:

Este documento recoge toda la documentación de Control de Calidad que se ha generado durante el suministro, incluyendo procedimientos, inspecciones y pruebas, desviaciones y sus cierres, planos de fabricación y listas de materiales, certificados, etc.

Suele enviarse al Comprador junto con la entrega del suministro y, su aprobación, suele emplearse como condicionante del último pago.

Entrando más en detalle este informe debe de contener:

  1. Documentación general:
  • Pedido o contrato.
  • Especificación técnica y excepciones aprobadas.
  • Lista de datos del equipo.
  • Plan y programa de control de calidad aprobado.
  • Procedimientos de soldadura y registros de homologación.
  • Procedimientos de ensayos no destructivos.
  • Procedimientos de pruebas de funcionamiento.
  • Procedimientos de pruebas de rendimiento.
  • Otros procedimientos (tratamientos térmicos, pintura, etc.)
  • Planos con cotas definitivas.
  • Listados de repuestos y planos de despiece.
    1. Documentación específica de cada componente:
  • Sub-pedidos.
  • Especificaciones de compra a subcontratistas y proveedores.
  • PPI cumplimentado y aprobado.
  • Certificado y resultados de ensayos no destructivos.
  • Certificados de materiales.
  • Localización sobre plano de materiales y soldaduras.
  • Certificado de material de aporte para soldadura.
  • Informes de reparaciones.
  • Gráficos de tratamientos térmicos.
  • Informes de disconformidad.
  • Certificados de pruebas.
  • Certificados de cualificación de soldadores.
  • Informes y protocolos de inspecciones y ensayos.
  • Documentación requerida por exigencias oficiales aplicables.
  • Autorización de envío.
  • Facsímil de placas características.
  • Informe Final de C.C. de subcontratistas

6.2.13.- Programación y Presupuesto:

Respecto a este asunto, en la fase de fabricación se debe seguir lo pautado para la anterior fase de Ingeniería de detalle. El seguimiento del desarrollo del proyecto en cuanto a plazo y precio está basado, esencialmente, en el desarrollo de los diferentes contratos, para el suministro de los diferentes componentes y equipos. El impacto del desarrollo del plazo está influenciando sobre el programa de montaje a través de los posibles retrasos en las entregas.

El seguimiento detallado del desarrollo de cada contrato, y, por tanto, de las entregas, se hace a través de dos programas:

  • Programa de planos y documentación de Ingeniería: Es un listado, histórico, de toda la documentación que se debe de emitir para cumplir con los requerimientos contractuales. Un modelo de este listado se adjunta seguidamente:

MODELO DE PROGRAMA DE PLANOS Y DOCUMENTACION INGENIERIA

Las emisiones de los documentos listados en el programa tienen los siguientes fines:

  • Para aprobación: El Comprador revisa el documento y lo acepta respecto al compromiso contractual, fijado en las especificaciones, y en cuanto a los requisitos de inter-fase en los límites de alcance.
  • Aprobado excepto las notas que se indican en la devolución de comentarios.
  • No aprobado y se devuelve para corregir y agregar información.
  • Solamente para información no esperándose comentario alguno.
  • Se encuentra en situación de no devuelto.
  • Se encuentra anulado.

Con solo un vistazo de este documento, que se editará mensualmente, se tiene controlado el desarrollo de la ingeniería de cada suministro. El documento se complementa con detalles tales como nº de documento, ediciones, nº de cartas de envío y devolución, fechas programadas y revisadas de primera edición, etc.

  • Programa desarrollado del Suministro: Pudiéndose controlar, a través de él, el avance detallado de los acopios y la fabricación de cada componente físico de un suministro contractual determinado.

Se adjunta  un modelo de este documento que tiene una cadencia mensual de emisión. Llevará incorporado un programa de barras de las diferentes actividades de fabricación, con separación entre lo previsto y lo real.

MODELO DE PROGRAMA DE DESARROLLO DE SUMINISTRO

Las fechas de entrega de cada componente y su seguimiento son esenciales en la programación del montaje.

ESPECIFICACIONES TECNICAS DE LA DISCIPLINA ELECTRICA

INTRODUCCION:

Una Especificación Técnica tiene una parte que se puede “standarizar” y considerar como de referencia y, otra parte, que, necesariamente, debe de ser un “traje a la medida”. Esta última parte, trata de adaptarse a lo que se refiere al emplazamiento particular en donde se piensa instalar el equipo, nos referimos, entre otras,  a las condiciones ambientales, geológicas, climáticas, etc., exclusivas del caso. También, tratará de adaptarse a lo que es la planta particular de la que formará parte y que también es exclusiva y no puede “standarizarse”, ya que cada planta tiene su dueño, sus características generales, etc. Finalmente, el equipo debe de integrarse en un sistema determinado que le impone unas condiciones de servicio, muy particulares, y sobre el cual tiene que trabajar y al que tiene que servir.

En las especificaciones de referencia que hemos enumerado y que se encuentran, más adelante, en esta entradas de esta web http://www.proyectplant.wordpress.com. , los puntos particulares los hemos solamente enumerado como apartados del Indice. Sin embargo, las partes que hemos desarrollados, por  ser válidas en todos los caso, se refieren al:

  • Alcance de suministro: define la cantidad.
  • Códigos y Normas aplicables: define la calidad.
  • Garantías exigibles: define los valores de aceptación del suministro
  • Hojas de datos a rellenar por los Ofertantes: muy útiles ya que permiten, en la comparación de ofertas, detectar las posibles mejoras de calidad o cantidad del suministro ofrecido y, por tanto,  se pueden incorporar, a mayores, sobre lo especificado

Las condiciones generales de diseño, fabricación, pruebas, etc., que no hemos desarrollado, aunque podríamos, quedan sobradamente cubiertas con los Códigos y Normas, e incluso puede resultar peligroso detallar en ciertos campos en donde la normativa es más que precisa, pudiendo, cuanto menos, aportar confusión o, en el caso de la fabricación, competir con tecnólogos con mucha más experiencia concreta que cualquier empresa consultora. Pongamos el ejemplo de una tubería API 5LX soldada helicoidalmente, ¿que más se puede decir?, cuando la norma lo dice ya todo, lo único que podemos hacer es repetir el detalle de la norma con el riesgo de confundir más que aclarar. Lo mismo se puede decir respecto a la fabricación del eje de una turbina por una firma que lleva muchos años haciéndolo. Por tanto, las condicione generales de la especificaciones, aunque habituales, no son esenciales.

Sí resultan esenciales en las especificaciones las condiciones particulares técnicas del suministro, con el fin de adaptar el equipo al sistema a que pertenece. La forma de obtener esta información es incorporando los datos desde los documentos de la ingeniería básica: descripción del sistema, cálculos de ingeniería, lógicos y analógicos, listas de equipos, especificaciones preliminares, etc. Por tanto, el realizar una Especificación Técnica va mucho más allá de copiar unos documentos de referencia, exige de auténticos profesionales especializados que complementen lo indicado en los documentos que acompañamos.

 CABINAS DE M.T.

I N D I C E

  1. OBJETO
  2. DATOS GENERALES DE LA PLANTA

2.1. EMPLAZAMIENTO

2.2. CONDICIONES SISMICAS Y CLIMATOLOGICAS

Condiciones Climatológicas

2.3. TENSIONES DISPONIBLES EN LA PLANTA

  1. ALCANCE DEL SUMINISTRO

Se consideran que forman parte integrante del suministro cubierto por esta Especificación y que debe ser realizado por el Suministrador, los siguientes equipos y servicios.

3.1. EQUIPOS

3.1.1. Cabinas

Un (1) conjunto de cabinas metálicas blindadas, correspondiente a las barras 2A1, 2A2 y 2A3, completamente equipadas y cableadas, incluyendo el montaje de interruptores y relés multifunción de protección y medida (estos últimos no pertenecientes al suministro), de acuerdo todo ello con lo definido en esta Especificación, lista de materiales y demás documentos y planos adjuntos.

Respecto al montaje de los interruptores se establecerán dos opciones o variantes. Como primera opción el Suministrador de las cabinas recibirá los interruptores de M.T. completos, es decir con contenedor y todo tipo de accesorios ya instalados, limitándose éste a la adaptación del diseño de las cabinas a este contenedor.

Como segunda opción, sólamente para los interruptores de salida (1.250 A), el Suministrador de las cabinas recibiría los interruptores sin carro ni contenedor, que debería adaptar a unos bastidores similares a los existentes en el Grupo 1, (con interruptores 150 DHP de WESA), que serían de su suministro, con objeto de que estos interruptores fueran intercambiables con los del citado Grupo 1 (en los interruptores de Alimentaciones Generales e Interconexiones no es posible la intercambiabilidad ya que en el Grupo 2 serán mayores).

 

3.1.2. Transformadores de intensidad

Los transformadores de intensidad para protección diferencial de los motores, que se indican en los documentos adjuntos y que serán remitidos por el Suministrador al fabricante de los motores para su inclusión en el neutro de la estrella de los motores iguales o superiores a 1500 kW.

Los transformadores de intensidad para protección diferencial de las alimentaciones denominadas                ,                            y                que se indican en los documentos adjuntos y que serán remitidos por el Suministrador de las Cabinas de M.T. al Suministrador del Sistema de Desulfuración, para su inclusión en las cabinas de B.T. correspondientes.

3.1.3. Relés Auxiliares

Los relés auxiliares tipo (74), (80), (27 x), (86), (RA) y (RC), según se indica en el apartado 4.2.5. de esta Especificación.

3.1.4. Elementos de fijación

Las bancadas metálicas, pernos y bulones o piezas de anclaje al suelo.

Estas bancadas deberán enviarse a obra en el momento que lo indique la Propiedad, para que sean implantadas en la obra civil correspondiente. Su fijación será realizada por la Propiedad.

3.1.5. Herramientas

Deberán incluirse las herramientas y útiles especiales necesarios para mantenimiento.

3.1.6. Límites del suministro

Los límites incluidos en el suministro de la primera variante serán:

-La conexión de los embarrados a las piezas fijas de enchufe de cada uno de los polos de los interruptores, situadas en la parte trasera de los contenedores.

-La conexión de las regletas terminales de alimentación/control, situados en los contenedores con las regletas de bornas de alimentación/control situadas en las cabinas.

-La adaptación del diseño de las cabinas a los contenedores, tanto física como mecánica y eléctricamente.

En el caso de la segunda variante:

-Suministro de los carros-soporte similares a los existentes en el Grupo 1 (con interruptores 150 DHP de WESA) y adaptación de los interruptores a ellos.

-El suministro y la adaptación de las piñas conectoras iguales que las existentes en el Grupo 1 a los brazos de los polos de los interruptores.

-La adaptación suministro y montaje de todos los elementos auxiliares de los interruptores (rodaduras guías de centrado, enclavamiento, timonería, etc) con objeto de conseguir un funcionamiento correcto tanto físico como mecánico.

-Los finales de carrera accionados por el carro-bastidor.

-Las envolventes aislantes y obturadores de protección.

En ambas variantes los límites generales incluidos en el suministro serán:

-Las regletas de bornas para conexión de cables de control y alimentaciones auxiliares de B.T. exteriores a las cabinas.

-Los embarrados interiores para alimentación y distribución de 6 kV, totalmente preparados para la conexión de las acometidas.

-La adaptación completa de las cabinas a los interruptores y relés, no pertenecientes al suministro, y que serán incluidos en estas.

-Conductores para el cableado de los relés multifunción de protección y medida (los relés de protección y medida incluyen una serie de componentes auxiliares tales como tansformadores de adaptación, piezas de adaptación, etc.), que también han de ser cableados de acuerdo con las instrucciones que le serán dadas por la Propiedad.

-En el caso de ser necesario realizar el cableado interno de transmisión de datos entre relés, en las propias cabinas, mediante cables de fibra óptica, estos conductores no pertenecerán al suministro pero su conexionado si será realizado por el Suministrador de las cabinas.

-El envío de los transformadores de intensidad para el neutro de la estrella de los motores de M.T., de potencia igual o superior a 1500 kW al Suministrador de éstos.

-El envío de los transformadores de intensidad para las alimentaciones de ………. al Suministrador de este sistema.

-Las bancadas necesarias

Se incluirá todo tipo de material auxiliar no especificado expresamente y que sea necesario para conseguir un perfecto funcionamiento de las cabinas, teniendo en cuenta las dos variantes descritas en el apartado 3.1.1.

3.2. SERVICIOS

3.2.1. Pruebas y ensayos

Las pruebas y ensayos se realizarán de acuerdo con lo indicado en el apartado 5 de esta Especificación.

3.2.2. Preparación para el transporte

Los equipos una vez superadas las pruebas en fábrica se prepararán para el transporte y se preverán medidas para que en el almacenaje en espera de expedición, transporte y almacenaje en la Central estén debidamente protegidos contra malos tratos, acción climatológica, humedades, condensaciones, etc., procurándose el uso de los productos o auxiliares necesarios para proteger este material durante el período de tiempo comprendido entre la fecha de fabricación y la puesta en servicio.

El Ofertante deberá detallar cuales son estos medios de protección.

3.2.3. Puesta en servicio

El montaje y la puesta en servicio de los equipos será realizada por el Suministrador, realizando la Propiedad la coordinación de fechas necesarias en el envío de los transformadores de intensidad correspondientes al fabricante de los motores de M.T. y al Suministrador de Desulfuración.

Asimismo la coordinación de fechas de envío de los interruptores de M.T. (en cualquiera de sus dos variantes) y de los relés multifunción de protección y medida al Suministrador de las cabinas será realizada también por la Propiedad.

3.2.4. Documentación que ha de entregar el Suministrador

La documentación a enviar, una vez realizado el pedido, será como mínimo la siguiente:

a)Descripción completa de todos los elementos, detalles de principio y funcionamiento de todo el equipo.

b)Planos de disposición y dimensiones generales, del conjunto de cabinas con plantas, vistas frontal, posterior y secciones necesarias para mostrar la disposición de todos los elementos internos en cada compartimento de las diferentes cabinas.

Se indicarán los espacios exteriores necesarios para montaje y mantenimiento.

c)Planos de dimensiones y pesos para transporte.

d)Planos de dimensiones, información y lista de materiales de todos los elementos pertenecientes al suministro, incluidos los accesorios, precisando designación, fabricante, tipo, características y localización en planos de disposición.

e)Planos de anclaje de cabinas y bancadas, indicando los huecos para paso de cables.

f)Planos de cableado y conexionado interno completo de todas las cabinas (un plano por cada cabina, no se admitirá típicos) con indicación de las regletas terminales y previsión de espacio para inclusión de los cables exteriores.

g)Esquemas de distribución de c.c y c.a auxiliar.

h)Planos acotados y a escala de situación, denominación y numeración de regleteros de bornas, indicando cuales son pertenecientes a conexionado de cables exteriores.

i)Los Libros de Instrucciones y el Manual y/o recomendaciones de almacenamiento, montaje, puesta en servicio y mantenimiento de cada aparato incluido en el suministro.

j)Los datos definitivos solicitados en el apartado 8 de esta Especificación.

k)Lista de los repuestos mínimos indispensables para el funcionamiento normal de la instalación durante un período de cinco (5) años.

l)Certificados de las pruebas solicitadas en el apartado 5 de esta Especificación.

Además se remitirán los certificados de los controles de calidad de recepción de materiales y de los controles de calidad aplicados durante la fabricación.

m)Lista de garantías de acuerdo con lo indicado en el apartado 4.2.11. de esta Especificación.

n)Programa de fabricación, de control de calidad y de recepción del material.

o)Referencias de instalaciones análogas.

Los apartados a), b), c), d), e), j), k), m), n) y o) serán entregados con la oferta, junto con catálogos informativos.

Todo el envío de documentación estará regido por las condiciones generales establecidas por la Propiedad.

3.3. SUMINISTRO NO INCLUIDO

No se incluyen en el suministro:

-Proyecto y realización de cimentaciones y en general cualquier obra de albañilería.

-Conexionado exterior.

-Cables y conductos exteriores.

-Botellas terminales de M.T.

-Relés multifunción de protección y medida, transformadores de adaptación para protecciones diferenciales y piezas de adaptación.

Además para la primera variante no se incluye:

-Los interruptores automáticos de M.T. completos, con contenedor, bastidor y accesorios.

Para la segunda variante no se incluye:

-Los interruptores automáticos de M.T. sin carro-bastidor ni contenedor.

  1. CARACTERISTICAS TECNICAS DEL EQUIPO

4.1. CONDICIONES DE SERVICIO

4.1.1. General

4.1.2. Composición

4.1.3. Designación de cabinas

4.1.4. Restricciones dimensionales

4.1.5. Acometidas

4.1.6. Interruptores Automáticos

4.1.7. Relés de Protección y Medida

4.2. FABRICACION

4.2.1. General

4.2.2. Construcción y constitución de las cabinas

5.3.3. Barras de potencia

5.3.4. Transformadores para medida y protección

5.3.5. Relés auxiliares

5.3.6. Cableado

5.3.7. Alimentaciones para control y calefacción

5.3.8. Reservas

5.3.9. Pintura

5.3.10. Garantías

5.4. NORMAS Y CODIGOS APLICABLES

5.4.5. Normas base

Las cabinas de M.T. y los accesorios se diseñarán de acuerdo con la última revisión de las normas CEI excepto cuando los requisitos especificados no estén de acuerdo con dichas normas, en cuyo caso prevalecerá lo indicado en esta Especificación.

Las principales normas CEI aplicables son las siguientes:

CEI 60           Técnicas de ensayo en alta tensión

CEI 115                    Resistencias fijas en equipos

CEI 137                    Aisladores pasamuros para tensiones alternas supe-riores a 1000 V

CEI 144                    Grados de protección de las envolventes del material eléctrico para baja tensión

CEI 157                    Aparamenta de distribución para baja tensión

CEI 158                    Aparamenta de mando para baja tensión

CEI 185                    Transformadores de intensidad

CEI 186                    Transformadores de tensión

CEI 228                    Conductores de cables aislados

CEI 255                    Relés eléctricos

CEI 298                    Aparamenta de baja tensión bajo envolvente metálica

CEI 337                    Auxiliares de mando

En sustitución de las normas CEI podrán utilizarse las normas UNE equivalentes.

Además cumplirán:

UNE 20003

Cobre-tipo recocido e industrial para aplicaciones eléctricas UNE 20100                     Seccionadores de c.a. bajo envolvente metálica

UNE 20432             Ensayos de los cables eléctricos sometidos al fuego

UNE 21086             Colores y signos distintivos del sentido rotaconal de fases

UNE 21088             Transformadores de medida y protección

UNE 21089             Colores distintivos de las almas de los cables aislados para instalaciones baja tensión

UNE 21117             Materiales aislantes secos para cables

UNE 21138             Aparatos de medidas eléctricas indicadoras de acción directa y sus accesorios

5.4.6. Otras normas

Para aquellos puntos que no estén definidos en las citadas normas o en esta Especificación se aplicará la última revisión de las normas ANSI (American National Standard Institute) IEEE (Institute of Electrical and Electronic Engineers) o NEMA (National Electrical Manufacturers Association).

El Suministrador podrá utilizar otras normas de uso general, siempre que sean aceptadas por la Propiedad o la persona en quien delegue.

5.4.7. Orden de prioridad

En caso de valores contradictorios entre lo especificado y las distintas normas, el orden de prioridad es el siguiente:

1º La presente Especificación

2º Normas CEI o su equivalente UNE

3º Otras normas

5.4.8. Reglamentos

En cualquier caso se deberán cumplir las prescripciones vigentes de la Reglamentación Española, siendo de cuenta del Suministrador todos los gastos y gestiones correspondientes a inspecciones y certificados.

  1. PRUEBAS Y ENSAYOS

6.3. CONDICIONES GENERALES

6.4. PRUEBAS EN FABRICA

6.4.5. Ensayos tipo

6.3.3. Ensayos sobre unidades transportables

6.3.4. Otras pruebas

6.4. PRUEBAS EN OBRA

  1. EXCEPCIONES A ESTA ESPECIFICACION
  2. ANEXOS
  3. HOJAS DE DATOS

Se debe enviar cumplimentado el cuestionario que se detalla a continuación:

  1. A) ESPECIFICACIÓN Nº
  2. B) DESTINO
  3. C) CLIENTE
  4. D) FABRICANTE
  5. E) NORMAS DE FABRICACIÓN
  6. F) DATOS TÉCNICOS DEL EQUIPO:

9.3. DATOS GENERALES

  1. a) Tipo
  2. b) Número de unidades
  3. c) Grado de protección
  4. d) Tensión nominal

e)Nivel de aislamiento nominal

  1. f) Espesor y calidad de la chapa
  2. g) Descripción del Tratamiento y Acabado

integral de la chapistería

  1. h) Dimensiones máximas de las cabinas y

de cada conjunto

  1. i) Peso de cada cabina con interruptor (kg)
  2. j) Peso aproximado de cada conjunto (kg)
  3. k) Peso mayor para transporte (kg)

9.4. CARACTERISTICAS DE LAS BARRAS

  1. a) Intensidades nominales en servicio contínuo (A)
  2. b) Intensidades de cortocircuito (KA)
  3. c) Tensiones nominales (kV)
  4. d) Tensiones de prueba (kV)
  5. e) Clase de material de las barras
  6. f) Clase de material (según norma CEI 85) y

espesor del mismo empleado para aislamiento de las barras y Temperatura límite

  1. g) Forma, sección y dimensiones de las barras
  2. h) Incremento de temperatura sobre 45ºC
  3. i) Soportes:

– Tipo

– Fabricante

– Dimensiones

– Material

9.5. TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD

  1. a) Tipo
  2. b) Fabricante
  3. c) Relación de transformación
  4. d) Potencia y clase de precisión
  5. e) Factor nominal de seguridad (Fs)
  6. f) Intensidad límite térmica
  7. g) Intensidad límite dinámica
  8. h) Tensiones nominales de aislamiento primario y secundario
  9. i) Tensión máxima de servicio
  10. j) Sobreintensidad admisible en permanenia
  11. k) Sobretensión admisible en permanencia

9.6. TRANSFORMADORES DE TENSION

  1. a) Fabricante
  2. b) Tipo
  3. c) Relación de transformación
  4. d) Potencia y clase de precisión
  5. e) Tensión nominal primaria
  6. f) Tensión nominal secundaria
  7. g) Tensión de ensayo del arrollamiento primario.
  8. h) Tensión de ensayo del arrollamiento secundario
  9. i) Sobretensión admisible en permanencia

9.7. INTERRUPTORES DE PRUEBA (IC 69)

  1. a) Tipo
  2. b) Fabricante
  3. c) Número y capacidad de los contactos
  4. d) Tensión de prueba a frecuencia industrial

9.8. LAMPARAS (R,V,B Y A) CON RESISTENCIA

INCORPORADA

  1. a) Tipo MULTIDIODO
  2. b) Fabricante
  3. c) Tensión en c.c.
  4. d) Tensión en servicio
  5. e) Valor de la resistencia (Ohm)
  6. f) Tipo resistencia y capacidad de disipación

9.9. INTERRUPTORES MAGNETOTERMICOS

  1. a) Tipo
  2. b) Fabricante
  3. c) Tensión nominal (K)
  4. d) Intensidad nominal (A)
  5. e) Capacidad de ruptura a la tensión de

servicio (kA)

  1. f) Margen de regulación
  2. g) Tensión de prueba a frecuencia industrial (kV)

9.10. RESISTENCIA DE CALEFACCION

  1. a) Tipo
  2. b) Fabricante
  3. c) Potencia (w)
  4. d) Tensión de prueba a frecuencia industrial (kV)

9.11. CONTACTORES

  1. a) Tipo
  2. b) Fabricante
  3. c) Intensidad nominal (A)
  4. d) Tensión nominal (V)
  5. e) Capacidad de ruptura (kA)
  6. f) Protección
  7. g) Tensión de prueba a frecuencia industrial (kV)

9.12. AISLADORES CAPACITIVOS

  1. a) Tipo
  2. b) Fabricante

 

15.-CABINAS B.T. Y TRANSFORMADORES SERVICIOS AUXILIARES 380 V

 I N D I C E

  1. OBJETO
  2. DATOS GENERALES DE LA PLANTA

1.1. EMPLAZAMIENTO

1.2.CONDICIONES SISMICAS Y CLIMATOLOGICAS

Condiciones Sísmicas

Condiciones Climatológicas

1.3. TENSIONES DISPONIBLES EN LA PLANTA

  1. ALCANCE DEL SUMINISTRO

2.1. EQUIPOS

2.1.1. Cabinas de B.T.

Tres (3) conjuntos de cabinas metálicas con transformadores e interruptores, completamente equipadas y cableadas de acuerdo con lo definido en esta Especificación y demás documentos adjuntos.

Cada uno de los conjuntos tendrá la siguiente composición:

Conjunto 1 -Barras 2B1 y 2B2 (20 interruptores y 2 transformadores)

Conjunto 2 -Barras 2B3 y 2B4 (20 interruptores y 2 transformadores)

Conjunto 3 -Barras 2B5 (7 interruptores y 1 transformador)

Cada una de las barras contendrá el siguiente equipo básico:

-Un (1) transformador trifásico en baño de aceite de silicona, refrigeración natural, potencia nominal 1500 kVA, relación de transformación 6300 ± 2,5% ± 5%/410 voltios, conexión Dyn 11 con caja cubrebornas en M.T. para conexionado de cables de potencia y por el lado B.T. unido, mediante barras, a la cabina de 380V contigua en conducto embridado.

-Una (1) resistencia de puesta a tierra (ubicada en cada transformador), de las siguientes características: U = 230V con toma intermedia a 120 V, R = 46 Ω, I = 5A en permanencia.

-Conjunto de cabinas metálicas (en número determinado en párrafos anteriores), con interruptores automáticos de corte al aire, extraíbles, con relés de protección multifunción incorporados, barras de potencia, transformadores de tensión e intensidad, regletas de bornas, etc.

2.1.2. Elementos de fijación

Las bancadas metálicas, pernos y bulones o piezas de anclaje al suelo.

Estas bancadas deberán enviarse a obra en el momento que la Propiedad lo indique, para que sean implantadas en la obra civil correspondiente. Su fijación será realizada por la Propiedad.

2.1.3. Aceite

Para reserva se suministrará, en bidones cerrados, aceite de silicona en cantidad equivalente a la necesaria para la reposición completa de un transformador.

2.1.4. Herramientas y útiles

Deberán incluirse las herramientas y útiles necesarios para la extracción e inserción de los interruptores y carro de transporte de los mismos con plataforma de regulación en altura en caso de ser necesaria, así como las herramientas especiales necesarias para el mantenimiento.

2.1.5. Repuestos

Dos interruptores (uno de cada tipo) y todos aquellos elementos que la Propiedad estime conveniente, según lista de repuestos recomendada (apartado 3.2.4.k).

2.1.6. Límites del suministro

En general los límites incluidos en el suministro serán

-Las regletas de bornas para los cables de control y alimentaciones auxiliares exteriores a las cabinas.

-Los embarrados interiores para alimentación y distribución de 380 V totalmente preparados para la conexión de las acometidas de los cables. Los terminales de los cables serán suministro de otros.

-La resistencia de p.a.t. del neutro de los transformadores.

2.2. SERVICIOS

2.2.1. Pruebas y ensayos

Las pruebas y ensayos se realizarán de acuerdo con lo indicado en el apartado 5 de esta Especificación.

2.2.2. Preparación para el transporte

Los equipos una vez superadas las pruebas en fábrica se prepararán para el transporte y se preverán medidas para que en el almacenaje en espera de expedición, transporte y almacenaje en la Central estén debidamente protegidos contra  malos tratos, acción climatológica, humedades, condensaciones, etc, procurándose el uso de los productos o auxiliares necesarios para proteger este material durante el período de tiempo comprendido entre la fecha de fabricación y la puesta en servicio.

El ofertante deberá detallar cuales son estos medios de protección.

2.2.3. Montaje y puesta en servicio

El montaje y la puesta en servicio de los equipos integrantes de esta Especificación será realizado por el Suministrador.

2.2.4. Documentación que ha de entregar el Suministrador

La documentación a enviar, una vez realizado el pedido, será como mínimo la siguiente:

a)Descripción completa de todos los elementos, detalles de principio y funcionamiento de todo el equipo.

b)Planos de disposición y dimensiones generales del conjunto, con plantas, vistas frontal, posterior y secciones necesarias para mostrar la disposición de todos los elementos internos, en cada compartimento.

Se indicarán los espacios exteriores necesarios para montaje y mantenimiento.

c)Planos físicos acotados de los transformadores con datos eléctricos, pesos y situación de accesorios, se incluirá la situación de terminales para conexionado de los cables exteriores y barras de interconexión con las cabinas, así como detalles de las acometidas de potencia, resistencias de p.a.t., cajas de bornes, etc.

d)Planos de dimensiones y pesos para transporte.

e)Planos de dimensiones, información y lista de materiales de todos los elementos pertenecientes al suministro, incluidos los accesorios, precisando designación, fabricante, tipo, características y localización en planos de disposición.

f)Planos de anclaje de las cabinas y bancadas, indicando los huecos para paso de cables y ancho de vías de transformadores de potencia.

g)Planos de cableado y conexionado interno completo de cada cabina con indicación de las regletas terminales y previsión de espacio para inclusión de los cables exteriores, uno por cada cabina, no se admiten típicos.

Estos cables serán incluidos en los planos por el Suministrador, de acuerdo con la información que oportunamente le será facilitada por la Propiedad.

h)Esquemas de control de todos los interruptores y elementos asociados, uno por cada cabina, no se admiten típicos.

i)Esquemas de distribución de c.c. y c.a. auxiliar.

j)Planos acotados y a escala de situación, denominación y numeración de regleteros de bornas, indicando cuales son pertenecientes a conexionado de cables exteriores.

k)Lista de los repuestos mínimos indispensables para el funcionamiento normal de la instalación durante un período de cinco (5) años.

l)Los Libros de Instrucciones y el Manual y/o recomendaciones de almacenamiento, montaje, puesta en servicio y mantenimiento de cada aparato incluido en el suministro.

m)Los datos definitivos solicitados en el apartado 8 de esta Especificación.

n)Certificados de las pruebas solicitadas en el apartado 5 de esta Especificación.

Además se remitirán los certificados de los controles de calidad de recepción de materiales y de los controles de calidad aplicados durante la fabricación.

o)Lista de garantías de acuerdo con lo indicado en el apartado 4.2.14. de esta Especificación.

p)Programa de fabricación, de control de calidad y de recepción del material.

q)Referencias de instalaciones análogas.

Los apartados a), b), c), d), e), f), k), m), o), p) y q) serán entregados con la oferta, junto con catálogos informativos.

Todo el envío de información estará regido por las Condiciones Generales establecidas por la Propiedad.

2.3. SUMINISTRO NO INCLUIDO

  1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL EQUIPO

3.1. CONDICIONES DE SERVICIO

3.1.1. General

3.1.2. Composición de los conjuntos

3.1.3. Designación de las cabinas

3.1.4. Restricciones dimensionales

3.1.5. Acometidas

3.2. FABRICACION

3.2.1. General

3.2.2. Transformadores de potencia

3.2.3. Barras de potencia

3.2.4. Interruptores con relés de protección multifunción

3.2.5. Transformadores de medida y protección

3.2.6. Relés auxiliares

3.2.7. Cableado

3.2.8. Alimentaciones para control y calefacción

3.2.9. Reservas

3.2.10. Pintura

3.2.11. Garantías

Además de las garantías generales que en su lugar se especifique, el Ofertante deberá garantizar de forma expresa en su oferta el cumplimiento de los valores de los siguientes parámetros:

a)Teniendo en cuenta las condiciones ambientales de emplazamiento junto al mar y de fuerte insolación el acabado de todos los elementos integrantes del suministro estará garantizado por un mínimo de tres (3) años.

b)Cuando el acabado sea realizado según el apartado 4.2.12, además se garantizará un espesor mínimo de 220 μm, adherencia 3MPa y porosidad máxima 4 poros/m2.

c)Los contactos auxiliares del apartado 4.2.5.l) deberán estar garantizados para un funcionamiento de 50.000 maniobras como mínimo, sin pérdida de sus características físicas ni eléctricas, para las condiciones ambientales indicadas en el apartado a) anterior.

3.3. NORMAS Y CODIGOS APLICABLES

3.3.1. Normas Base

Las cabinas de B.T. y los Transformadores de servios auxiliares de 380 V, junto con los accesorios se diseñarán de acuerdo con la última revisión de las normas CEI, excepto cuando los requisitos especificados no esten de acuerdo con dichas normas, en cuyo caso prevalecerá lo indicado en esta Especificación.

Las principales normas CEI aplicables son las siguientes:

CEI 60           Ensayo de alta tensión

CEI 68Ensayos térmicos y mecánicos fundamentales de equipos eléctricos.

CEI 76           Transformadores de potencia

CEI 144Grados de protección de las envolventes del material eléctrico para B.T.

CEI 157Aparamenta de distribución y mando para B.T.

y 158

CEI 185Transformadores de medida

y 186

CEI 255Relés eléctricos

CEI 337Auxiliares de mando para B.T.

CEI 408Interruptores y seccionadores para B.T. en aire

CEI 439Conjuntos de aparamenta para B.T. montados en fábrica.

CEI 801Compatibilidad electromagnética para equipos de medida y control.

En sustitución de las Normas CEI podrán utilizarse las normas UNE equivalentes.

Además cumplirá las Normas:

UNE 20.003Cobre tipo recocido industrial para aplicaciones eléctricas.

UNE 20.101Transformadores de potencia

UNE 20.103Aparamenta de distribución para B.T.

UNE 20.545Resistencias fijas

UNE 21.022Conductores de cables aislados

UNE 21.086Colores y signos distintivos del sentido rotacional de fases.

UNE 21.088Transformadores de medida y protección

UNE 21.103Cortacircuitos fusibles para baja tensión

UNE 21.117Materiales aislantes secos para cables

UNE 21.318Aparatos de medidas eléctricas, indicadores de acción directa y sus accesorios.

UNE 21.319Aparatos de medidas eléctricas, registradores de acción directa y sus accesorios.

5.4.2. Otras normas

Para aquellos puntos que no estén definidos en las citadas normas o en esta Especificación se aplicará la última revisión de las normas ANSI (American National Standard Institute), IEEE (Institute of Electrical and Electronic Engineers) o NEMA (National Electrical Manufacturers Association).

El SUMINISTRADOR podrá utilizar otras normas de uso general, siempre que sean aceptadas por la PROPIEDAD o la persona en quien delegue.

5.4.3. Orden de prioridad

En caso de valores contradictorios entre lo especificado y las distintas normas, el orden de prioridad es el siguiente:

1º La presente Especificación

2º Normas CEI o su equivalente UNE

3º Otras normas

5.4.4. Reglamentos

En cualquier caso se deberán cumplir las prescripciones vigentes de la Reglamentación Española, siendo por cuenta del Suministrador todos los gastos y gestiones correspondientes a inspecciones y certificados.

En particular deberá cumplir el Reglamento Electrotécnico para Alta y Baja Tensión y sus Instrucciones Complementarias.

  1. PRUEBAS Y ENSAYOS

6.4. CONDICIONES GENERALES

6.5. PRUEBAS EN FABRICA

6.5.2. Ensayos tipo

6.5.3. Ensayos sobre unidades transportables

6.5.4. Otras pruebas

6.6. PRUEBAS EN OBRA

  1. EXCEPCIONES A ESTA ESPECIFICACION
  2. ANEXOS
  3. HOJAS DE DATOS

Se debe enviar cumplimentado el cuestionario que se detalla a continuación:

  1. A) ESPECIFICACION Nº
  2. B) DESTINO C) CLIENTE
  3. D) FABRICANTE
  4. E) NORMAS DE FABRICACIÓN
  5. F) DATOS TECNICOS DEL EQUIPO:

9.4.TRANSFORMADORES DE POTENCIA (TRANSFORMADOR DE CABINAS DE 380 V)

a)Tipo

b)Fabricante

c)Potencia en servicio continuo                   kVA

d)Número de fases

e)Frecuencia                    Hz

f)Tipo de refrigeración               ONAN

g)Tensión nominal primaria en vacío                       kV

h)Tensión nominal secundaria en vacío                 V

i)Relación de transformación en carga

j)Grupo de conexión

k)Elevación máxima de la temperatura en el cobre

l)Tensión de cortocircuito en % (base potencia máxima)

– Resistencia de cortocircuito en %

– Reactancia de cortocircuito en %

m)Pérdidas

-En el hiero (al 100% de la tensión de excitación)

-En el cobre a 75C

n)Rendimiento con factor de potencia 0,8 y 1 al 100%; 75% y 50% de la plena carga

o)Corriente de excitación (al 100% de la tensión de excitación)

p)Corriente de excitación (100% de la tensión de excitación)

q)Sobreexcitación prevista en el núcleo

r)Aislamiento de los arrollamientos primarios, secundarios y neutro del secundario:

-Clase

-Nivel de impulso

-Tensión de prueba a baja frecuencia

-Tensión de prueba con onda de choque

s)Aisladores pasatapas:

-Fabricante

-Tipo

-Intensidad nominal

-Clase de aislamiento

-Tensión de prueba en seco durante 1 minuto

-Tensión de prueba bajo lluvia durante 10 s

-Tensión de prueba con onda de choque

t)Dimensiones:

-Altura hasta bornas A.T.

-Altura de la tapa

-Longitud máxima

-Anchura máxima

u)Peso del transformador completo

v)Resistencia de puesta a tierra:

-Tipo

-Fabricante

-Potencia

-Tensión nominal

-Tensión de prueba a 50 Hz

-Material peso y dimensiones

9.5. BARRAS DE POTENCIA

Características de las barras (principales y secundarias)

a)Intensidades nominales en servicio continuo              A

b)Intensidades de cortocircuito                    kA

c)Tensiones nominales             V

d)Tensiones de prueba             V

e)Clase de material de las barras

f)Clase de material (según norma CEI 85) y espesor del mismo empleado para aislamiento de las barras y temperatura límite)

g)Forma, sección y dimensiones de las barras

h)Incremento de temperatura sobre 45C

i)Soportes:

– Tipo

– Fabricante

– Dimensiones

– Material

9.6. INTERRUPTORES

a)Tipo

b)Fabricante

c)Intensidad nominal

d)Capacidad de corte a la tensión de servicio

e)Capacidad de corte a la tensión nominal

f)Tensión de servicio

g)Tensión nominal

h)Tensión mínima a la que el interruptor tiene la capacidad de corte nominal

i)Sobreintensidad instantánea admisible (valor cresta)

j)Sobreintensidad admisible durante 4 segundos

k)Intensidad simétrica de corte a la tensión nominal

l)Intensidad instantánea a la tensión nominal

m)Poder de cierre

n)Tensión de prueba en seco a 50 Hz y 1 min (kV)

o)Tensión de prueba con onda de choque completa

p)Tiempo de duración del arco

q)Tiempo de interrupción

r)Tiempo de apertura

s)Tiempo de cierre

t)Tiempo del ciclo completo

u)Ciclo de trabajo

v)Consumo de los dispositivos de cierre

x)Consumo de los dispositivos de apertura

y)Número y características eléctricas de los contactos auxiliares

z)Esquema desarrollado

9.7.RELES DE PROTECCION MULTIFUNCION (INCORPORADOS EN LOS INTERRUPTORES)

a)Tipo

b)Fabricante

c)Condiciones ambientales:

-Temperatura máxima (ºC)

-Temperatura media (ºC)

-Temperatura mínima (ºC)

-Resistencia al calor húmedo (s/CEI 68-2-3)

-Grado de protección de la caja del relé (CEI 529)

-Influencia de la temperatura ambiente especificada de servicio (%)

d)Tipo de montaje                       Incorporado al interruptor

e)Alimentación de c.c.

-Tensión (V)

-Variación (%)

-Rizado máximo

f)Características particulares de los relés:

-Funciones de protección

-Tipo

-Modelo

-Número de unidades

g)Entradas de energización:

-Intensidad nominal (A)

-Capacidad térmica permanente (ls)

-Frecuencia nominal (Hz)

h)Transmisión de datos:

-Tipo de transmisión

-Modo de transmisión

-Tipo de bucle de corriente

-Protocolo

-Código de datos

-Velocidades de transmisión seleccionables (Bd)

-Formato de transmisión

i)Características de los contactos de salida:

-Contactos de disparo:

.Cantidad:

Abiertos

Cerrados

.Tensión nominal (V c.c./V c.a.)

.Capacidad de los contactos:

Corriente en permanencia (A)

Ruptura en c.c. circuito inductivo (A)

Capacidad de cierre (A)

-Contactos de señalización:

.Cantidad:

Abiertos

Cerrados

.Tensión nominal (V c.c./V c.a.)

.Capacidad de los contactos:

Corriente en permanencia (A)

Ruptura en c.c. circuito inductivo (A)

Capacidad de cierre (A)

j)Consumos:

-Circuito de medida de tensión

-Circuito de medida de intensidad

-Circuito auxiliar

k)Sobrecargas admisibles:

-Sobre el circuito de tensión:

.Permanente

.Temporal

-Sobre el circuito de intensidad:

.Permanente

.Temporal

-Sobre el circuito auxiliar:

.Permanente

.Temporal

l)Circuito de intensidad:

-Intensidad nominal

-Regulación

-Clase

m)Temporizaciones

-Número de escalones

-Regulaciones

-Clase

n)Otros datos

-Tensiones de prueba de aislamiento:

.Entre circuitos (kV)

.Entre circuito y masa  (kV)

-Tensión a onda de choque (1,2/50 μs):

.Entre circuitos (kV)

.Entre circuitos y masa (kV)

-Inmunidad a descargas electrostáticas (kV)

-Inmunidad a  radiaciones electromagnéticas (V/m)

-Inmunidad a transitorios eléctricos (kV)

-Insensibilidad a parásitos radioeléctricos (kV)

o)Funciones de medida

p)Características cable de comunicaciones

-Tipo

-Composición

-Características  singulares (si existen)

q)Características (mín/máx.) de las bornas de conexión (mm2)

-Alimentación auxiliar

-Corrientes de fases

-Corriente homopolar

-Tensión

-Contactos disparo

-Contactos señalización

-Otros

9.8.TRANSFORMADORES DE PROTECCION Y MEDIDA

a)Transformadores de intensidad

-Tipo

-Fabricante

-Relación de transformación

-Potencia y clase de precisión

-Factor nominal de seguridad (Fs)

-Intensidad límite térmica

-Intensidad límite dinámica

-Tensiones nominales de aislamiento primario y secundario

-Tensión máxima de servicio

-Sobreintensidad admisible en permanencia

-Sobretensión admisible en permanencia

-Idem. transformadores toroidales (dar los mismos datos que para trafos intensidad)

b)Transformadores de tensión:

-Tipo

-Fabricante

-Relación

-Tensión nominal primaria

-Tensión nominal secundaria

-Tensión de ensayo del arrollamiento primario

-Tensión de ensayo del arrollamiento secundario

-Potencia y clase de precisión

-Sobreintensidad admisible en permanencia

9.9.RELES AUXILIARES Y DE FALTA TENSION (80) (ENVIAR DATOS PARA CADA TIPO DE LOS SUMINISTRADOS)

a)Tipo

b)Fabricante

c)Tensión nominal

d)Número de contactos auxiliares

e)Capacidad de los contactos auxiliares

f)Tensión de prueba a frecuencia industrial

9.10.INTERRUPTORES DE PRUEBA (IC-69) y pulsadores (BP)

a)Tipo

b)Fabricante

c)Número y capacidad de los contactos

d)Tensión de prueba a frecuencia industrial

9.11.BOTELLAS TERMINALES

a)Tipo

b)Fabricante

9.12.TERMINALES DE CABLES

a)Tipo

b)Fabricante

9.13.LAMPARAS MULTIDIODO CON RESISTENCIA INCORPORADA

a)Tipo

b)Fabricante

c)Tensión en c.c.

d)Tensión de servicio

e)Valor en ohmios de la resistencia

f)Tipo resistencia y capacidad de disipación

9.14.INTERRUPTORES MAGNETOTERMICOS

a)Tipo

b)Fabricante

c)Tensión nominal

d)Intensidad nominal

e)Capacidad de ruptura a la tensión de servicio

f)Margen de regulación

g)Tensión de prueba a frecuencia industrial

9.15.RESISTENCIA DE CALEFACCION

a)Tipo

b)Fabricante

c)Potencia

d)Tensión de prueba a frecuencia industrial

9.16.CORTOCIRCUITOS FUSIBLES

a)Tipo

b)Fabricante

c)Intensidad nominal

9.17.DATOS GENERALES DE CABINAS

a)Espesor de la chapa

b)Acabado

c)Dimensiones máximas de las cabinas y de cada conjunto

d)Peso de cada cabina con interruptor

e)Peso aproximado de cada conjunto

f)Peso mayor para transporte

9.18.CABLEADO

a)Tipo de cables

b)Sección de cables

c)Fabricante

9.19.REGLETAS BORNES, TERMINALES DE CABLES

a)Tipo

b)Fabricante

c)Tensión de prueba a frecuencia industrial

 

 

 

16.-EQUIPO DISTRIBUCIÓN DE TENSIÓN SEGURA

I N D I C E

  1. OBJETO
  2. DATOS GENERALES DE LA PLANTA

2.1. EMPLAZAMIENTO

2.2. CONDICIONES SÍSMICAS Y CLIMATOLÓGICAS

Condiciones Sísmicas

Condiciones Climatológicas

2.3. TENSIONES DISPONIBLES

2.4. EQUIPOS

2.4.1. Equipos Tensión Segura

Dos (2) Equipos de Tensión Segura, denominados 2ETS-A y 2ETS-B, para utilización a 115 V c.a. 2 50 Hz formados cada uno por un ondulador de 60 kVA y un transformador by-pass de igual potencia, conmutador estático, sistema completo de control y todo el aparellaje de protección y maniobra necesarios.

2.4.2. Armarios de distribución

Dos (2) armarios de distribución de tensión segura denominados 2DTS-A y 2DTS-B, con conmutador de mantenimiento, embarrado de 115 Vc.a. para 600 A e interruptores automáticos provistos de protección magnetotérmica.

2.4.3. Montaje del Concentrador y Módulo de Control de Datos

El Suministrador realizará el montaje en sus equipos de un (1) Concentrador y de un (1) Módulo de Control de Datos, no pertenecientes al suministro, que le serán remitidos por el Suministrador del Sistema Integrado de Control (SIC), junto con la plantilla de troquelado.

Así mismo el Suministrador de los equipos realizará el cableado interno hasta el Módulo de Control de Datos.

Todo el cableado exterior a los equipos y la conexión entre el Módulo de Control de Datos y Concentrador será realizado por la Propiedad.

El Suministrador de los Equipos de Tensión Segura cumplirá estrictamente cualquier requerimiento de dimensiones o instrucciones de montaje dadas por el Suministrador del equipo anteriormente mencionado.

2.4.4. Elementos de fijación

Bancadas metálicas, pernos y bulones o piezas de anclaje al suelo, completos y listos para situar en obra.

2.4.5. Repuestos

Los repuestos que se estimen necesarios para cubrir un periodo mínimo de funcionamiento, en condiciones normales, de cinco (5) años. Este capítulo se ofertará por separado.

2.4.6. Límites del suministro

Los límites del suministro serán las bornas de las regletas de conexión de los cables exteriores. Los cables exteriores de alimentación y distribución serán suministrados por otros.

2.5. SERVICIOS

2.5.1. Pruebas y ensayos

Las pruebas y ensayos se harán de acuerdo con lo indicado en el apartado 5 de esta Especificación.

2.5.2. Preparación para el transporte

 

Los equipos de tensión segura y armarios de distribución, una vez superadas las pruebas en fábrica, deberán ser preparados para el transporte y deben preverse medidas para que en almacenaje en espera de expedición, transporte y almacenaje en la Central, estén debidamente protegidos.

El material objeto de este suministro estará protegido debidamente contra malos tratos, acción climatológica, humedades, condensaciones, etc., procurándose el uso de los productos o auxiliares necesarios para proteger este material durante el amplio periodo comprendido entre la fecha de fabricación y la de puesta en servicio.

2.5.3. Montaje y Puesta en servicio

La comprobación del perfecto funcionamiento de todos los equipos y su puesta en servicio será realizada por el Suministrador una vez montados, los armarios en su sitio y conectados los cables exteriores por la Propiedad.

Así mismo la coordinación de fechas, necearia para el envío del Concentrador y Módulos de Control de Datos al Suministrador de los Equipos de Tensión Segura para su instalación será realizada por la Propiedad.

2.5.4. Documentación que ha de entregar el Suministrador

Una vez realizado el pedido, el Suministrador debe enviar la siguiente información:

a)Planos de disposición general con plantas, vistas frontal y posterior y secciones, incluyendo situación acotada de las regletas de terminales para conexionado de los cables exteriores y detalles de las acometidas de potencia tanto para el equipo de tensión segura como para la distribución.

b)Planos físicos de situación de los distintos elementos en los armarios correspondientes, acotados y a escala.

c)Planos de anclaje indicando los huecos para paso de cables.

d)Esquemas de conexionado de todos los instrumentos y aparatos asociados.

e)Esquemas de distribución de corriente alterna y continua auxiliar.

f)Plano de cableado interno completo de cada armario, con indicación de las regletas terminales y previsión de espacio para inclusión de los cables exteriores.

Estos cables serán incluidos en los planos por el Suministrador de acuerdo con la información que oportunamente le será facilitada.

g)Planos de cableado interno de todos los aparatos.

h)Curva de los interruptores y fusibles de protección.

i)Lista de materiales de todos los elementos pertenecientes al suministro, incluidos los accesorios, precisando: designación, fabricante, tipo, cantidades, características y localización en plano/s de disposición.

j)Lista de los repuestos mínimos indispensables para el funcionamiento normal del equipo durante un período de cinco (5) años.

k)Los Libros de Instrucciones y el Manual y/o recomendaciones de almacenamiento, montaje, puesta en servicio y mantenimiento de los equipos y de cada elemento incluido en el suministro, en idioma español.

l)Los datos definitivos solicitados en el apartado 8 de esta Especificación.

m)Certificados de las pruebas solicitadas en el apartado 5 de esta Especificación.

 

Además se remitirán los certificados de los controles de calidad de recepción de materiales y de los controles de calidad aplicados durante la fabricación.

n)Lista de garantías de acuerdo con lo indicado en el apartado 4.2.12. de esta Especificación.

o)Programa de fabricación, de control de calidad y de recepción del material.

p)Referencias de instalaciones análogas.

Los apartados a), b), c), d), e), i), j), k), l), m), n), o) y p) serán entregados con la oferta, junto con catálogos informativos.

Todo el envío de información estará regido por las Condiciones Generales establecidas por la Propiedad.

2.6. SUMINISTRO NO INCLUIDO

  1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL EQUIPO

3.1. CONDICIONES DE SERVICIO

3.1.1. Disposición

3.1.2. Intensidad de cortocircuito

3.1.3. Módulos de Control Datos

3.1.4. Concentradores

3.1.5. Otros Datos

3.2. FABRICACIÓN

3.2.1. Armarios

3.2.2. Cableado

3.2.3. Embarrados

3.2.4. Resistencias de Calefacción y Alumbrado

3.2.5. Placas de identificación

3.2.6. Mando y señalización

3.2.7. Instrumentos de medida

3.2.8. Equipos de tensión segura

3.2.9. Distribución tensión segura

3.2.10. Garantías

Además de las garantías generales que en su lugar se especifique, el Ofertante deberá garantizar de forma expresa en su oferta el cumplimiento de los valores de los siguientes parámetros:

a)Teniendo en cuenta las condiciones ambientales de emplazamiento junto al mar y de fuerte insolación el acabado de todos los elementos integrantes del suministro estará garantizado por un mínimo de tres (3) años.

b)Cuando el acabado sea realizado según el apartado 4.2.11, además se garantizará un espesor mínimo de 220 μm, adherencia 3MPa y porosidad máxima 4 poros/m2.

3.3. NORMAS Y CÓDIGOS APLICABLES

3.3.1. Normas Base

El equipo que se incluye en esta Especificación estará de acuerdo con las últimas revisiones vigentes de las normas UNE (Norma Española), CEI (Comisión Electrotécnica Internacional), IEEE y NEMA y en concreto con las que a continuación se mencionan:

a)Las normas UNE serán

UNE 20.003Cobre-tipo recocido e industrial, para aplicaciones eléctricas.

UNE 20.103Aparamenta de distribución para baja tensión.

UNE 20.109Aparamenta de maniobra de baja tensión.

UNE 20.119Auxiliares de mando de baja tensión.

UNE 20.129Interruptores y seccionadores de baja tensión de aire.          UNE 20.324Clasificación de los grados de protección proporcionados por las envolventes.

UNE 20.432Ensayos de los cables eléctricos sometidos al fuego. UNE 21.022Conductores de cables aislados.

UNE 21.086Colores y signos distintivos del sentido rotacional de fases.

UNE 21.109Ensayos de las envolventes aislantes destinadas a los aparatos eléctricos (CEI 233).

UNE 21.117Materiales aislantes secos para cables.

UNE 60.051Aparatos de medidas eléctricas, indicadores de acción directa y sus accesorios.

UNE-EN 60.439-1Conjuntos de aparamenta de baja tensión montados en fábrica.

b)Las normas CEI serán

CEI 68Ensayos térmicos y mecánicos fundamentales de equipos eléctricos.

CEI 146, 146-1Convertidores de semiconductores.     y 146-2

CEI 157Aparamenta de distribución para baja tensión.

CEI 233Ensayos de las envolventes aislantes.

CEI 255Relés Eléctricos.

CEI 337Auxiliares de mando.

CEI 443Alimentaciones estabilizadas para medida.

CEI 445Identificación de bornes de aparatos y reglas generales para marcado de los mismos.

CEI 747Valores límites y características esenciales de los dispositivos de semiconductores y principios generales de los métodos de medida.

3.3.2. Otras normas

Para aquellos puntos que no estén definidos en las citadas normas o en esta Especificación se aplicará la última revisión de las normas ANSI (American National Standard Institute), IEEE (Institute of Electrical and Electronic Engineers) o NEMA (National Electrical Manufacturers Association).

Se podrá utilizar otras normas de uso general, siempre que sean aceptadas por la Propiedad o la persona en quien delegue.

3.3.3. Orden de prioridad

En caso de valores contradictorios entre lo especificado y las distintas normas, el orden de prioridad es el siguiente:

1º. La presente Especificación

2º. Normas CEI o su equivalente UNE

3º. Otras normas

3.3.4. Reglamentos

En cualquier caso se deberán cumplir las prescripciones vigentes de la Reglamentación Española, siendo por cuenta del Suministrador todos los gastos y gestiones correspondientes a inspecciones y certificados.

En particular deberá cumplir el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión y sus Instrucciones Complementarias.

  1. PRUEBAS Y ENSAYOS

4.1. CONDICIONES GENERALES

4.2. PRUEBAS EN FÁBRICA

4.2.1. Equipo de Tensión Segura

4.2.2. Cuadro de distribución

4.3. PRUEBAS EN OBRA

  1. EXCEPCIONES A LA ESPECIFICACIÓN
  2. ANEXOS

La documentación que se adjunta a esta Especificación es la

  1. HOJAS DE DATOS

Los datos técnicos a suministrar por el Ofertante son los siguientes:

  1. A) ESPECIFICACIÓN

B)DESTINO

  1. C) CLIENTE
  2. D) FABRICANTE
  3. E) NORMAS DE FABRICACIÓN

7.1. EQUIPOS DE TENSIÓN SEGURA

a)Tipo.

b)Fabricante.

c)Tensión nominal entrada (V c.c.).

d)Variaciones admitidas en tensión de entrada (%).

e)Rizado máximo “pico a pico” admitido en la tensión de entrada.

f)Tensión nominal de salida y forma de onda (V c.a.).

g)Ajuste de la tensión de salida (%).

h)Estabilidad de la tensión de salida (%).

i)Frecuencia nominal (Hz).

j)Ajuste de la frecuencia (%).

k)Estabilidad de la frecuencia (%).

l)Distorsión armónica (%).

m)Márgenes del factor de potencia de la carga (cos φ).

n)Potencia en servicio continuo (kVA).

o)Sobrecargas (%).

p)Temperatura ambiente de servicio (C).

q)Rendimiento a plena carga (%).

r)Pérdidas en vacío (% de plena carga).

s)Refrigeración tipo y necesidades.

t)Limitación de intensidad (A).

u)Protecciones contra cortocircuito

v)Protecciones contra sobrecarga.

w)Descripción de operaciones de mantenimiento.

7.2. TRANSFORMADOR DE POTENCIA

Fabricante …………………………..

Modelo ………………………………

Normas de fabricación …………………

Frecuencia …………………………..

Número de fases ………………………

– Potencia …………………………….

Tensiones (V)

1) Asignadas en vacío

* Primario ……………………….

* Secundario ……………………..

Relación de transformación en carga ……

Intensidad (A)

1) Nominal primaria ………………….

2) Nominal secundaria ………………..

Grupo de conexión: primario secundario …

Límite de calentamiento:

1) Elevación máxima de temperatura del co

bre, medida por resistencia, sobre  una

temperatura ambiente de 40ºC ……….

2) Elevación máxima de temperatura del ais

lante, en la parte superior, medida por

termómetro, sobre una temperatura am

biente de 40ºC …………………..

Capacidad máxima continua de sobrecarga  a

la temperatura ambiente de 40ºC,  tensión

nominal, carga inicial igual al 100% de la

potencia asignada y sin disminución de vida

apreciable …………………………..

Corriente de excitación:

1) Al 100% de la tensión de excitación ….

2) Al 110% de la tensión de excitación ….

Tensión de cortocircuito en % (base poten

cia máxima):

  1. a) Resistencia de cortocircuito en % ……
  2. b) Reactancia de cortocircuito en % …….

Pérdidas:

  1. a) En el hierro (al 100% de la tensión de

excitación) ……………………….

  1. b) En el cobre a 75C …………………

Rendimientos:

  1. a) Con factor de potencia 0,8

1) Al 100% de la plena carga …………

2) Al  75% de la plena carga …………

3) Al  50% de la plena carga …………

  1. b) Con factor de potencia 1

1) Al 100% de la plena carga …………

2) Al  75% de la plena carga …………

3) Al  50% de la plena carga …………

Dimensiones (mm)

1) Altura …………………………….

2) Longitud máxima …………………….

3) Anchura máxima ……………………..

Peso (kg) …………………………….

7.3. CONMUTADOR MANUAL

a)Tensión nominal (V).

b)Intensidad nominal (A).

7.4. ARMARIOS

a)Características constructivas.

b)Grado de protección garantizado según normas CEI.

c)Espesor de chapa y material empleado.

d)Descripción detallada del proceso de pintura y tratamiento previo de la chapa, con acabado final.

e)Dimensiones generales, croquis (planta y alzado) y para transporte.

f)Plano de fundaciones y huecos necesarios para paso de cables.

g)Pesos de cada conjunto y máximo para transporte.

h)Puesta a tierra de los armarios y sus puertas.

7.5. BARRAS DE POTENCIA

a)Tipo de material y forma.

b)Dimensiones y sección.c)Tipo de aislamiento y espesor de aislamiento.

d)Nivel de aislamiento.

f)Capacidad térmica y dinámica de cortocircuito.

g)Tensión de prueba a 50 Hz durante 1 minuto.

h)Incremento de la temperatura sobre ambiente de 35ºC con carga nominal.

7.6.INTERRUPTORES AUTOMÁTICOS (ALIMENTACIÓN 125 V c.c. Y DISTRIBUCIÓN 110 V c.a. ENVIAR DATOS POR SEPARADO)

a)Tipo.

b)Fabricante.

c)Intensidad nominal.

d)Tensión nominal.

e)Tensión máxima de servicio.

f)Capacidad de ruptura a la tensión nominal.

g)Capacidad de ruptura a la tensión máxima de servicio.

h)Sobreintensidad instantánea admisible.

i)Sobreintensidad admisible durante tres (3) segundos.

j)Tensión de prueba a frecuencia industrial durante 1 (1) minuto.

k)Contactos:

k-1: Número

k-2: Capacidad a 125 V c.c.

k-3: Tensión de prueba

l)Tipo de las unidades de disparo.

m)Curvas intensidad-tiempo para cada tipo de unidad de disparo.

7.7. SECCIONADORES MANUALES

a)Tipo.

b)Fabricante.

c)Intensidad nominal.

d)Tensión nominal.

e)Tensión máxima de servicio.

f)Sobreintensidad admisible durante tres (3) segundos.

g)Tensión de prueba a frecuencia industrial durante 1 (1) minuto.

h)Contactos:

h-1: Número

h-2: Capacidad a 125 V c.c.

h-3: Tensión de prueba

7.8. APARATOS DE MEDIDA

a)Tipo.

b)Fabricante.

c)Escala.

d)Dimensiones.

e)Clase de precisión.

f)Sistema de medida.

7.9. TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD

a)Tipo.

b)Fabricante.

c)Relación de transformación.

d)Potencia de precisión.

e)Clase de precisión.

f)Clase de aislamiento.

7.10.ELEMENTOS PARA CONTROL (PULSADORES, SELECTORES, ETC.)

a)Tipo.

b)Fabricante.

c)Desarrollo.

7.11. LÁMPARAS DE SEÑALIZACIÓN

a)Tipo.

b)Fabricante.

c)Tensión de la lámpara.

d)Tensión máxima de servicio del conjunto lámpara-resistencia.

e)Potencia de la lámpara.

f)Resistencia economizadora (Potencia y Ω)

7.12. BORNES TERMINALES DE CONTROL Y DE POTENCIA

a)Tipo.

b)Fabricante.

c)Características de los distintos tipos necesarios.

7.13.CABLES (POTENCIA Y CONTROL) PARA CABLEADO INTERNO

a)Tipo

b)Fabricante

c)Tensión nominal

  1. d) Tensión de prueba
  2. e) Intensidad nominal

f)Sección nominal

g)Diámetro exterior

h)Comportamiento frente al fuego

7.14. RELÉS AUXILIARES

a)Tipo

b)Fabricante

c)Tensión nominal

d)Número de contactos (N/A y N/C)

e)Capacidad de los contactos a 110 Vc.a.

y 125 Vc.c.

7.15. ELEMENTOS DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRETENSIONES

a)Tipo

b)Fabricante

c)Características

7.16. ADAPTADORES DE SEÑAL

a)Tipo

b)Fabricante

c)Características de los distintos tipos

17.- MOTORES DE M.T.

 

I N D I C E

  1. OBJETO
  2. DATOS GENERALES DE LA CENTRAL

2.1. EMPLAZAMIENTO

2.2. CONDICIONES SISMICAS Y CLIMATOLOGICAS

Condiciones Sísmicas

Condiciones Climatológicas

2.3. TENSIONES DISPONIBLES EN LA CENTRAL

  1. ALCANCE DEL SUMINISTRO

Se consideran que forman parte integrante del suministro cubierto por esta Especificación y que debe ser realizado por el Suministrador, los siguientes equipos y servicios.

3.1. EQUIPOS

3.1.1.

Los motores eléctricos de 6 kV para:

Las condiciones de servicio y características se detallan en el apartado 4. de esta Especificación y en el apartado correspondiente de Anexos.

3.1.2.

Los siguientes accesorios y equipos auxiliares:

a)Cajas de bornas

b)Pletinas de conexión en caja de bornas

c)Indicadores de nivel de aceite

d)Cableado

e)Bornas de puesta a tierra

f)Detectores de temperatura

g)Termopares

h)Calentadores ambiente

i)Placas de asiento, de fundación y elementos de elevación

j)Placa de características

k)Rejillas protectoras

l)Terminales para puesta a tierra

3.1.3.

El acoplamiento se suministrará con la máquina accionada por lo que no pertenece a este suministro; el semiacoplamiento correspondiente al motor se enviará al Suministrador de éste para su mecanizado y ajuste al eje de dicho motor. El ajuste y método de instalación deberá permitir sacar el acoplamiento sin presiones indebidas y sin rayar o deformar el eje, de modo que cualquier cojinete pueda ser desmontado y reinstalado sin causar daño.

El Suministrador del motor cumplirá estrictamente cualquier requerimiento de dimensiones o instrucciones dadas por el Suministrador del acoplamiento o de la máquina accionada, relativas a la instalación de los acoplamientos.

3.1.4.

Los motores se suministrarán con placas de asiento y las correspondientes placas de fundación de acero. Se suministrarán las piezas o chapas de nivelación, debiendo indicar en la oferta el tipo de material, espesor y cantidad de chapa que se prevé.

Todos los motores estarán provistos de anillas de suspensión, tetones u otros medios adecuados para conseguir un levantamiento seguro y fácil.

3.1.5.

Los aislamientos de los motores serán reforzados contra sobretensiones de maniobra o defectos a tierra, que serán comprobados en plataforma de ensayos tal y como se indica en el apartado 5 de la presente Especificación.

3.1.6.

Los repuestos que se estimen necesarios para cubrir un período mínimo de funcionamiento, en condiciones normales, de 5 años.

3.1.7.

Las herramientas especiales necesarias para el montaje y mantenimiento del equipo.

3.1.8. Límites del suministro

Los límites incluidos en el suministro serán:

-Mecanizado y ajuste del semiacoplamiento al eje del motor.

-Bancadas metálicas (si se requieren).

-Cajas de bornas principales y auxiliares.

-Terminales para puesta a tierra.

-Mecanismo para centrado del eje del motor.

-Acoplamiento entre los dos motores en Tandem de la Bomba de Agua Alimentación.

-Montaje de transformadores de intensidad no pertenecientes al suministro para protección diferencial (en neutro estrella de motores > 1.500 kW).

3.2. SERVICIOS

3.2.1. Pruebas y ensayos

Las pruebas y ensayos se realizarán de acuerdo con lo indicado en el apartado 5 de esta Especificación.

3.2.2. Preparación para el transporte

Los equipos una vez superadas las pruebas en fábrica se prepararán para el transporte y se preverán medidas para que en el almacenaje en espera de expedición, transporte y almacenaje en la Central estén debidamente protegidos contra malos tratos, acción climatológica, humedades, condensaciones, etc, procurándose el uso de los productos o auxiliares necesarios para proteger este material duran-te el período de tiempo comprendido entre la fecha de fabricación y la puesta en servicio.

El Ofertante deberá detallar cuales son estos medios de protección.

3.2.3. Puesta en servicio

La supervisión del montaje y la supervisión de la puesta en marcha de los motores será realizada por el Suministrador, realizando la Propiedad la coordinación de fechas con el suministro del equipo conducido.

Asimismo la coordinación de fechas necesaria para el envío de los transformadores de intensidad para protección diferencial al suministrador de los motores, para su instalación en neutro de motores > 1500 kW será realizada por la Propiedad.

3.2.4. Documentación que ha de entregar el Suministrador

La documentación a enviar, una vez realizado el pedido será como mínimo la siguiente:

a)Descripción completa de todos los elementos, detalles de principio y funcionamiento de todo el equipo.

b)Planos de dimensiones generales, con vistas frontal, lateral y secciones necesarias para mostrar la disposición de todos los elementos internos de los motores.

c)Planos de dimensiones de cada uno de los motores y de las bancadas metálicas en su caso, con reacciones estáticas y dinámicas y datos completos de construcción que permitan a la Propiedad proyectar las fundaciones y efectuar la necesaria coordinación con los suministradores de los equipos accionados.

d)Planos de dimensiones y pesos para transporte.

e)Plano de placa de características con indicación de todos los datos solicitados en apartado 4.2.15.

f)Plano de dimensiones y detalles de las cajas de bornas y de las propias bornas.

g)Planos de situación, denominación y numeración de regleteros de bornes.

h)Esquemas de control y cableado de los equipos y accesorios con indicación del cableado exterior a tender por la Propiedad.

i)Situación, indicada en planos, de los detectores de temperatura en los devanados, cantidad, tipo y temperatura de operación, así como especificaciones de los mismos y normas a las que se ajustan.

j)Planos de dimensiones, información y lista de materiales de todos los elementos pertenecientes al suministro, incluidos los accesorios, precisando fabricante, tipo y características.

k)Curvas:

– Par/velocidad (para 80% y 100% de Un)

– Intensidad/tiempo de arranque (para 80% y 100% de Un)

l)Tiempo de rotor bloqueado:

– Arranque a temperatura ambiente 40C

– Arranque a temperatura de funcionamiento

m)Curva de calentamiento del motor (constante térmica)

n)Curva de enfriamiento del motor (constante térmica)

o)Los Libros de Instrucciones y el Manual y/o recomendaciones de almacenamiento, montaje, puesta en servicio y mantenimiento.

p)Los datos definitivos solicitados en el apartado 8 de esta Especificación.

q)Certificados de las pruebas solicitadas en el apartado correspondiente.

Además se remitirán los certificados de los controles de calidad de recepción de materiales y de los controles de calidad aplicados durante la fabricación.

r)Lista de garantías de acuerdo con lo indicado en el apartado 4.2.13. de esta Especificación.

  1. s) Programa de control de calidad durante la fabricación

t)Referencias de instalaciones y/o equipos análogos

Los apartados a), b), c), d), e), f), i), j), k), l), m), n), o), p), r), s) y t) serán entregados con la oferta, junto con catálogos informativos.

Todo el envío de documentación estará regido por las condiciones generales establecidas por la Propiedad.

3.3. SUMINISTRO NO INCLUIDO

  1. CARACTERISTICAS TECNICAS DEL EQUIPO

4.1. CONDICIONES DE SERVICIO

4.1.1. Características de servicio

4.1.2. Aislamiento

4.1.3. Cajas de bornas

4.1.4.Frecuencia de resonancia, vibraciones y desplazamientos axiales

4.1.5. Cojinetes

4.1.6. Cables y conductos

4.1.7. Detectores de temperatura

4.1.8. Calentadores de ambiente

4.1.9. Fijación de motores

4.1.10. Otros accesorios

4.1.11. Ventilación

4.1.12. Pintura

4.1.13. Garantías

Además de las garantías generales que en su lugar se especifique, el Ofertante deberá garantizar de forma expresa en su oferta el cumplimiento de los valores de los siguientes parámetros:

a)Pérdidas

b)Intensidad a plena carga

c)Intensidad de arranque

d)Cos φ a plena carga

e)Rendimiento a plena carga

  1. f) Tensión eficaz de prueba a 50 Hz, 1 min

g)Par de arranque

h)Par máximo

i)Elevación de temperatura

j)Tiempo de arranque

k)Momento de inercia

l)Duración de la pintura (mínimo tres (3) años), espesor mínimo (220 μm), adherencia (3 MPa) y porosidad máxima (4 poros/m2)

m)Plazo de entrega de los motores desde el pedido o carta de intención hasta entrega en fábrica.

4.1.14. Tolerancias

4.1.15. Placa de características

4.2. NORMAS Y CODIGOS APLICABLES

4.2.1. Normas base

Los motores de M.T. y los accesorios se diseñarán de acuerdo con la última revisión de las normas CEI, excepto cuando los requisitos especificados no están de acuerdo con dichas normas, en cuyo caso prevalecerá lo indicado en esta Especificación.

Las principales normas CEI aplicables son las siguientes:

CEI 34-1Máquinas eléctricas rotativas

CEI 34-2Métodos para la determinación de las pérdidas y del rendimiento de las máquinas eléctricas giratorias partiendo de los ensayos.

CEI 34-5Grados de protección proporcionados por las envolventes de las máquinas rotativas.

CEI 34-9Máquinas eléctricas giratorias. Límites de ruido

CEI 72 (I)Designación de las carcasas entre 56 y 400 y de las bridas entre 55 y 1080.

CEI 72 (II)Designación de las carcasas entre 355 y 1000 y designación de las bridas entre 1180 y 2360.CEI 85Recomendaciones relativas a las clasificaciones de materiales destinados al aislamiento de las máquinas y aparatos eléctricos en función de su estabilidad térmica.

En sustitución de las normas CEI podrán utilizarse las normas UNE equivalentes.

Además cumplirá:

UNE 21.086Colores y signos distintivos del sentido rotacional de fases.

UNE 20.112 (I)Máquinas eléctricas rotativas, símbolos de formas de construcción y montaje. Código simple.

UNE 20.112 (II)Máquinas eléctricas rotativas, símbolos de formas de construcción y montaje. Código completo.

4.2.2. Otras normas

Para aquellos puntos que no estén definidos en las citadas normas o en esta Especificación se aplicará la última revisión de las normas ANSI (American National Standard Institute) IEEE (Institute of Electrical and Electronic Engineers) o NEMA (National Electrical Manufacturers Association).

El Suministrador podrá utilizar otras normas de uso gene¬ral, siempre que sean aceptadas por la Propiedad o la persona que delegue.

4.2.3. Orden de prioridad

En caso de valores contradictorios entre lo especificado y las distintas normas, el orden de prioridad es el siguiente:

1º La presente Especificación

2º Normas CEI o su equivalente UNE

3º Otras normas

4.2.4. Reglamentos

En cualquier caso se deberán cumplir las prescripciones vigentes de la Reglamentación Española, siendo de cuenta del Suministrador todos los gastos y gestiones correspondientes a inspecciones y certificados.

  1. PRUEBAS Y ENSAYOS

5.1. CONDICIONES GENERALES

5.2. PRUEBAS EN FABRICA

5.2.1. Generales

5.2.2. Refrigeración

5.3. PRUEBAS EN OBRA

  1. EXCEPCIONES A ESTA ESPECIFICACION
  2. ANEXOS
  3. HOJAS DE DATOS

Se debe enviar cumplimentado el cuestionario que se detalla a continuación:

A)ESPECIFICACION Nº

B)DESTINO

C)CLIENTE

D)FABRICANTE

E)NORMAS DE FABRICACION

F)DATOS TECNICOS DEL EQUIPO

1.Tipo

2.Nº de unidades

3.Datos Eléctricos:

  1. a) Potencia nominal
  2. b) Tensión nominal 6 kV
  3. c) Velocidad:

-Síncrona

-A plena carga

-Crítica

d)Tipo de protección

e)Tipo de construcción

f)Intensidad nominal

g)Intensidad máxima admisible en régimen continuo y condiciones nominales de tensión, frecuencia y aumento de temperatura

h)Intensidad a plena carga

i)Intensidad de arranque a tensión nominal

5,5 In

j)Tiempo de arranque a plena carga y tensión nominal

k)Tensión mínima de arranque garantizada                     80% Un

l)Intensidad de arranque con mínima tensión de arranque en bornas

m)Tiempo de arranque a plena carga con mínima tensión de arranque en bornas

n)Tiempo máximo admisible con rotor bloqueado a tensión nominal

-Partiendo de la temp. de funciona-miento

-Partiendo de la temp. ambiente de 35C

ñ)Tensión eficaz de prueba a 50 Hz durante 1 minuto

o)Tiempo máximo admisible en los devanados con una sobretensión 3 Un p)Clase de aislamiento             F

q)Temperatura ambiente máxima para la que se diseña el motor   40ºC

r)Elevación máxima de temp. en ºC medida por resistencia sobre la temp. ambiente de 35ºC en condiciones nominales                   68ºC

s)Constante de tiempo térmica de calentamiento del estator

t)Constante de tiempo térmica de enfriamiento con el motor parado

u)Nº de arranques consecutivos con motor partiendo de la temp. de funcionamiento

v)Nº de arranques consecutivos con motor a temp. ambiente

w)Rendimiento a tensión y frecuencia nominal con los siguientes valores de carga:

-115%

-100%

– 75%

– 50%

x)Factor de potencia con los valores de carga:

-115%

-100%

 

– 75%

– 50%

-Con motor bloqueado

y)Parámetros del circuito equivalente del motor (en p.u. referidos a la Potencia, Tensión y frecuencia nominales):

-Resistencia por fase del estator (p.u.)

-Resistencia por fase del rotor (p.u.)

-Reactancia pérdidas del estator (p.u.)

-Reactancia pérdidas del rotor (p.u.)

-Reactancia magnetizante (p.u.)

z)Capacidad monofásica a tierra del devanado del estator (μF/fase)aa)Curvas

-Par-velocidad al 100% y 80% de Un

-Intensidad-tiempo de arranque al 100% y 80% de Un

4.Datos mecánicos

a)Peso del rotor

b)Peso total del motor

c)Momento de inercia del rotor PD2 (m2.kg)

d)Par nominal (m.kg)

e)Par de arranque (% del par nominal)

f)Par máximo (% del par nominal)

 210% Pn

g)Par mínimo (% del par nominal)

h)Velocidad a plena carga

i)Velocidad que da el par mínimo

j)Velocidad crítica

k)Velocidad máxima admisible en sentido contrario al normal

l)Sentido giro visto del lado opuesto al acoplamiento y secuencia de fases

m)Juego axial

n)Nivel de ruido (según norma)

80 dB

5.Cojinetes

a)Cojinetes lado acoplamiento:

-Tipo

-Modelo

-Tipo lubricación

-Vida esperada (horas)

b)Cojinetes lado opuesto al acoplamiento:

-Tipo

-Fabricante

-Modelo

-Tipo lubricación

-Vida esperada (horas)

c)Cojinetes de empuje en motores verticales:

-Tipo

-Fabricante

-Modelo

-Tipo lubricación

-Vida esperada (horas)

6.Intercambiadores de calor (Aceite de cojinetes)

a)Presión de diseño del intercambiador

b)Presión máxima de entrada agua refrigeración                      6 kg/cm2

c)Presión mínima entrada agua refrigeración

d)Caída de presión en el intercambiador

e)Temperatura de diseño                    35ºC (máx.)

f)Pérdidas a disipar                    kW

g)Aumento de temperatura del agua de refrigeración en el intercambiador sobre 35ºC

7.Intercambiador de calor (Motor)

a)Presión de diseño del intercambiador

b)Presión máxima de entrada agua refrigeración                      6 kg/cm2

c)Presión mínima entrada agua refrigeración

d)Caída de presión en el intercambiador

e)Temperatura de diseño                    35C (máx.)

f)Pérdidas a disipar

g)Aumento de temperatura del agua de refrigeración en el intercambiador sobre 35C

h)Caudal de agua de refrigeración

i)Materiales en contacto con el agua de refrigeración

8.Terminales

 

Terminales de puesta a tierra:

-Tipo              Compresión

-Fabricante

-Modelo

-Secciones de cable admisibles

9.Resistencias de calefacción:

a)Tipo conexión

b)Fabricante

c)Modelo

d)Tensión de diseño                   380 V

e)Tensión de alimentación

220 V

f)Potencia consumida con la tensión de alimentación

10.Medida de temperatura

a)Detectores de temperatura:

-Cantidad

-Número de hilos por detector

3

-Material                  Pt

-Resistencia a 0ºC           100 Ω

-Fabricante

-Modelo

-Situación

-Tarado

b)Termopares de los cojinetes:

-Cantidad por cojinete

1 doble

-Materiales

-Fabricante

-Modelo

-Tarado

c)Termostatos de los cojinetes:

-Cantidad por cojinete

-Materiales

-Fabricante

-Modelo

-Tarado

G)PROCEDIMIENTO DE PINTADO

1.Identificación del equipo

2.Identificación del componente

3.Preparación de superficie

4.Imprimación

a)Fabricante y nº de identificación

b)Tipo genérico del producto

c)Nº de componentes y proporción (si es aplicable)

d)Utilización de disolvente (si es aplicable)

e)Espesor mínimo de película seca por mano

f)Número de manos

g)Forma de aplicación

h)Tiempo de secado para repintar

i)Color (Según Norma)

j)Compatibilidad con el acabado

5.Acabado

a)Fabricante y nº de identificación

b)Tipo genérico del producto

c)Número de componentes y proporción (si es aplicable)

d)Utilización de disolvente (si es aplicable)

e)Espesor mínimo de película seca por mano

f)Número de manos

g)Forma de aplicación

h)Tiempo de secado para repintar

i)Color (según Norma)

6.Documentos que forman parte de este procedimiento:

Fotocopia de hojas de datos técnicos de todas las pinturas propuestas (editadas por el fabricante de las mismas)

 

 

18.- MOTORES BT (CA Y CC) PARA EQUIPOS CONDUCIDOS

 

I N D I C E

 

  1. OBJETO
  2. EQUIPOS Y SERVICIOS REQUERIDOS EN EL ALCANCE DEL SUMINISTRO

2.1. EQUIPOS

2.1.1. Motores

 

Todos los motores eléctricos de 380 V c.a. y 125 V c.c. correspondientes a los distintos equipos motorizados, que se definen en la Especificación mecánica correspondiente, de la cual forma parte integrante, la presente Especificación.

2.1.2. Lista de repuestos recomendados

En la relación propuesta se indicará:

-Número de referencia de cada pieza

Denominación

Cantidad necesaria para cada subconjunto de motor, donde se recomienda.

2.2. SERVICIOS

Entre Comprador, Suministrador e Ingeniería existirán las relaciones que se fijen en la especificación del equipo conducido. No existirá relación directa ni del Comprador ni de la Ingeniería con el fabricante de los motores, realizándose esta relación para aclaraciones de datos, seguimiento del suministro o detalles de fabricación, exclusivamente a través del Suministrador principal del equipo conducido, que será el único responsable del suministro correcto de los motores aquí especificados.

2.2.1. Documentación técnica: La documentación a enviar por el Suministrador una vez realizado el pedido será la siguiente, como mínimo:

a)Los estudios justificativos que sean necesarios para la elección del motor de cada accionamiento, en función de la clase de servicio y demás condiciones que le afecten.

b)Planos de dimensiones de todos los motores, con la información necesaria para que el Comprador pueda proyectar las fundaciones. Detalles y datos completos de construcción.

  1. c) Planos de accesorios.
  2. d) Planos de la placa de características.

e)Planos de dimensiones de la caja de bornes así como situación de aberturas para entrada de cables.

f)Esquema de conexionado de los motores.

g)Esquema de conexionado de los accesorios hasta la regleta de bornes.

h)Lista completa de todos los motores, con sus características principales.

  1. i) Lista completa de accesorios.

j)Instrucciones de almacenamiento.

k)Folletos descriptivos de todos los elementos, fundamentales o complementarios, incluidos en el suministro.

l)Libros de instrucciones.

2.2.2. Pruebas y ensayos

Las pruebas y ensayos de los motores se harán de acuerdo con lo indicado en el capítulo 5.

2.2.3. Preparación para el transporte

Aunque el Suministrador del equipo conducido será el responsable del perfecto estado de entrega de los motores, estos, una vez superadas las pruebas en fábrica, deberán ser preparados para el transporte, no solo a los talleres del Suministrador para su montaje en el equipo conducido, sino

que deben preverse medidas para el almacenaje en taller, acoplamiento, transporte del conjunto y almacenaje formando parte del equipo en la Central.

Los motores estarán protegidos debidamente contra malos tratos, acción climatológica, humedades y condensaciones, etc, procurándose el uso de las oportunas grasas a los elementos necesarios para que las protecciones cubran el período de tiempo desde su fabricación a la puesta en marcha del equipo en la Central.

2.2.4. Supervisión de montaje y puesta en servicio

La supervisión de montaje y puesta en servicio será responsabilidad exclusiva del Suministrador que deberá coordinar con el fabricante todos los detalles, tanto técnicos como de fechas, para el correcto suministro que incluye el equipo conducido y los motores perfectamente acoplados.

2.3. CONDICIONES MINIMAS REQUERIDAS

2.3.1. Características técnicas

El Ofertante deberá incluir todas las características específicas de los distintos motores a suministrar, las cuales se definen y enumeran en el capítulo nº 6 de esta Especificación. La cumplimentación del citado capítulo será condición indispensable para la consideración de la oferta.

2.4. EQUIPOS Y SERVICIOS ESPECIFICOS SUMINISTRADOS POR OTROS

2.4.1. Alcance no incluido

  1. NORMAS Y CODIGOS APLICABLES

3.1. NORMAS BASE

3.1.1.Los motores estarán de acuerdo con las últimas revisiones vigentes de las normas UNE (Norma Española), CEI (Comisión Electrotécnica Internacional), ANSI (American National Standard) y NEMA (National Electrical Manufacturers Association) para aquellos valores o características que no se opongan a esta Especificación.

3.1.2.

Para aquellos puntos que no estén definidos en las normas citadas o en esta Especificación, el Fabricante utilizará las normas de su uso general, citándolos de manera expresa y detallada.

  1. PROYECTO Y FABRICACION

4.1.CARACTERISTICAS GENERALES DE LOS MOTORES DE CORRIENTEALTERNA

4.1.1. Criterios

4.1.2. Intensidad de arranque

4.1.3. Tensión

4.1.4. Aislamiento

4.1.5. Par máximo

4.1.6. Factor de servicio

4.1.7. Arranque y par

4.1.8. Variaciones de tensión y frecuencia

4.1.9. Potencias nominales

4.1.10. Estabilidad de marcha

4.1.11. Sobrevelocidad

4.1.12. Sobretensiones

4.1.13. Nivel de ruido

4.1.14. Resonancia

4.1.15. Rotor bloqueado

4.1.16. Sentido de giro

4.1.17. Marca de rotación

4.1.18. Secuencia de fases

4.1.19. Protección interna

4.1.20. Arranques y paros

4.1.21. Forma constructiva

4.1.22. Sistemas de refrigeración

4.2.CARACTERISTICAS GENERALES DE LOS MOTORES DE CORRIENTE CONTINUA

4.2.1.

4.3. PROTECCIONES

4.3.1. Grados de protección

4.3.2. Entrehierros

4.3.3. Acabados

4.3.4. Tratamiento aislamientos

4.4. ACCESORIOS

4.4.1. Resistencias de calentamiento

4.4.2. Detectores de temperatura

4.4.4. Terminales

Los motores deberán suministrarse con terminales de presión de cobre para la conexión de los cables de potencia. Posteriormente se enviará la sección de los cables de alimentación, así como el tamaño de los conductos o tubos de protección de los mismos.

4.4.5. Puesta a tierra

4.4.6. Terminales para cables

4.4.7. Cableado interno

4.4.8. Medios de elevación

4.5. COJINETES

4.5.1. Protección y engrase

4.5.2. Tipos de cojinetes

4.5.3. Acceso comprobación desgastes

4.5.4. Duración funcionamiento

  1. INSPECCCIONES Y PRUEBAS ESPECIFICAS

5.1. PRUEBAS INDIVIDUALES

5.2. PRUEBAS ESPECIALES

5.3. APLICACION

5.3.1. Cantidad de motores a ensayar

5.4. SUPERVISION DE LAS PRUEBAS

5.4.1. Protocolos de ensayo

  1. DATOS DE LA OFERTA

6.1.

Además de los datos indicados en el punto anterior y de los solicitados en la Especificación del equipo accionado, el Ofertante deberá incluir en su oferta la siguiente información:

6.1.1.

Fabricante

6.1.2.

Tipo y modelo

6.1.3.

Cantidad

6.1.4.

Potencia nominal en kW

6.1.5.

Tensión nominal

6.1.6.

Número de fases y tipo de conexión

6.1.7.

Velocidad a plena carga

6.1.8.

Sobrevelocidad admisible

6.1.9.

Tipo de protección

6.1.10.

Clase de aislamiento.

6.1.11.

Detección de temperatura en estator (tipo y características).

6.1.12.

Detección de temperatura en cojinetes (tipo y características).

6.1.13.

Calentamiento sobre 40C para funcionamiento a plena carga frecuencia y tensiones nominales.

6.1.14.

Posición del eje y tipo de montaje

6.1.15.

Intensidad nominal

6.1.16.

Intensidad de rotor bloqueado

6.1.17.

Intensidad de arranque (motor c.a) en veces In.

6.1.18.

Intensidad máxima de arranque permitida (motor c.c)

6.1.19.

Rendimiento a plena carga

6.1.20.

Rendimiento a 3/4 de carga

6.1.21.

Factor de potencia a plena carga

6.1.22.

Factor de potencia a 3/4 de la carga nominal

6.1.23.

Par nominal

6.1.24.

Par de arranque

6.1.25.

Par máximo

6.1.26.

Curva par velocidad

6.1.27.

Tipo y características de cojinetes y vida media esperada.

6.1.28.

Tipo de engrase

6.1.29.

Potencia y número de las resistencias de caldeo (si existen).

6.1.30.

Tiempo de aceleración a tensión nominal del conjunto motor carga arrastrada, hasta alcanzar la velocidad de servicio.

6.1.31.

Sobrecarga máxima continua en condiciones nominales de frecuencia y tensión (factor de servicio) sin sobrepasar la elevación de temperatura indicada en 4.1.6.

6.1.32.

Sistemas de engrase, tiempos de inspección y reposición recomendados. Características del aceite de lubricación.

6.1.33.

Peso total del motor y peso por separado del estator y del rotor.

6.1.34.

Características tipo y referencias de las cajas terminales para conexión del cable de alimentación de potencia al motor.

6.1.35.

Para motores verticales pérdidas en los cojinetes y necesidades de agua de refrigeración.

6.1.36.

Sentido de giro del motor.

6.1.37.

Resistencia eléctrica de los arrollamientos entre terminales a 20ºC.

6.1.38.

Tiempos aproximados en que el motor puede permanecer con rotor bloqueado sin riesgo, si el motor tiene:

  1. a) Temperatura de régimen
  2. b) Temperatura de 40ºC

El Suministrador establecerá cuál ha sido la máxima temperatura del rotor, usado para determinar el tiempo (a). Considerando una tensión de régimen (Ur = 0,8 Un).

6.1.39.

El Suministrador indicará para los motores el número máximo de arranques por hora y el tiempo mínimo entre arranques. Esta información deberá indicarse en el plano del motor y también en una placa fijada al motor.

6.1.40.

Factor de potencia aproximado con motor bloqueado.

6.1.41.

Definición de elementos necesarios para el arranque, nº de escalones, valor de las resistencias y calibre de los contactores, en función de la intensidad de paso en cada escalón, para los motores de corriente continua.

6.2.

Los datos que se piden en los puntos 6.1.11 y 6.1.40, se darán cuando su aplicación sea determinada, por el tipo constructivo o exigido en la presente Especificación.

En cualquier caso el Fabricante deberá indicar, si el dato que se solicita en cada punto, es aplicable o no al motor ofrecido y en este último caso, indicar las causas.

6.3.

La oferta no se considerará completa, si no se acompañan con ella, todos los datos reflejados en este capítulo.

  1. PROGRAMACION
  2. GARANTIAS

Además de las garantías generales que en su lugar se especifiquen para los equipos conducidos, el Ofertante deberá garantizar, de forma expresa en su oferta, el cumplimiento de los valores de los siguientes parámetros:

  1. a) Pérdidas
  2. b) Intensidad a plena carga
  3. c) Intensidad de arranque
  4. d) cos a plena carga

e)Rendimiento a plena carga

f)Par de arranque

g)Par máximo

h)Elevación de temperatura

i)Tiempo de arranque

j)Momento de inercia

k)Duración de la pintura

l)Plazo de entrega

  1. PENALIDADES

 

 

19.- BATERIAS ESTACIONARIAS DE ACUMULADORES

I N D I C E

1) OBJETO

2) DATOS GENERALES DE LA PLANTA

  1. a) EMPLAZAMIENTO
  2. b) CONDICIONES SÍSMICAS Y CLIMATOLÓGICAS

Condiciones Sísmicas

Condiciones Climatológicas

  1. c) TENSIONES DISPONIBLES DE LA CENTRAL

3) ALCANCE DEL SUMINISTRO

  1. a) SUMINISTRO INCLUIDO

Se considera que forma parte integrante del suministro cubierto por esta Especificación y que debe ser realizado por el Suministrador, los siguientes equipos y servicios.

  1. i) Equipos

(1)

Dos (2) baterías estacionarias de acumuladores de plomo, para 125 V de tensión nominal y descargas según se indica en el apartado 4.2.4. de esta Especificación.

Alimentarán (en paralelo con el equipo cargador o solas en régimen de emergencia) los circuitos de control y mando, motores de corriente contínua y equipo de tensión segura.

(2)

Dos (2) baterías estacionarias de acumuladores de plomo, para 24 V de tensión nominal y descargas según se indica en el apartado 4.2.4. de esta Especificación.

Alimentarán (en paralelo con el equipo cargador o solas en régimen de emergencia) al Control Principal.

(3)

Se suministrarán los elementos completos con vasos, placas, puentes, terminales, separadores, tapas, electrólito, etc., así como uniones eléctricas entre elementos y terminales para conexión exterior.

(4)

Así mismo se incluirán en el suministro los estantes, soportes, aisladores, placas de ajuste y demás elementos que el Suministrador considere necesarios para la instalación adecuada de las unidades ofrecidas.

(5)

Accesorios que el Fabricante considere recomendables para la vigilancia y mantenimiento de las baterías, tales como termómetros, densímetros, reactivos, etc., y equipo para descarga si el Suministrador considera necesaria la realización periódica de esta operación (Sólo para las baterías de 24 V).

(6)

Utillaje y material consumible necesarios para la realización por parte del Suministrador, del montaje, llenado y primera carga.

(7)

Los límites del suministro serán las bornas externas de cada una de los conjuntos de baterías.

  1. ii) Servicios

(1) Documentación que ha de entregar el Suministrador

La documentación a enviar una vez realizado el pedido, será como mínimo:

a)Planos de disposición general con indicación de vistas frontal y en planta, debidamente acotados así como ordenación de los elementos de cada batería en el local.

b)Planos de anclajes de las baterías, bancadas de apoyo, conexiones entre los distintos elementos de cada batería, conexiones entre filas y situación de bornas.

c)Lista de materiales, principales y accesorios, con referencias y características técnicas de cada posición.

d)Manual con las instrucciones de almacenamiento, primer llenado, mantenimiento, reposición y conservación.

e)Dossier final de Control de Calidad

(2) Montaje y supervisión

La Propiedad sólo facilitará la mano de obra auxiliar, para ayuda de traslado y movimiento de elementos mientras que el personal especializado del Suministrador realizará el montaje completo de las baterías, incluyendo la ejecución de la soldadura si fuera necesaria, el llenado con el electrólito y la supervisión de la plena carga de cada una de las baterías.

  1. b) SUMINISTRO NO INCLUIDO

4) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL EQUIPO

  1. a) CONDICIONES DE SERVICIO
  2. b) FABRICACIÓN
  3. i) Características generales de las baterías
  4. ii) Variaciones de tensión admitidas

iii) Condiciones de funcionamiento normales

  1. iv) Funcionamiento en régimen de emergencia
  2. v) Condiciones de carga de batería
  3. vi) Accesorios

vii) Garantías

a)El Suministrador deberá garantizar el cumplimiento de los valores que se exigen en esta Especificación y los que se acepten con el pedido del equipo.

b)Plazo de entrega de las baterías desde el pedido hasta entrega en fábrica.

viii) Tolerancias

  1. c) NORMAS Y CODIGOS APLICABLES
  2. i) Normas base

Las baterías de acumuladores, armario (si es preciso) y accesorios estarán de acuerdo con las últimas revisiones vigentes de las normas UNE, CEI, IEEE y DIN y en concreto con las que a continuación se mencionan:

– UNE 21.350-77Baterías estacionarias de acumuladores de plomo tipo “Plante”.

– UNE 21.109Ensayos de las envolventes aislantes (CEI 233).

– IEEE 450Mantenimiento, pruebas y servicios de baterías de acumuladores de Plomo en Centrales y Subestaciones.

– IEEE 484Proyecto e instalación de baterías estacionarias de Plomo para Centrales y Subestaciones.

– IEEE 485Dimensionamiento de baterías estacionarias de Plomo para Centrales y Subestaciones.

-DIN 40.729, 40.732, 40.733, 40.736, 40.737, 40.746, 40.751, 40765 y 43.578.

Baterías de acumuladores de plomo y cadmio-níquel.- VDE 0510Reglamento para baterías de acumuladores y equipos de acumuladores.

– CEI 947-1Aparamenta de Baja Tensión. Reglas generales.

  1. ii) Normas sustitutivas

En sustitución de las anteriores normas podrán utilizarse las normas equivalentes.

iii) Otras normas

Para aquellos puntos que no estén definidos en las citadas normas o esta Especificación se aplicará la última revisión de las normas UTE y VDE.

El Suministrador podrá utilizar otras normas de uso general, siempre que sean aceptadas por la Propiedad o la persona en que delegue.

  1. iv) Normas Oficiales Españolas. Deberán estar de acuerdo con las prescripciones vigentes de la Reglamentación Española y en particular con la última edición de los Reglamentos Electrotécnicos de Baja Tensión e Instrucciones Complementarias.
  2. v) Orden de Prioridad

En caso de datos contradictorios entre la Especificación y normas, el orden de prioridad será:

a)La Especificación y Hoja de Datos.

  1. b) Las Normas UNE, CEI, ANSI y IEEE.
  2. c) Las Normas VDE y UTE.
  3. d) Las Normas del Fabricante.

5) PRUEBAS Y ENSAYOS

  1. a) CONDICIONES GENERALES
  2. b) PRUEBAS EN FÁBRICA
  3. i) Examen visual
  4. ii) Ensayos químicos

iii) Ensayos eléctricos

  1. c) PRUEBAS EN OBRA
  2. i) Examen visual
  3. ii) Ensayos químicos

iii) Ensayos eléctricos

6) INSPECCIÓN

7) GARANTÍAS

El Suministrador deberá garantizar el cumplimiento de los valores que se exigen en esta Especificación y en las Hojas de Datos.

Las garantías comerciales se indican en documentos aparte.

8) TOLERANCIAS

9) PENALIDADES

10) EXCEPCIONES A LA ESPECIFICACIÓN

11) DATOS TÉCNICOS DE LAS BATERÍAS

Los datos a suministrar por el Ofertante serán los siguientes:

  1. a) FABRICANTE
  2. b) NORMAS DE FABRICACIÓN
  3. c) DATOS TÉCNICOS DEL PROYECTO
  4. d) TIPO
  5. e) NUMERO DE UNIDADES
  6. f) NUMERO TOTAL DE ELEMENTOS
  7. g) CAPACIDAD DE DESCARGA Y TENSIÓN FINAL CORRESPONDIENTE
  8. a) En un minuto
  9. b) En una hora
  10. c) En dos horas
  11. d) En tres horas
  12. e) En cinco horas
  13. f) En ocho horas
  14. g) En diez horas
  15. h) CORRIENTE DE CARGA
  16. a) Primera carga o de formación. Ciclo recomendado
  17. b) Carga rápida de igualación. Ciclo recomendado
  18. c) Carga profunda. Ciclo recomendado
  19. d) Carga normal. Ciclo recomendado

i)TENSIONES CRITICAS DE DISEÑO DE LOS ELEMENTOS DE LA BATERÍA

a)Tensión límite por elemento a los tres minutos de descarga con dos veces la intensidad de descarga en 1 hora.

b)Tensión mínima aceptable por elemento, al término de la descarga.

c)Tensión de flotación por elemento.

d)Tensión de igualación por elemento.

e)Tensión de gaseo por elemento.

f)Tensión final por elemento al final de la carga profunda.

g)Tensión final por elemento al final de la carga de formación.

j)Puntos de gaseo de la batería. Tiempo recomendado desde el comienzo de gaseo, para cargas ordinarias y de igualación, hasta el final del mismo.

k)CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DEL EQUIPO DE CARGA NECESARIO

a)Intensidad mínima.

b)Intensidad normal.

c)Intensidad máxima.

d)Límites de la tensión.

e)Rellenar los espacios en blanco que se indican a conti¬nuación:

1º.Carga de formación.

El cargador dispondrá de un dispositivo de limitación de intensidad a …….. A y ajustes entre ……. V y ………. V.

2º.Carga en flotación.

 

Tensión nominal ………. A

Intensidad de carga entre 0 y ………. A

3º.Carga de igualación.

Tensión nominal ………. A

Límite de intensidad ………. A

Temporización ……… horas

4º.Carga profundidad.

Duración ………. horas

Tensión máxima ………. V

Limitación de intensidad ………. A

5º.Paso automático a flotación.

l)PESO DE LA BATERÍA, INCLUIDO EL DE ELECTRÓLITO Y EL DE LOS SOPORTES

m)VIDA ESTIMADA.

n)TIEMPO QUE PUEDE PERMANECER LA BATERÍA EN ALMACÉN, SIN CARGAR.

o)VOLUMEN DE ELECTRÓLITO POR ELEMENTO.

p)ESPECIFICACIÓN DEL ELECTRÓLITO.

q)PESO ESPECIFICO DEL ELECTRÓLITO A 25C A PLENA CARGA Y BATERÍA TOTALMENTE DESCARGADA.

r)NUMERO DE RENOVACIONES DE AIRE POR HORA, EN EL RECINTO PREVISTO.

s)MÁXIMA CORRIENTE DE CORTOCIRCUITO EN EL EQUIPO, CON BATERÍA A CARGA COMPLETA, INCLUYENDO EN EL CORTE LOS ELEMENTOS Y CONEXIONES HASTA FUSIBLES GENERALES DE BATERÍA.

t)TIEMPO QUE PUEDE SOPORTAR UN CORTOCIRCUITO SOLO LIMITADO POR SU PROPIA RESISTENCIA INTERNA, SIN DEFORMACIÓN DE PLACAS.

u)MÁXIMA CORRIENTE DE MANTENIMIENTO EN FLOTACIÓN.

v)TENSIÓN DE MANTENIMIENTO Y TENSIÓN FINAL DE DESCARGA, PARA EL CONJUNTO DE LA BATERÍA Y POR ELEMENTO.

w)CURVAS TENSIÓN – TIEMPO PARA DESCARGAS CONSTANTES (UNA FAMILIA DE CURVAS POR CADA BATERÍA) A PARTIR DEL PUNTO DE MANTENIMIENTO DEFINITIVO.

Las mismas curvas con intensidades que el Ofertante conside¬ra normales para los elementos que ofrezca, para dos (2), tres (3), cinco (5) y diez (10) horas.

Curvas de caída de tensión sin absorber ni ceder carga alguna.

x)VALOR DE LA RESISTENCIA INTERNA DE LA BATERÍA.

 

 

20.- TRANSFORMADORES DE SERVICIOS AUXILIARES

I N D I C E

  1. OBJETO
  2. DATOS GENERALES DE LA CENTRAL

2.1. EMPLAZAMIENTO

2.2. CONDICIONES SISMICAS Y CLIMATOLOGICAS

Condiciones Sísmicas

Condiciones Climatológicas

2.3. TENSIONES DISPONIBLES DE LA PLANTA

  1. ALCANCE DEL SUMINISTRO

Se consideran que forma parte integrante del suministro cubierto por esta Especificación y que debe ser realizado por el Suministrador, los siguientes equipos y servicios.

3.1. EQUIPOS

3.1.1.

Dos (2) transformadores idénticos destinados a alimentar los servicios auxiliares de la Central de referencia, con las características que aparecen en el apartado 4. de esta Especificación, incluyendo accesorios.

3.1.2.

Dos (2) cajas de conexión, lado BT, incluido embarrado interior de pletina de cobre preparado para conexionar 6 cables de 500 mm2 de sección por fase, material conductor cobre, aislamiento seco 6/10 KV, con terminales tipo Elastimold o similar suministrados por otros.

Estas cajas irán montadas sobre cada transformador y dispondrán de los registros necesarios para las conexiones o revisiones.

3.1.3.

Aceite para el primer llenado, si el aceite se transportase en bidones estos vendrán precintados y no se incluirán en el suministro. Este suministro podrá hacerse también en camión cisterna; en este caso el Suministrador será responsable de coordinar la llegada del aceite con el montaje de los transformadores. Serán por cuenta del Suministrador los gastos derivados de una falta de coordinación en este sentido.

El suministro deberá comprender también un 10% del aceite en concepto de reserva. Este aceite deberá transportarse en bidones precintados que estarán incluidos en el suministro.

3.1.4.

Gas inerte para el transporte. Será por cuenta del Suministrador la persona encargada de vigilar la presión del gas durante el transporte.

3.1.5.

Los repuestos que se estimen necesarios para cubrir un período mínimo de funcionamiento, en condiciones normales, de 5 años.

3.1.6.Las herramientas especiales necesarias para el montaje y mantenimiento del equipo.

3.1.7. Límites del suministro

Los límites del suministro serán:

 

-Por el lado AT, las bridas de conexión a las barras de fase aislada.

 

-Por el lado BT, el embarrado para conexión de cables 6/10 KV de aislamiento.

 

-Las regletas de bornas en armarios, para conexionado de cables exteriores (alimentaciones auxiliares, señalización y mando a distancia).

3.2. SERVICIOS

3.2.1. Pruebas y ensayos

Las pruebas y ensayos se realizarán de acuerdo con lo indicado en el apartado 5 de esta Especificación.

3.2.2. Preparación para el transporte

Los equipos una vez superadas las pruebas en fábrica se prepararán para el transporte y se preverán medidas para que en el almacenaje en espera de expedición, transporte y almacenaje en la Central estén debidamente protegidos contra malos tratos, acción climatológica, humedades, condensaciones, etc, procurándose el uso de los productos o auxiliares necesarios para proteger este material durante el período de tiempo comprendido entre la fecha de fabricación y la puesta en servicio.

El ofertante deberá detallar cuales son estos medios de protección.

3.2.3. Puesta en servicio

El montaje y puesta en marcha del equipo será realizado por el SUMINISTRADOR, debiendo preveer éste el equipo correspondiente para el trasvase, secado y llenado de aceite.

3.2.4. Documentación que ha de entregar el Suministrador

La documentación a enviar, una vez realizado el pedido será como mínimo la siguiente:

 

a)Descripción completa de todos los elementos, detalles de principio y funcionamiento de todo el equipo.

 

b)Plano de dimensiones de los transformadores. Deberá incluir el peso total del transformador, peso de desencubado, así como la información necesaria para que el A&E pueda proyectar las fundaciones, coordinar las barras de fase aislada, etc.

 

c)Planos de dimensiones para transporte

 

d)Plano de dimensiones de los armarios locales de centralización de protecciones y control de refrigeración, indicando detalles constructivos, disposición de elementos en su interior y lista de aparatos, precisando fabricante, tipo y características.

 

e)Plano de dimensiones de los pasatapas de A.T. conteniendo características e incluyendo detalles de las bridas para fijación de las barras de fase aislada, con indicación de la línea de fuga relativa.

 

f)Plano de dimensiones de los pasatapas de B.T. y Neutro, conteniendo características e incluyendo detalles de las cajas de conexión, bridas, embarrados, aisladores y fijación de los cables.

 

g)Planos, información y lista de materiales de los diferentes accesorios.

 

h)Planos de dimensiones y detalles de las cajas de bornas y configuración de los regleteros, con referencias de los conexionados.

 

i)Plano de la placa de características

 

j)Esquemas de control y cableado del equipo con indicación del cableado exterior a tender por la Propiedad.

 

k)Procedimientos de Protección Superficial de superficies interiores y exteriores, según apartado 4.2.12.

 

l)Los libros de Instrucciones y el Manual y/o recomendaciones de almacenamiento, montaje, puesta en servicio y mantenimiento.

 

m)Los datos definitivos solicitados en el apartado 8 de esta Especificación.

 

n)Certificados de las pruebas solicitadas en el apartado correspondiente.

 

Además se remitirán los certificados de los controles de calidad de recepción de materiales y de los controles de calidad aplicados durante la fabricación.

 

ñ)Lista de garantía de acuerdo con lo indicado en el apartado 4.2.13. de esta Especificación.

 

o)Programa de control de calidad durante la fabricación.

 

p)Referencias de instalaciones análogas

Los apartados a), b), c), e), f), k), m), ñ), o)  y p) serán entregados con la oferta, junto con catálogos informativos.

Todo el envío de documentación estará regido por las condiciones generales establecidas por la Propiedad.

3.3. SUMINISTRO NO INCLUIDO

  1. CARACTERISTICAS TECNICAS DEL EQUIPO

4.1. CONDICIONES DE SERVICIO

4.2. FABRICACION

4.2.1. Características básicas de los transformadores

4.2.2.Sobreexcitación en el núcleo

4.2.3. Aislamiento de los pasatapas

4.2.4. Capacidad de los Transformadores

4.2.5. Elementos de refrigeración (Refrigeración ONAF)

4.2.6. Aceite

4.2.7. Ruedas

4.2.8. Equipo auxiliar a suministrar

4.2.9. Recomendaciones sobre material auxiliar

4.2.10. Tratamiento superficial y pintura

4.2.11. Garantías

El Suministrador deberá garantizar el cumplimiento de los valores de los siguientes parámetros.

 

a)Pérdidas en vacío a 100% de la tensión nominal medidas después de realizados los ensayos de onda de choque.

 

b)Las pérdidas en cortocircuito a la tensión nominal y 75C

 

c)Pérdidas totales a la tensión nominal y 75C

 

d)Pérdidas totales de refrigeración

 

e)Relación de transformación en vacío

 

  1. f) Tensión de cortocircuito a 75C

 

  1. g) Regulación de tensión, para cos φ = 0,90

h)Intensidad en vacío a 100 y 110% de la tensión nominal, medida después de realizados los ensayos de choque y sobretensión.

i)Elevación de temperatura del cobre y del aceite sobre la temperatura ambiente.

j)Rendimientos con los cos φ e índices de carga indicados en las Hojas de Datos del apartado 8. de la presente Especificación.

k)Tratamiento superficial, según apartado 4.2.12. de la presente Especificación.

4.2.12. Tolerancias

4.2.13. Penalidades y rechazos

4.2.14. Placa de características

22º     Esquema de conexiones

23º     Capacidad, según apartado 4.2.6. punto b).

4.2.15. Caja conexión cable 6/10 KV

4.3. NORMAS Y CODIGOS APLICABLES

4.3.1. Normas Base

 

Los transformadores de servicios auxiliares y los accesorios se diseñarán de acuerdo con la última revisión de las normas CEI, excepto cuando los requisitos especificados no están de acuerdo con dichas normas, en cuyo caso prevalecerá lo indicado en esta Especificación.

 

Las principales normas CEI aplicables son las siguientes:

 

CEI 60           Ensayo de alta tensión

 

CEI 76           Transformadores de potencia

 

CEI 137Aisladores pasamuros para tensiones alternas superiores a 1000 V.

 

CEI 156Método para determinar la rigidez dieléctrica de los aceites aislantes.

 

CEI 298Aparamenta para alta tensión bajo envolvente metálica.

 

CEI 354Guía de carga para los transformadores sumergidos en aceite.

 

CEI 551Determinación de niveles de ruido de transformadores y de bobinas de inductancia.

 

En sustitución de las Normas CEI podrán utilizarse las normas UNE equivalentes.

 

Además cumplirá las Normas:

 

UNE 20.086Colores y signos distintivos del sentido rota¬cional de fases.

 

UNE 20.102Ensayos de recepción de los transformadores de potencia.

 

UNE 20.110Guía de carga para transformadores sumergidos en aceite.

 

Publicación NEMA TR1-1974  Transformers, regulators and                                reactors.

4.3.2. Otras normas

Para aquellos puntos que no estén definidos en las citadas normas o en esta Especificación se aplicará la última revisión de las normas ANSI (American National Standard Institute), IEEE (Institute of Electrical and Electronic Engineers) o NEMA (National Electrical Manufacturers Association).

El SUMINISTRADOR podrá utilizar otras normas de uso general, siempre que sean aceptadas por la PROPIEDAD o la persona que delegue.

4.3.3. Orden de prioridad

En caso de valores contradictorios entre lo especificado y las distintas normas, el orden de prioridad es el siguiente:

1º La presente Especificación

2º Normas CEI o su equivalente UNE

3º Otras normas

4.3.4. Reglamentos

En cualquier caso se deberán cumplir las prescripciones vigentes de la Reglamentación Española, siendo de cuenta del Suministrador todos los gastos y gestiones correspondientes a inspecciones y certificados.

  1. PRUEBAS Y ENSAYOS

 

5.1. CONDICIONES GENERALES

5.2. PRUEBAS EN FABRICA

Verificación de los sistemas de medición y protección de temperatura.

 

5.3. PRUEBAS EN OBRA

  1. EXCEPCIONES A ESTA ESPECIFICACION
  2. ANEXOS
  3. HOJAS DE DATOS

 

Se debe enviar cumplimentado el cuestionario que se detalla a continuación:

 

  1. A) ESPECIFICACION Nº

 

  1. C) CLIENTE

 

  1. D) FABRICANTE

 

  1. E) NORMAS DE FABRICACION

 

  1. F) DATOS TECNICOS DEL EQUIPO

 

  1. Tipo
  2. Nº de unidades
  3. Características

 

  1. a) Potencia nominal (ONAN/ONAF) en ser-

vicio continuo en base 60C

 

  1. b) Tensión nominal en vacío (AT)

 

  1. c) Tensión nominal en vacío (BT)

 

  1. d) Tomas de regulación en AT. Tipo de

regulación

 

  1. e) Nº de fases

 

  1. f) Intensidad  nominal primaria  y se-

cundaria

 

  1. g) Frecuencia

 

  1. h) Arrollamiento primario en

 

  1. i) Arrollamiento secundario en

 

  1. j) Arrollamiento  de compensación

 

  1. k) Grupo de conexión primario-secundario

 

  1. l) Tipo de aceite

 

  1. m) Elevación de temperatura del ACEITE

 

  1. n) Elevación de temperatura del COBRE

 

  1. p) Capacidad  máxima de  sobrecarga  a la

temperatura ambiente y tensión nomina-

les sin exceder la mayor temperatura

de arrollamiento  permitida  por las

normas:

 

– Continua

– Durante 2 horas

– Durante 1 hora

 

  1. q) Sobreexcitación admisible del núcleo,

sin que la temperatura de éste alcance

un valor peligroso en ningún punto del

mismo

 

– A plena carga, en permanencia

– En vacío, en permanencia

– En vacío, durante 2 seg

 

  1. r) Potencia en servicio  continuo sin so-

brepasar  los calentamientos máximos

admisibles

 

  1. s) Nivel de ruido garantizado a la poten-

cia nominal

 

  1. t) Inducción máxima

 

  1. u) Tipo de refrigeración

 

  1. Aislamiento de los devanados

 

  1. a) Alta tensión

 

– Nivel de aislamiento

 

– Clase de aislamiento

 

– Tensión  de  prueba a frecuencia in-

dustrial

 

– Tensión de prueba con onda de choque

 

– Forma de onda de choque

 

– Tensión de  prueba en ensayo  a ten-

sión inducida

 

– Tensión de prueba con onda de choque

cortada

 

  1. b) Baja tensión

 

– Nivel de aislamiento

 

– Clase de aislamiento

 

– Tensión de  prueba a  frecuencia in-

dustrial

 

– Tensión de prueba con onda de choque

 

– Forma de onda de choque

 

– Tensión de prueba con onda de choque

cortada

 

  1. c) Neutro

 

– Nivel de aislamiento

 

– Clase de aislamiento

 

– Tensión  de prueba a  frecuencia in-

dustrial

 

– Tensión de prueba con onda de choque

 

– Forma de onda de choque

 

  1. Aislamiento pasatapas

 

  1. a) Alta tensión

 

– Fabricante

 

– Tipo

 

– Intensidad nominal

 

– Clase de aislamiento

 

– Tensión de  prueba a  frecuencia in-

dustrial en seco durante 1 minuto

 

– Tensión de  prueba a  frecuencia in-

dustrial bajo lluvia durante 1 minu-

to

 

– Tensión de prueba con onda de choque

 

– Forma de onda de choque

 

– Línea de fuga, en cm

 

  1. b) Baja tensión

 

– Fabricante

 

– Tipo

 

– Intensidad nominal

 

– Clase de aislamiento

 

– Tensión de  prueba a  frecuencia in-

dustrial en seco durante 1 minuto

 

– Tensión de  prueba a  frecuencia in-

dustrial bajo lluvia durante 1 minu-

to

 

– Tensión de prueba con onda de choque

 

– Forma de onda de choque

 

– Línea de fuga, en cm

 

  1. c) Neutro de Baja tensión

 

– Fabricante

 

– Tipo

 

– Intensidad nominal

 

– Clase de aislamiento

 

– Tensión de  prueba a  frecuencia in-

dustrial en seco durante 1 minuto

 

– Tensión de  prueba a  frecuencia in-

dustrial bajo lluvia durante 1 minu-

to

 

– Tensión de prueba con onda de choque

 

– Forma de onda de choque

 

– Línea de fuga, en cm

 

  1. Tensión de cortocircuito

 

Base potencia nominal 38 MVA

 

  1. a) Tensión de c.c. en %

 

– Primario-secundario

– Tolerancia en %

 

  1. b) Tensión resistiva de c.c. en %
  2. c) Tensión reactiva en c.c. en %

 

  1. Regulación en %

 

Para potencia nominal 38 MVA

 

  1. a) cos φ = 1
  2. b) cos φ = 0,90
  3. c) cos φ = 0,85
  4. d) cos φ = 0,80

 

  1. Pérdidas

 

  1. a) En hierro al 100% de  la tensión nomi-

nal

 

En hierro al 110% de  la tensión nomi-

nal

 

  1. b) En el cobre  a la  potencia  nominal a

75C

 

  1. c) Totales a la potencia nominal a 75C

 

  1. d) Corriente de  excitación al 100% de la

tensión nominal

 

Corriente de  excitación al 105% de la

tensión nominal

 

Corriente de  excitación al 110% de la

tensión nominal

 

  1. e) Potencia de  refrigeración y número de

ventiladores

 

  1. Rendimiento

 

–           cos φ = 1/100% de carga

–           cos φ = 1/ 75% de carga

–           cos φ = 1/ 50% de carga

–           cos φ = 0,90/100% de carga

–           cos φ = 0,90/ 75% de carga

–           cos φ = 0,90/ 50% de carga

–           cos φ = 0,85/100% de carga

–           cos φ = 0,85/ 75% de carga

–           cos φ = 0,85/ 50% de carga

–           cos φ = 0,80/100% de carga

–           cos φ = 0,80/ 75% de carga

–           cos φ = 0,80/ 50% de carga

10.Resistencia de los  arrollamientos a es-

fuerzos electrodinámicos y térmicos

 

-Valor  de cresta de  la corriente de

cortocircuito asimétrico que los arro-

llamientos pueden  resistir sin daño

alguno desde el punto  de vista de es-

fuerzos electrodinámicos

 

-Valor de la corriente eficaz de corto-

circuito simétrico que pueden resistir

los arrollamientos durante  3 segundos

desde  el  punto de  vista de calentamiento

 

11.Dimensiones

  1. a) Altura hasta bornes de A.T.

 

  1. b) Altura de cuba

 

  1. c) Longitud con/sin conservador

 

  1. d) Anchura de desencubado

 

  1. f) Altura incluyendo el depósito conservador

 

  1. g) Dimensiones de transporte (pieza  mayor)

 

  1. Pesos

 

  1. a) Total
  2. b) Aceite
  3. c) De desencubado
  4. d) De transporte (pieza más pesada)
  5. e) Hierro activo
  6. f) Cobre activo

 

  1. Botellas terminales y Caja de Conexión

 

  1. a) Número

 

  1. b) Tipo y fabricante

 

  1. c) Tensión de aislamiento

 

  1. d) Sección y material de la pletina o tubo de conexión
  1.    e)        Características  eléctricas  de los aisladores-soporte

 

 

 

 

ESPECIFICACIONES TECNICAS DE LA DISCIPLINA MECANICA

Una Especificación Técnica tiene una parte que se puede “standarizar” y considerar como de referencia y, otra parte, que, necesariamente, debe de ser un “traje a la medida”. Esta última parte, trata de adaptarse a lo que se refiere al emplazamiento particular en donde se piensa instalar el equipo, nos referimos, entre otras,  a las condiciones ambientales, geológicas, climáticas, etc., exclusivas del caso. También, tratará de adaptarse a lo que es la planta particular de la que formará parte y que también es exclusiva y no puede “standarizarse”, ya que cada planta tiene su dueño, sus características generales, etc. Finalmente, el equipo debe de integrarse en un sistema determinado que le impone unas condiciones de servicio, muy particulares, y sobre el cual tiene que trabajar y al que tiene que servir.

En las especificaciones de referencia que hemos enumerado y que se encuentran, más adelante, en esta entradas de esta web http://www.proyectplant.wordpress.com. , los puntos particulares los hemos solamente enumerado como apartados del Indice. Sin embargo, las partes que hemos desarrollados, por  ser válidas en todos los caso, se refieren al:

  • Alcance de suministro: define la cantidad.
  • Códigos y Normas aplicables: define la calidad.
  • Garantías exigibles: define los valores de aceptación del suministro
  • Hojas de datos a rellenar por los Ofertantes: muy útiles ya que permiten, en la comparación de ofertas, detectar las posibles mejoras de calidad o cantidad del suministro ofrecido y, por tanto,  se pueden incorporar, a mayores, sobre lo especificado

Las condiciones generales de diseño, fabricación, pruebas, etc., que no hemos desarrollado, aunque podríamos, quedan sobradamente cubiertas con los Códigos y Normas, e incluso puede resultar peligroso detallar en ciertos campos en donde la normativa es más que precisa, pudiendo, cuanto menos, aportar confusión o, en el caso de la fabricación, competir con tecnólogos con mucha más experiencia concreta que cualquier empresa consultora. Pongamos el ejemplo de una tubería API 5LX soldada helicoidalmente, ¿que más se puede decir?, cuando la norma lo dice ya todo, lo único que podemos hacer es repetir el detalle de la norma con el riesgo de confundir más que aclarar. Lo mismo se puede decir respecto a la fabricación del eje de una turbina por una firma que lleva muchos años haciéndolo. Por tanto, las condicione generales de la especificaciones, aunque habituales, no son esenciales.

Sí resultan esenciales en las especificaciones las condiciones particulares técnicas del suministro, con el fin de adaptar el equipo al sistema a que pertenece. La forma de obtener esta información es incorporando los datos desde los documentos de la ingeniería básica: descripción del sistema, cálculos de ingeniería, lógicos y analógicos, listas de equipos, especificaciones preliminares, etc. Por tanto, el realizar una Especificación Técnica va mucho más allá de copiar unos documentos de referencia, exige de auténticos profesionales especializados que complementen lo indicado en los documentos que acompañamos.

 

1.- ESPECIFICACION TECNICA PARA EL SUMINISTRO DE BOMBAS DIVERSAS

 

I N D I C E

  1. OBJETO
  2. CONDICIONES DE LA PROPIEDAD
  3. DATOS GENERALES DE LA PLANTA

3.1. EMPLAZAMIENTO

3.2. CARACTERISTICAS PRINCIPALES DE LA PLANTA

3.3. ALTITUD

3.4. CARACTERISTICAS CLIMATICAS

3.4.1. Temperatura del agua

3.4.2. Presión atmosférica

3.4.3. Temperaturas ambientales

3.4.4. Humedad relativa del aire

3.4.5. Viento

3.5. CARACTERISTICAS SISMICAS

3.6. DISPONIBILIDADES DE SERVICIOS AUXILIARES

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS REQUERIDOS

4.1.

El equipo incluido en estas Especificaciones comprende las siguientes bombas centrífugas:

 

POSICION                         DENOMINACION    POSI­CION UNI­DA   ­DES
         1

2

3

4

 

5

6

7

8

9

 

 

Horizon­tal

Horizontal

Horizontal

 

Horizontal

Horizontal

Horizontal

Vertical

Vertical

Horizontal

      2

2

2

 

2

2

2

2

3

2

 

4.2.

Motores eléctricos

4.3. Acoplamientos y sus protecciones

4.4.

Bancada común a bombas y motor (Bastidores metálicos)

4.5.

Diseño de los anclajes, así como definición de esfuerzos y cargas resultantes de las acciones del equipo al nivel de la placa de apoyo sobre la cimentación; tolerancias y cualquier otro detalle necesario para el diseño de la misma.

4.6.

Juegos de empaquetaduras, juntas de estanqueidad y otras partes desgastables y sustituibles.

4.7.

Todos los puntos y conexiones de prueba necesarios para la realización de pruebas en planta.

4.8.

Pintura de imprimación según se indica en estas especifica­ciones.

4.9.

Un juego de todas las herramientas especiales necesarias para la instalación y mantenimiento del equipo.

4.10.

Toda la documentación indicada en la especificación

4.11.

Las pruebas de taller indicadas en la especificación

4.12.

Libros de instrucciones de montaje y mantenimiento

4.13.

Planos generales y de despieces de los elementos suministra­dos.

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS SUMINISTRADOS POR OTROS
  2. CONDICIONES DE OPERACION
  3. CONDICIONES TECNICAS

7.1. CRITERIOS DE DISEÑO

7.2. CODIGOS Y NORMAS

-MM-001-E, Especificación General para el Suministro de Máquinas y Motores.

-Materiales conforme a: ASTM

-Reductores conforme a: AGMA-STD 420-03 y 421-05

-Pruebas conforme a: HIDRAULIC INSTITUTE, con las excepciones que se contemplan en el apartado de pruebas.

En caso de que el Constructor oferte materiales según otra norma, deberá indicar la composición química y a qué materiales de las normas indicadas corresponden.

-Conexiones y bridas conforme a normas ANSI, ASME, DIN

El Constructor podrá ofrecer como variante máquinas y aparatos de fabricación standard aunque estén en contradicción con esta Especificación, siempre que se ajusten a las características mecánicas y de funcionamiento exigidas y se justifiquen debidamente las ventajas técnicas y/o económicas de la variante ofertada.

Además deberá cumplirse todo lo dispuesto en los códigos y normas españoles.

7.3. DISEÑO SISMICO

7.4. FABRICACION

7.4.1. Características constructivas

7.4.1.1. Bridas de aspiración y de descarga

7.4.1.2. Espesor de carcasa

7.4.1.3. Impulsores

7.4.1.4. Anillos de desgaste

7.4.1.5. Acoplamientos

7.4.1.6. Ejes y camisas de eje

7.4.1.7. Cojinetes

7.4.1.8. Refrigeración

7.4.1.9. Bancada

7.4.1.10. Equilibrado de partes rotativas

7.4.2. Equipo de accionamiento

  1. CONDICIONES GENERALES

8.1. INSPECCION Y PRUEBAS

8.1.1. Inspección interna de la bomba

8.2. PRUEBAS DE TALLER

8.2.1. Prueba de NPSH

8.2.2. Prueba hidrostática

8.2.3. Prueba de funcionamiento

8.3. DATOS DE PRUEBAS REQUERIDAS

8.4. COMPROBACION DIMENSIONAL

8.5. REPUESTOS

8.6. MOTORES

8.7. PINTURA Y PROTECCION

8.8. DOCUMENTACION

8.8.1. Plano de conjunto

8.8.2. Diagramas

8.8.3. Diagramas internos

8.8.4. Lista de materiales

8.9. PLANOS DE SECCION

8.10. GARANTIAS

8.10.1. GARANTIA DE DURACION

La garantía cesará después de un período de funcionamiento continuo de la máquina de al menos 12 meses y no superior a 18 meses a partir de la fecha de recepción en obra. La garantía para las partes sustituidas dentro del período contractual tendrá una duración de 12 meses a partir de la fecha de la sustitución.

Están sujetas a garantía todas las partes de fabricación propia o subcontratadas por cuanto se refieren a:

–           Defectos de fabricación y ocultos de los materiales

–           Dimensiones de proyecto insuficiente

–           Deficiencias generales de montaje

En todos estos casos el Constructor deberá sustituir y montar en el más breve plazo, todas las partes averiadas o que se revelen no aptas al funcionamiento, sin cargo alguno para el Propietario.

8.10.2. GARANTIAS DE FUNCIONAMIENTO

Son objeto de garantía:

-El caudal y la altura diferencial de proyecto a las revoluciones nominales.

-La potencia absorbida en las condiciones de Proyecto

-NPSH a caudal de proyecto

Si los resultados obtenidos en las pruebas de recepción no alcanzarán los valores prefijados, el Suministrador podrá aportar las modificaciones necesarias y dentro de 30 días se repetirá la prueba de aceptación.

Si ésta resultase de nuevo negativa, serán aplicadas las normas del contrato para las oportunas penalidades o el rechace.

  1. PRESENTACION Y DATOS DE LA OFERTA

9.1. PRESENTACION DE LA OFERTA

9.2. SECCION TECNICA

9.3. SECCION COMERCIAL

  1. PROGRAMACION
  2. CONFORMIDAD Y EXCEPCIONES A LA ESPECIFICACION
  3. ANEXOS

 

 

2.- ESPECIFICACION TECNICA PARA EL SUMINISTRO DE TANQUES DIVERSOS

I N D I C E

  1. OBJETO
  2. CONDICIONES DE LA PROPIEDAD
  3. DATOS GENERALES DE LA PLANTA

3.1. EMPLAZAMIENTO

3.2. CARACTERISTICAS PRINCIPALES

3.3. ALTITUD

3.4. CARACTERISTICAS CLIMATICAS

3.4.1. Temperatura del agua

3.4.2. Presión atmosférica

3.4.3. Temperaturas ambientales

3.4.4. Humedad relativa del aire

3.4.5. Viento

3.5. CARACTERISTICAS SISMICAS

3.6. DISPONIBILIDADES DE SERVICIOS AUXILIARES

  1. CODIGOS Y NORMAS

4.1. MINISTERIO DE INDUSTRIA Y ENERGIA

4.2. AMERICAN SOCIETY OF MECHANICAL ENGINEERS-

4.3. AMERICAN NATIONAL STANDARD INSTITUTE,

4.4. API, STANDARDS

4.5. STEEL STRUCTURES PAINTING COUNCIL SPECIFICATIONS

  1. EQUIPOS, SERVICIOS Y DOCUMENTACION REQUERIDOS

5.1.

El equipo incluido en estas Especificaciones comprende los siguientes tanques:

 

                       Denominación Unida­des Aprox. m3 Nº de plano
     1
     1
     1
     1
     1
     1
     1
     1
     1
     1
     2

 

5.2.

Las dimensiones generales y números de conexiones de los tanques requeridos con estas Especificaciones se detallan en los planos que se adjuntan.

5.3.

Planos de disposición general y de detalle de todo el equipo incluyendo: pesos, anclajes conexiones, dimensiones de fabricación, y detalle de uniones soldadas.

(*) Capacidad de cada mitad. Ver plano.

5.4.

Diseño de los anclajes, así como definición de esfuerzos y cargas resultantes de las acciones del equipo al nivel de la placa de apoyo sobre la cimentación; tolerancias y cualquier otro detalle necesario para el diseño de la misma.

5.5.

Pruebas, en taller del tanque que ha de ser fabricado y montados totalmente en el mismo.

Para los tanques que hayan de ser montados parcial o totalmente en el lugar de emplazamiento, las pruebas se realizarán una vez concluido el montaje de estos.

5.6.

Todo el equipo complementario necesario para efectuar dichas pruebas.

5.7.

Certificados de calidad de materiales y de los ensayos y pruebas realizadas según DIN 50049.31B.

 

5.8.

Limpieza, imprimación y protección interior y exterior según se indican en estas especificaciones.

5.9.

Medidores de nivel de flotador y regletas incluidos todos los accesorios necesarios, para los tanques verticales y de vidrio para los tanques horizontales.

5.10.

Conexiones para los instrumentos representados a los planos anexos.

5.11.

Planos descriptivos de fundaciones de todos los tanques

5.12.

Pernos de anclaje necesarios para cada uno de los tanques que lo requieran.

5.13. Fase pedido:

Se enviará la Propiedad y sus Ingenieros Consultores para su aprobación durante la fase de pedido, la siguiente documen­tación:

–    Planos de conjunto con dimensiones generales

–    Planos de conjunto con indicación de las conexiones

–    Planos de las fundaciones

–    Planos de sección y otros eventuales de detalles

-Procedimientos de soldadura

-Procedimientos de reparación de soldaduras

-Procedimientos para realizar las pruebas

-Procedimientos de limpieza, pintura y preservación, ext. e int.

  1. EQUIPO Y SERVICIOS SUMINISTRADOS POR OTROS
  2. CONDICIONES DE DISEÑO

7.13. NORMAS CONSTRUCTIVAS O DE FABRICACION

  1. GARANTIAS

8.1.

El Ofertante garantizará el comportamiento satisfactorio de todos y cada uno de los tanques especificados, en particular las características, capacidades, pinturas y condiciones de servicios especificados en las Hojas de Datos adjuntas.

8.2.

A partir de la puesta en servicio y durante el plazo de un (1) año el Ofertante se comprometerá a reponer cualquier elemento del equipo especificado, sea o no de su fabricación propia, que resultase defectuoso o con un desgaste superior al normal por causa no imputable al Comprador, siendo por cuenta del Suministrador todos los gastos que originen la reposición o reparación.

8.3.

El Ofertante enviará certificados oficiales de las características de los materiales especificados, indicando sus normas respectivas.

8.4.

Una ligera modificación de dimensiones o conexiones de los del Suministrador pero antes de comenzar la fabricación, no producirá alteración alguna en el precio ofertado.

  1. PINTURA Y ACABADO

9.1. PREPARACION DE SUPERFICIES

9.2. LIMPIEZA DE SUPERFICIES

9.3. INSPECCION DE LAS SUPERFICIES LIMPIADAS

9.5. APLICACION DE PINTURAS

9.10. TIPOS DE PINTURA PARA INTERIORES

9.1. PINTURA DE SUPERFICIES EXTERNAS DE TANQUES

  1. INSPECCION Y PRUEBAS

10.7. PLACAS DE IDENTIFICACION EN LOS TANQUES

  1. PRESENTACION Y DATOS DE LA OFERTA

11.1. PRESENTACION DE LA OFERTA

11.2. DATOS DE LA OFERTA

  1. CONFORMIDAD Y EXCEPCIONES A LA ESPECIFICACION
  2. PROGRAMACION
  3. ANEXOS

 

Hojas de datos de los tanques:

 

  Número de Pla­no                                 Denominación

 

 

-Proyecto y construcción de recipientes a presión nº

 

-Placa de características para recipientes a  presión  nº.

 

-Placa de características para recipientes atmosféricos nº

 

-Soporte placa de  características  para  recipientes  nº

 

-Faldón soporte y cajas de anclaje para recipientes verticales nº

 

-Patas soporte para recipientes verticales nº

 

-Silla-soporte para recipientes horizontales nº

 

-Soporte para tapa de entrada de hombre nº

 

-Bisagra para tapa de entrada de hombre de mano nº

 

-Soportes de aislamiento para recipientes

 

-Conexiones para recipientes nº

 

-Espesores para cuellos de tubuladuras con bridas

 

-Orejetas para elevación de recipientes hasta 50 t.

 

-Información requerida por la Ingeniería de Obra Civil para el diseño de las cimentaciones de equipos.

 

-Especificación para la Preparación de Superficies y Pintura de Equipos en Taller y/o en Obra.

 

 

3.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EL SUMINISTRO

DE REFRIGERANTES PARA AGUA DE SERVICIOS

 

I N D I C E

  1. OBJETO

1.2. ALCANCE

1.3. EXCEPCIONES

1.4. CONDICIONES DE LA PROPIEDAD

  1. GENERALIDADES

2.1. EMPLAZAMIENTO

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS REQUERIDOS

3.1. SUMINISTRO PRINCIPAL

3.2. REPUESTOS

3.3. ACCESORIOS

3.4. ANCLAJES

3.5. DOCUMENTACION

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS SUMINISTRADOS POR OTROS

3.1. SUMINISTRO PRINCIPAL

Corresponde al conjunto de los     refrigerantes requeridos por esta especificación con todos sus componentes ensamblados y listos para montar en obra.

3.2. REPUESTOS

En el suministro, se incluirán los repuestos recomendados para dos años de funcionamiento y útiles especiales para posibles reparaciones y mantenimiento en general. Entre estos repuestos, deben figurar necesariamente, y como mínimo lo siguiente:

 

– 2% de tubos

– 200% de juntas

– 10% de tornillería (mínimo 5 piezas de cada tamaño)

3.3. ACCESORIOS

En el suministro se incluirán en lado carcasa y lado tubos las siguientes válvulas:

– Válvulas de alivio de presión

– Válvulas para aislamiento de manómetros

– Válvulas de ventilación

– Válvulas de vaciado

– Válvulas de purgas

3.4. ANCLAJES

Diseño de los anclajes, así como definición de esfuerzos y cargas resultantes de las acciones del equipo al nivel de la placa de apoyo sobre la cimentación; tolerancias y cualquier otro detalle necesario para el diseño de la misma.

3.5. DOCUMENTACION

El suministro, incluirá además el conjunto de documentos (planos, especificaciones, cálculos, libros de instrucciones, procedimientos de prueba hidráulica, lista de materiales, certificados de calidad, así como certificados de todos los controles y pruebas requeridas.

Será responsabilidad del vendedor la realización y tramitación ante los Organismos Oficiales de todos aquellos documentos exigidos por la legislación vigente para la legalización de los equipos.

  1. DATOS BASICOS Y CONDICIONES DE DISEÑO

5.1. DATOS BASICOS

5.2. CODIGOS Y NORMAS DE DISEÑO Y FABRICACION

Las prescripciones de los siguientes Códigos y Normas:

.Normas TEMA (Standards of Tubular Exchanger Manufacturer Association) clase R, B o C, según se indique en la documentación particular.

.Especificaciones ASTM para materiales

.Código ASME secciones VIII div. I, II, V, IX

.Especificaciones AWS para soldadura

.Normas ANSI para brida y tubuladuras de conexiones y accesorios.

.Norma OCM-TEW-1 para soldadura de tubos a placas

.Reglamento Español de Recipientes a Presión y demás reglamentos y leyes aplicables al caso, para aquellos equipos a instalar en España.

5.3. CONDICIONES DE DISEÑO

5.3.1. Superficie de intercambio

5.3.2. Coeficientes de ensuciamiento

5.3.3. Pérdida de carga

5.3.4. Velocidad dentro de los tubos

5.3.5. Presiones y temperaturas de proyecto

5.3.6. Esfuerzos admisibles

5.3.7. Espesores mínimos

5.3.8. Sobreespesor de corrosión

5.3.9. Tubos

5.3.10. Haces de tubos

5.3.11. Deflectores, soportes y chapa de choque

5.3.12. Control de vibraciones en el haz tubular

5.3.13. Conexiones

5.3.14. Conexiones para manómetros y termómetros

5.3.15. Ventilación y drenaje

5.3.16. Limpieza química

5.3.17. Bridas

5.3.18. Tipos de bridas

5.3.19. Esfuerzos y momentos máximos admisibles en conexiones iguales o mayores a 1½”

5.3.20. Accesorios

5.4. MATERIALES

5.5. FABRICACION

5.5.1. General

5.5.2. Soldadura

  1. PINTURA Y PROTECCION

6.4. EMBALAJE Y PROTECCION DEL EQUIPO

  1. INSPECCION, PRUEBAS E IDENTIFICACION

7.1. INSPECCIONES

7.2. PRUEBA

7.3. IDENTIFICACION

  1. GARANTIAS

El Suministrador garantizará la obtención de las características especificadas y en particular lo siguiente:

-Diferencia final de temperatura a la entrada del agua de refrigeración y salida del agua de servicios.

-Caídas de presión en lado carcasa y lado tubos.

El período de garantía se fija en 12 meses desde la puesta en marcha ó 18 meses desde la entrega.

  1. PRESENTACION Y DATOS DE LA OFERTA
  2. PROGRAMACION

 

 

4.- ESPECIFICACION TECNICA PARA EL SUMINISTRO DE LOS COMPRESORES DE AIRE GENERAL Y DE INSTRUMENTOS

 

I N D I C E

  1. OBJETO

1.4. CUMPLIMIENTO CON LA ESPECIFICACION

  1. CONDICIONES DE LA PROPIEDAD
  2. DATOS GENERALES DE LA PLANTA

3.1. EMPLAZAMIENTO

3.2. CARACTERISTICAS PRINCIPALES

3.3. ALTITUD

3.4. CARACTERISTICAS CLIMATICAS

3.4.1. Temperatura del agua

3.4.2. Presión atmosférica

3.4.3. Temperaturas ambientales

3.4.4. Humedad relativa del aire

3.4.5. Viento

3.5. CARACTERISTICAS SISMICAS

3.6. DISPONIBILIDADES DE SERVICIOS AUXILIARES

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS REQUERIDOS

4.1.Un (1) compresor de aire, para servicio general, de  Nm3/h en la salida, de tipo centrífugo, refrigerado por agua, lubricado en seco y para trabajo continuo.

 

4.2. Un (1) compresor de aire, para servicio de instrumentación, centrífugo de   Nm3/h en la salida de tipo refrigerado por agua, lubricado en seco y para trabajo continuo.

Para cada compresor se suministrarán los siguientes elementos:

4.3.Motor eléctrico de accionamiento.

4.4.Refrigerante posterior y tubería entre descarga compresor y entrada refrigerante posterior.

4.5.Refrigerante intermedio provisto de separador de humedad.

4.6.Los refrigerantes intermedio y posterior deberán ser suministrados provistos de todos los accesorios necesarios tales como, purgador con sus válvulas de aislamiento y by-pass, válvulas de seguridad, tuberías de interconexiones, etc., necesarios para un perfecto funcionamiento.

4.7.Filtro silenciador de aspiración de aire del compresor

4.8.Juntas de amortiguación de vibraciones en las tuberías de aspiración y descarga.

4.9.Sistema de Control automático de la presión de aire en el depósito.

4.10.Sistema completo de lubricación de partes móviles.

4.11.Placa base, construida con perfiles laminados y chapa metálica, que sea común al compresor y motor de accionamiento.

4.12.Pernos de anclajes para fijación a las cimentaciones de los equipos suministrados.

4.13.La instrumentación que deberá ser incluida en la propuesta para cada compresor será como mínimo la siguiente:

-Un (1) termostato de alta temperatura de aire a la salida del compresor.

-Dos (2) presostatos para regulación del compresor a colocar en los depósitos acumuladores de aire (Si procede).

-Dos (2) manómetros con amortiguación (compresor y salida refrigerador final).

-Dos (2) termómetros para cada refrigerante suministrado e instalados a la entrada y a salida de estos.

Para el circuito de engrase:

-Un (1) presostato de baja presión del aceite de engrase

-Un (1) termostato para indicación de alta temperatura del aceite de engrase.

-Un (1) manómetro provisto de amortiguación

-Un (1) termómetro

-Un (1) nivel de varilla

Para el circuito de agua de refrigeración:

-Un (1) termostato de alta temperatura de agua de refrigeración.

-Un (1) presostato de baja presión del agua de refrigeración.

4.14.Sistema completo de lubricación de partes móviles.

4.15.Tuberías de unión y válvulas de los sistemas de refrigeración ofrecidos. Válvulas automáticas para el control de agua de refrigeración.

4.16.Juego de herramientas especiales que sean requeridas para montaje y mantenimiento.

4.17.Pintura, en fase completa s/3.2. para el motor y s/3.7. para zonas bañadas por aceite de acuerdo con la “Especificación para la preparación de superficies y pintura de equipos en taller y/u obra” (Anexa).

4.18.Accesorios que sean requeridos para un funcionamiento normal.

4.19.Planos generales y de detalles del equipo ofrecido, con indicaciones de caudales, presiones y temperaturas para el agua de refrigeración.

4.20.Toma permanente de vibraciones con monitorización suficiente para dar lectura con nivel de alarma y disparo.

4.21.Libros de instrucciones para montaje y mantenimiento.

4.22.Datos solicitados en las hojas de datos anexas, así como toda la documentación requerida en la Especificación.

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS SUMINISTRADOS POR OTROS

5.5. TRANSPORTE

5.6. MONTAJE

  1. DISEÑO Y CONSTRUCCION

6.1. CODIGOS Y NORMAS

6.2. DISEÑO SISMICO

6.3. CONSTRUCCION

6.3.1.

6.4. MOTORES

  1. CONDICIONES DE SERVICIO

7.2. ARRANQUE Y PARADA

  1. CONDICIONES GENERALES

8.1. INSPECCION

8.2. PRUEBAS

8.3. COMPROBACION DIMENSIONAL

8.4. PINTURA

8.5. REPUESTOS

8.6. PLANOS DE PROYECTO

  1. GARANTIAS

9.1. GARANTIAS DE DURACION

La garantía que el constructor fija en la oferta, cesará después de un período de funcionamiento continuo de la máquina de por lo menos doce (12) meses aunque hayan transcurrido más de 18 meses desde la fecha de envío.

La garantía para las partes sustituidas dentro del período de garantía contractual, tendrá una duración de doce (12) meses a partir de la fecha que fueron sustituidas.

Están sujetas a garantía todas las partes de fabricación directa o subcontratadas en lo referente a:

-Defectos ocultos o de fabricación del material

-Dimensionado de proyecto insuficiente

-Deficiencias generales de montaje

En todos estos casos el constructor deberá sustituir en el menor tiempo posible todas las partes averiadas o no aptas al funcionamiento, sin cargo alguno a LA PROPIEDAD, salvo que se indique explícitamente lo contrario en el pedido.

9.2. GARANTIAS DE FUNCIONAMIENTO

 

Son objeto de garantía de funcionamiento:

Q-Caudal nominal. Tolerancia 9%

P2       –           Presión de descarga. Tolerancia 0%

P         -Potencia absorbida en las condiciones nominales. Tolerancia + 3%.

Se garantizará el buen funcionamiento en paralelo con los compresores alternativos existentes.

Igualmente se garantizará el consumo total de agua de refrigeración a la temperatura indicada en la hoja de datos.

  1. PRESENTACION Y DATOS DE LA OFERTA

10.1. PRESENTACION DE LA OFERTA

10.2. SECCION TECNICA

10.3. SECCION COMERCIAL

  1. PROGRAMACION
  2. CONFORMIDAD Y EXCEPCIONES A LA ESPECIFICACION
  3. ANEXOS

Se deberán cumplimentar los siguientes datos:

AIRE SERVICIOS GENERALES

Compresor

  1. Cantidad
  2. Fabricante
  3. Modelo y número de etapas
  4. Velocidad en r.p.m
  5. Nivel de ruido a 1 m. de distancia .dB

6.Capacidad a la salida del refrigerador pos-

terior (m3 N/h)

 

7.Presión del aire comp. a la salida refrige-

rante posterior (Kg/cm2 efect.)

 

  1. Presión entrada 1ª etapa (Kg/cm2 ef.)

 

9.Presión salida 1ª etapa (Kg/cm2 ef.)

 

10.Presión salida 2ª etapa (Kg/cm2 ef.)

 

11.Temperatura salida 1ª etapa (C)

 

  1. Temperatura entrada 2ª etapa (C)
  2. Temperatura salida 2ª etapa (C)
  3. Temperatura salida refrigerador final (C)
  4. Número de impulsores rotativos

 

 

  1. Material de los impulsores rotativos

 

  1. Diámetro y longitud impulsores (mm)

 

  1. Desplazamiento (m3/seg)

 

  1. Energía específica (KW/m3 mín)

 

  1. Rendimiento volumétrico

 

  1. Rendimiento gravimétrico

 

  1. Rendimiento isotérmico

 

  1. r.p.m. de los impulsores AP/BP

 

  1. Material de los impulsores

 

  1. a) Alta Presión
  2. b) Baja Presión

 

  1. Tipo de empaquetadura de cierre

 

  1. Material de la empaquetadura

 

  1. Número de válvulas de aspiración y descarga

 

  1. Tipo de válvulas del compresor

 

  1. Velocidad en las válvulas (m/seg)

 

  1. Número de cojinetes

 

  1. Cojinetes, tamaño o nº de Cat.

 

  1. Material de los cojinetes

 

  1. Caudal total del agua de refrigeración con

una temperatura máxima de entrada de 34ºC

  1. Tipo y tamaño de la brida de descarga de

aire

 

  1. Peso en funcionamiento de cada compresor

(Kg)

  1. Relación de pesos y dimensiones para trans-

porte y montaje de  los aparatos que compo-

nen el equipo

  1. Longitud y anchura total del compresor
  2. Altura total de montaje por encima de la –

línea del suelo, incluyendo todos los acce-

sorios (m)

 

  1. Magnitud de las fuerzas horizontales y ver-

ticales desequilibradas (Kg)

 

  1. Cimentación mínima para cada compresor (m3)

 

Refrigerantes intermedios

 

  1. Presión de diseño (Kg/cm2)

 

  1. a) Lado del agua
  2. b) Lado del aire

 

  1. Número de tubos

 

  1. Longitud de los tubos

 

  1. Tamaño de los tubos, diámetro exterior y –

calibre

 

  1. Superficies de enfriamiento (m2)

 

  1. Material de los tubos y placas

 

  1. Peso del haz tubular (Kg)

 

  1. Longitud adicional requerida para extraer –

el haz tubular

 

  1. Calor absorbido del aire Kcal/kg

 

  1. Aumento de la temperatura del agua (ºC)

 

  1. Número de pasos de agua a través de refri-

gerador

 

  1. Agua refrigeración requerida (litros/m)

 

  1. Pérdida de presión del agua en el refrige-

rante (Kg/cm2)

 

  1. Tamaño de la carcasa,  diámetro exterior –

(mm)

 

  1. Espesor de la carcasa (mm)

 

  1. Material de la carcasa

 

  1. Fabricante purgador

 

  1. Tipo de purgador

 

  1. Capacidad del purgador 1/mín

 

  1. Tamaño y serie de la brida de descarga del

separador

 

  1. Tipo de válvula de seguridad

 

  1. Capacidad máx. descarga válvula de seguri-

dad

 

  1. Peso del refrigerante  en funcionamiento –

(kg)

 

  1. Temperatura salida agua refrigeración

 

  1. Temperatura máx. admisible agua de refrige-

ración (ºC)

 

Refrigerantes posteriores

 

  1. Fabricante

 

  1. Presión de diseño (Kg/cm2)

 

  1. a) Lado del agua
  2. b) Lado del aire

 

  1. Número de tubos

 

  1. Longitud de los tubos (m)

 

  1. Tamaño de los tubos, diámetro exterior y –

calibre

 

  1. Superficie de enfriamiento (m2)

 

  1. Material de los tubos

 

  1. Material de las placas tubulares

 

  1. Peso del haz tubular (Kg)

 

  1. Longitud adicional requerida para extraer –

el haz (m)

 

  1. Aumento de la temperatura del agua (ºC)

 

  1. Caudal de agua necesaria (1/mín)

 

  1. Caída de presión del agua en el enfriador –

(Kg/cm2)

 

  1. Tamaño de la carcasa,  diámetro exterior –

(mm)

 

  1. Espesor de la carcasa (mm)

 

  1. Material de la carcasa

 

  1. Fabricante purgador

 

  1. Tipo de purgador

 

  1. Capacidad del purgador (1/mín)

 

  1. Tamaño y serie de la brida de descarga del

separador

 

  1. Fabricante, modelo y capacidad de la válvu-

la de seguridad

 

  1. Peso del enfriador en funcionamiento (Kg)

 

  1. Caída de presión del aire en el refrigera-

dor (Kg/cm2)

 

Filtro silenciador de entrada de aire

 

  1. Fabricante del filtro

 

  1. Tamaño y nº de modelo de filtro

 

  1. Tipo de filtro

 

  1. Tamaño y serie de brida del filtro

 

 

Se deberán cumplimentar los siguientes datos:

 

AIRE INSTRUMENTACION

 

Compresor

 

  1. Cantidad

 

  1. Fabricante

 

  1. Modelo y número de etapas

 

  1. Velocidad en r.p.m

 

  1. Nivel de ruido a 1 m. de distancia … dB

 

  1. Capacidad a la salida del refrigerador pos-

terior (m3 N/h)

 

  1. Presión del aire comprimido a la salida re-

frigerante posterior (Kg/cm2 efect.)

 

  1. Presión entrada 1ª etapa (Kg/cm2 ef.)

 

  1. Presión salida 1ª etapa (Kg/cm2 ef.)

 

10.Presión salida 2ª etapa (Kg/cm2 ef.)

 

11.Temperatura salida 1ª etapa (ºC)

 

12.Temperatura entrada 2ª etapa (ºC)

 

13.Temperatura salida 2ª etapa (ºC)

 

  1. Temperatura salida refrigerador final (ºC)

 

  1. Número de impulsores rotativos

 

  1. Material de los impulsores rotativos

 

  1. Diámetro y longitud impulsores (mm)

 

  1. Desplazamiento (m3/seg)

 

  1. Energía específica (KW/m3 mín)

 

  1. Rendimiento volumétrico

 

  1. Rendimiento gravimétrico

 

  1. Rendimiento isotérmico

 

  1. r.p.m. de los impulsores AP/BP

 

  1. Material de los impulsores

 

  1. a) Alta Presión
  2. b) Baja Presión

 

  1. Tipo de empaquetadura de cierre

 

  1. Material de la empaquetadura

 

  1. Número de válvulas de aspiración y descar-

ga

 

  1. Tipo de válvulas del compresor

 

  1. Velocidad en las válvulas (m/seg)

 

  1. Número de cojinetes del cigüeñal

 

  1. Cojinetes del cigüeñal, tamaño o nº de Cat.

 

  1. Material de los cojinetes del cigüeñal

 

  1. Caudal total del agua de refrigeración con

una temperatura máxima de entrada de 34ºC

 

  1. Tipo y tamaño de la brida de descarga de

aire

 

  1. Peso en funcionamiento de cada compresor

(Kg)

 

  1. Relación de pesos y dimensiones para trans-

porte y montaje de  los aparatos que compo-

nen el equipo

 

  1. Longitud y anchura total del compresor

 

  1. Altura total de montaje por encima de la –

línea del suelo, incluyendo todos los acce-

sorios (m)

 

  1. Magnitud de las fuerzas horizontales y ver-

ticales desequilibradas (Kg)

 

  1. Cimentación mínima para cada compresor (m3)

 

Refrigerantes intermedios

 

  1. Presión de diseño (Kg/cm2)

 

  1. a) Lado del agua
  2. b) Lado del aire

 

  1. Número de tubos

 

  1. Longitud de los tubos

 

  1. Tamaño de los tubos, diámetro exterior y –

calibre

 

  1. Superficies de enfriamiento (m2)

 

  1. Material de los tubos y placas

 

  1. Peso del haz tubular (Kg)

 

  1. Longitud adicional requerida para extraer –

el haz tubular

 

  1. Calor absorbido del aire Kcal/kg

 

  1. Aumento de la temperatura del agua (ºC)

 

  1. Número de pasos de agua a través de refri-

gerador

 

  1. Agua refrigerada requerida (litros/m)

 

  1. Pérdida de presión del agua en el refrige-

rante (Kg/cm2)

 

  1. Tamaño de la carcasa,  diámetro exterior –

(mm)

 

  1. Espesor de la carcasa (mm)

 

  1. Material de la carcasa

 

  1. Fabricante purgador

 

  1. Tipo de purgador

 

  1. Capacidad del purgador 1/mín

 

  1. Tamaño y serie de la brida de descarga del

separador

 

  1. Tipo de válvula de seguridad

 

  1. Capacidad máx. descarga válvula de seguri-

dad

 

 

  1. Peso del refrigerante  en funcionamiento –

(kg)

 

  1. Temperatura salida agua refrigeración

 

  1. Temperatura máx. admisible agua de refrige-

ración (ºC)

 

Refrigerantes posteriores

 

  1. Fabricante

 

  1. Presión de diseño (Kg/cm2)

 

  1. a) Lado del agua
  2. b) Lado del aire

 

  1. Número de tubos

 

  1. Longitud de los tubos (m)

 

  1. Tamaño de los tubos, diámetro exterior y –

calibre

 

  1. Superficie de enfriamiento (m2)

 

  1. Material de los tubos

 

  1. Material de las placas tubulares

 

  1. Peso del haz tubular (Kg)

 

  1. Longitud adicional requerida para extraer –

el haz (m)

 

  1. Aumento de la temperatura del agua (ºC)

 

  1. Caudal de agua necesaria (1/mín)

 

  1. Caída de presión del agua en el enfriador –

(Kg/cm2)

 

  1. Tamaño de la carcasa,  diámetro exterior –

(mm)

 

  1. Espesor de la carcasa (mm)

 

  1. Material de la carcasa

 

  1. Fabricante purgador

 

  1. Tipo de purgador

 

  1. Capacidad del purgador (1/mín)

 

  1. Tamaño y serie de la brida de descarga del

separador

 

  1. Fabricante, modelo y capacidad de la válvu-

la de seguridad

 

  1. Peso del enfriador en funcionamiento (Kg)

 

  1. Caída de presión del aire en el refrigera-

dor (Kg/cm2)

 

Filtro silenciador de entrada de aire

 

  1. Fabricante del filtro

 

  1. Tamaño y nº de modelo de filtro

 

  1. Tipo de filtro

 

  1. Tamaño y serie de brida del filtro

 

5.- ESPECIFICACION TECNICA PARA EL SUMINISTRO

DE EQUIPO DIVERSO DE ELEVACION

I N D I C E

 

 

  1. OBJETO

1.4. CUMPLIMIENTO CON LA ESPECIFICACION

  1. CONDICIONES DE LA PROPIEDAD
  2. DATOS GENERALES DE LA CENTRAL

3.1. EMPLAZAMIENTO

3.2. CARACTERISTICAS PRINCIPALES

3.3. ALTITUD

3.4. CARACTERISTICAS CLIMATICAS

3.4.1. Temperatura del agua

3.4.2. Presión atmosférica

3.4.3. Temperaturas ambientales

3.4.4. Humedad relativa del aire

3.4.5. Viento

3.5. CARACTERISTICAS SISMICAS

3.6. DISPONIBILIDADES DE SERVICIOS AUXILIARES

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS REQUERIDOS

Polipastos móviles, provistos de traslación y elevación eléctrica para utilización en servicios diversos.

Como variante se ofrecerán polipastos móviles, provistos de traslación manual y elevación eléctrica.

La cantidad de polipastos requeridos en esta Especificación, así como sus condiciones de cargas y servicios son las indicadas seguidamente:

 

 

DENOMINACION EQUIPO

Cantidad               Carga                                   Recorrido Vertical(Aproximado)

 

 

 

Todos los elementos que se indican a continuación:

 

-Caja de acometida con interruptor magnetotérmico de intensidad nominal apropiada al servicio.

 

-Toma de corriente.

 

-Puesta a tierra. Se preverán en cada carril.

 

-Toda la documentación solicitada en esta Especificación.

 

-Descripción completa y detallada del equipo a suministrar debiendo acompañar planos e informaciones de todos los elementos o conjuntos del equipo solicitado.

 

-Materiales de cada uno de los elementos que integran los equipos.

 

-Esquemas de la instalación eléctrica y mecánica.

 

-Potencias eléctricas.

 

-Dimensiones.

 

-Peso total.

 

-Datos para el diseño de las vigas monorraíles.

 

-Cargas, nominal y máximas.

 

-Pruebas de los equipos solicitados.

 

-Un juego de las herramientas especiales necesarias para el mantenimiento del equipo.

 

-Viga puente y fijación a la estructura soporte de los carriles para Puente Grúa. Queda excluida la viga carrilera.

 

 

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS SUMINISTRADOS POR OTROS
  2. CRITERIOS DE DISEÑO

6.1. EQUIPOS MECANICOS

6.1.1. Normalización e intercambiabilidad

6.1.2. Lubricación

6.1.3. Protecciones y elementos de seguridad

6.1.4. Identificación de equipos

6.1.5. Datos básicos de cálculo

6.1.6. Vida teórica de los mecanismos

6.1.7. Tensiones admisibles y coeficientes de seguridad

6.1.8. Mecanismo de elevación

6.1.9. Mecanismo de traslación del carro portapolipastos

6.1.10. Aparejo de elevación

6.1.11. Carro portapolipasto

6.1.12. Frenos

6.1.13. Interruptores fin de carrera

6.1.14. Sistema de accionamiento y mando

6.2. EQUIPO ELECTRICO

6.2.1. Generalidades

6.2.2. Tomas de corriente

6.2.3. Tomas de tierra

6.3. FABRICACION

6.3.1. Materiales

6.3.2. Características constructivas

  1. NORMAS Y CODIGOS APLICABLES

7.1. EQUIPOS MECANICOS

El diseño, proyecto y fabricación de los polipastos móviles con traslación y elevación eléctrica, será realizado de acuerdo con la última edición de las normas UNE, complementadas, asimismo en su última edición, con las normas FEM, DIN e ISO de aplicación específica. En caso de contradiccio-nes prevalecerá la norma con carácter más restrictivo. En particular se tendrá presente la siguiente normativa:

 

-UNE 58103 “Aparatos pesados de elevación. Reglas para el cálculo de mecanismos”.

-FEM. Règles pour le calcul des appareils de levage.

Será asimismo de aplicación el contenido en la última edición de la normativa española que a continuación se relaciona, y siempre que no presenten disminución del coeficiente de seguridad con respecto a las otras normas aplicables.

a)Ministerio de Trabajo

-Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo.

7.2. EQUIPOS ELECTRICOS Y DE CONTROL

La construcción e instalación de todo el equipo eléctrico deberá realizarse de acuerdo con la última revisión del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.

Los motores deberán estar de acuerdo con las últimas revisiones vigentes de las normas UNE correspondiente o, como complemento, de las normas IEC, así como las características principales de los mismos solicitados en esta Especificación.

7.3. GENERAL

En cualquier caso, el equipo en general deberá responder a las prescripciones vigentes de la Reglamentación Española.

Asimismo nada de lo contenido en esta Especificación deberá ser interpretado como exonerante de las obligaciones del Suministrador con respecto a los códigos y normas aplicables.

  1. CONTROLES, ENSAYOS Y PRUEBAS

8.1. GENERALIDADES

8.2.PRUEBAS, CONTROLES Y ENSAYOS A REALIZAR EN LOS TALLERES DEL SUMINISTRADOR

8.2.1. Equipos mecánicos

8.2.2. Equipos eléctricos y de control

8.3. PRUEBAS Y COMPROBACIONES DE LA INSTALACION EN OBRA

8.3.1. Comprobaciones en obra

8.3.2. Pruebas en obra

  1. CONDICIONES DE SERVICIO
  2. PRESENTACION Y DATOS DE LA OFERTA

10.1. PRESENTACION DE LA OFERTA

10.2. SECCION TECNICA

10.3. SECCION COMERCIAL

  1. GARANTIAS

Se ajustarán a lo indicado en las Condiciones del CLIENTE.

Asimismo, como complemento de lo estipulado en dichas Condiciones del CLIENTE, el equipo deberá cumplir las siguientes garantías:

a)Garantía de conformidad.

b)Garantía de buen funcionamiento y rendimiento.

c)Garantía de calidad.

d)Garantía de cantidad.

11.1. GARANTIA DE CONFORMIDAD

El Suministrador garantizará que sus suministros y trabajos:

 

-Se han de ajustar a lo estipulado en estas especificaciones y en cualquier otro documento emitido en la petición de oferta y a las órdenes que se le notifiquen a lo largo del proyecto y de la fabricación.

-Se realizarán de acuerdo con el estado actual de la Ingeniería y conforme a los Reglamentos Oficiales, en particular en todo lo relativo a seguridad e higiene en el trabajo.

11.2. GARANTIA DE BUEN FUNCIONAMIENTO

Se deberán garantizar las características de funcionamiento estipuladas en el capítulo 6.

11.3. GARANTIA DE CALIDAD

El Suministrador deberá garantizar la calidad de la totali-dad de sus elementos y accesorios contra todo defecto de concepción o diseño, materiales de fabricación, construcción y montaje y también contra todo defecto incompatible con una explotación normal y continua, tal como se define en los documentos integrantes de la presente especificación.

11.4. GARANTIA DE CANTIDAD

El Suministrador garantizará que el peso del conjunto del suministro, no será inferior en más de un cinco (5) por ciento del indicado en la oferta.

Estas garantías del Suministrador se extenderán a todos y cada uno de los elementos del equipo o materiales, con independencia de que hayan sido fabricados por él, o suministrados a éste por un tercero.

  1. PROGRAMACION

HOJAS DE DATOS

ANEXO III

 

HOJAS DE DATOS

ANEXO III

 

  1. CLASIFICACION SEGUN F.E.M.

 

 

-Mecanismos

 

 

.Clase de funcionamiento         …………….

 

.Estado de solicitación …………….

 

.Grupo          …………….

 

 

  1. CARACTERISTICAS GENERALES

 

 

-Carga máx. de elevación (t)

(1 t = 103 kgf)         …………….

 

 

-Velocidades

 

.Elevación (normal/reducida)

(m/min)         …………….

 

.Traslación carro portapolipasto

(normal/reducida) (m/min)       …………….

 

 

-Altura elevación gancho (m)

 

.Cota superior gancho (m)       …………….

 

.Cota inferior gancho (m)         …………….

 

 

-Recorrido longitudinal gancho (m) …………….

 

-Potencias absorbidas o instaladas             …………….

 

.Elevación gancho (instalada/ab-

sorbida) (kW)         …………….

 

.Traslación carro portapolipasto

(instalada/sorbida) (kW)           …………….

 

 

  1. SISTEMA DE ELEVACION

 

 

3.1. TAMBOR

 

 

-Tipo constructivo           …………….

 

-Tipo envolvente   …………….

 

.Material      …………….

 

.Diámetro (mm)     …………….

 

.Longitud (mm)      …………….

 

.Espesor  (mm)      …………….

 

 

-Nº de espiras

 

.Totales        …………….

 

.De seguridad previstas            …………….

 

 

-Totales        …………….

 

-Eje    …………….

 

.Material      …………….

 

.Diámetro (mm)     …………….

 

.Longitud (mm)      …………….

 

 

-Cojinetes

 

.Nº de cojinetes    …………….

 

.Tipo  …………….

 

.Fabricante, marca y modelo  …………….

 

.Vida útil garantizada de coji-

netes (h)      …………….

 

-Tipo de sujeción del cable      …………….

 

-Relación diámetro tambor/diámetro

cable …………….

 

 

 

3.2. CABLES

 

 

-Tipo …………….

 

-Designación         …………….

 

-Nº de ramales       …………….

 

-Diámetro nominal (mm)            …………….

 

-Longitud (mm)      …………….

 

-Material      …………….

 

-Resistencia específica daN/mm2)   …………….

 

-Carga de rotura del cable (daN)       …………….

 

-Carga de trabajo (daN) …………….

 

-Coeficiente de seguridad        …………….

 

 

3.3. POLEAS

 

 

-Nº de poleas         …………….

 

-Materiales  …………….

 

-Diámetro (mm)     …………….

 

-Relación diámetro polea/diámetro

cable …………….

 

-Ancho de garganta (mm)        …………-….

 

-Cojinetes    …………….

 

 

.Nº de cojinetes    …………….

 

.Tipo  …………….

 

.Fabricante, marca y modelo  …………….

 

.Vida útil garantizada de coji-

netes (h)      …………….

 

 

3.4. GANCHO

 

 

-Tipo o clase          …………….

 

-Ejecución constructiva            …………….

 

-Material      …………….

 

-Dispositivo de seguridad         …………….

 

-Rodamiento gancho      …………….

 

 

  1. TRASLACION

 

 

4.1.    TRASLACION DEL CARRO PORTAPOLIPASTOS

 

 

4.1.1. Ruedas

 

 

-Nº de ruedas         …………….

 

.Totales        …………….

 

.Motrices     …………….

 

 

-Disposición de ruedas  …………….

 

-Nº de pestañas    …………….

 

-Material ruedas   …………….

 

-Banda de rodadura       …………….

 

 

.Tratamiento térmico     …………….

 

.Diámetro (mm)     …………….

 

.Ancho (mm)          …………….

 

-Ejes  …………….

 

 

.Material      …………….

 

.Diámetro (mm)     …………….

 

 

-Fijación de ruedas a ejes        …………….

 

-Cojinetes    …………….

 

 

.Nº de cojinetes    …………….

 

.Tipo  …………….

 

.Fabricante, marca y modelo  …………….

 

.Vida útil garantizada de coji-

netes (h)      …………….

 

-Clase de accionamiento          …………….

 

 

  1. ESTRUCTURAS

 

 

-Disposición constructiva        …………….

 

-Ejecución constructiva            …………….

 

-Perfiles       …………….

 

-Materiales  …………….

 

 

  1. ACCIONAMIENTOS

 

 

6.1. ACCIONAMIENTO DE ELEVACION

 

 

6.1.1. Motores

 

 

-Nº de motores      …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Tipo  …………….

 

-Potencia (kW)      …………….

 

-Relación potencia instalada/ab-

sorbida         …………….

 

-Tipo servicio motor        …………….

 

-Tensión (V)            …………….

 

-Frecuencia (Hz)  …………….

 

-Nº de fases            …………….

 

-Velocidad (r.p.m.)           …………….

 

-Intensidad nominal (A) …………….

 

-Intensidad de arranque (A)    …………….

 

-Factor de servicio          …………….

 

-Grado de protección     …………….

 

-Clase de aislamiento     …………….

 

-Forma contructiva         …………….

 

-Factor de potencia a 2/4, 3/4, 4/4

y 1,15 de carga     …………….

 

-Rendimiento a 2/4, 3/4, 4/4

y 1,15 de carga     …………….

 

-Control de temperatura           …………….

 

 

.Tipo …………….

 

.Fabricante …………….

 

 

Caja de bornes    …………….

 

 

.Material      …………….

 

.Grado de protección     …………….

 

-¿Forma parte de un motorreductor?          …………….

 

 

6.1.2. Regulación de velocidad

 

 

-Tipo de resistencia rotórica   …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Nº de escalones de resistencias      …………….

 

-Tipo de regulación de velocidad      …………….

 

-Equipo utilizado para la obtención

de la velocidad reducida          …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Disposición elemento regulador      …………….

 

-Margen de regulación   …………….

 

 

6.1.3. Reductores

 

 

-Tipo o clase          …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Nº de pasos de reducción       …………….

 

-Clase de tallado de engranajes        …………….

 

-Potencia     …………….

 

.De diseño (kW)    …………….

 

.Máxima admisible (kW) …………….

 

 

-Relación entre potencia de diseño

entre reductor y motor  …………….

 

-Rendimiento (%)  …………….

 

-Material de la carcasa  …………….

 

-Material de los engranajes     …………….

 

.Piñones      …………….

 

.Ruedas       …………….

 

-Material de los ejes        …………….

 

-Rodamientos        …………….

 

-Vida útil garantizada (h)           …………….

 

-Sistema de engrase      …………….

 

 

6.1.4. Acoplamiento

 

 

6.1.4.1. Acoplamiento de G.V. (gran velocidad)

 

 

-Tipo o clase          …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Material      …………….

 

 

6.1.4.2. Acoplamiento de P.V. (pequeña velocidad)

 

 

-Tipo o clase          …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Material      …………….

 

 

6.1.5. Frenos

 

 

-Número       …………….

 

-Tipo o clase          …………….

 

-Situación y disposición …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Factor de seguridad      …………….

 

 

-¿Sirven para regular las veloci-

dades? ¿Cómo?    …………….

 

-Tensión nominal (V)       …………….

 

-Potencia (VA)       …………….

 

 

6.2. ACCIONAMIENTO DE TRASLACION CARRO PORTAPOLIPASTO

 

 

6.2.1. Motores

 

 

-Nº de motores      …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Tipo  …………….

 

-Potencia (kW)      …………….

 

-Relación potencia instalada/ab-

sorbida         …………….

 

-Tipo servicio motor        …………….

 

-Tensión (V)            …………….

 

-Frecuencia (Hz)  …………….

 

-Nº de fases            …………….

 

-Velocidad (r.p.m.)           …………….

 

-Intensidad nominal (A) …………….

 

-Intensidad de arranque (A)    …………….

 

-Factor de servicio          …………….

 

-Grado de protección     …………….

 

-Clase de aislamiento     …………….

 

-Forma constructiva       …………….

 

-Factor de potencia a 2/4, 3/4, 4/4

y 1,15 de carga     …………….

 

-Rendimiento a 2/4, 3/4, 4/4

y 1,15 de carga     …………….

 

-Control de temperatura           …………….

 

 

.Tipo …………….

 

.Fabricante …………….

 

 

Caja de bornes    …………….

 

 

.Material      …………….

 

.Grado de protección     …………….

 

-¿Forma parte de un motorreductor?          …………….

 

 

6.2.2. Regulación de velocidad

 

 

-Tipo de resistencia rotórica   …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Nº de escalones de resistencias      …………….

 

-Tipo de regulación de velocidad      …………….

 

-Equipo utilizado para la obtención

de la velocidad reducida          …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Disposición elemento regulador      …………….

 

-Margen de regulación   …………….

 

 

6.2.3. Reductores

 

 

-Tipo o clase          …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Nº de pasos de reducción       …………….

 

-Clase de tallado de engranajes        …………….

 

-Potencia     …………….

 

.De diseño (kW)    …………….

 

.Máxima admisible (kW) …………….

 

 

-Relación entre potencia de diseño

entre reductor y motor  …………….

 

-Rendimiento (%)  …………….

 

-Material de la carcasa  …………….

 

-Material de los engranajes     …………….

 

 

.Piñones      …………….

 

.Ruedas       …………….

 

 

-Material de los ejes        …………….

 

-Rodamientos        …………….

 

-Vida útil garantizada (h)           …………….

 

-Sistema de engrase      …………….

 

 

6.2.4. Acoplamientos

 

 

6.2.4.1. Acoplamiento de G.V. (gran velocidad)

 

 

-Tipo o clase          …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Material      …………….

 

 

 

6.2.4.2. Acoplamiento de P.V. (pequeña velocidad)

 

 

-Tipo o clase          …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Material      …………….

 

 

6.2.5. Frenos

 

 

-Número       …………….

 

-Tipo o clase          …………….

 

-Situación y disposición …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Factor de seguridad      …………….

 

-¿Sirven para regular las veloci-

dades? ¿Cómo?    …………….

 

-Tensión nominal (V)       …………….

 

-Potencia (VA)       …………….

 

 

6.2.6. Conjunto piñón corona (si la clase de accionamiento es piñón corona

 

 

-Tipo …………….

 

-Piñón           …………….

 

 

.Diámetro primitivo (mm)          …………….

 

.Módulo (mm)         …………….

 

.Nº de dientes                    …………….

 

.Material      …………….

 

.Material térmico …………….

 

 

-Corona

 

 

.Diámetro primitivo (mm)          …………….

 

.Módulo (mm)         …………….

 

.Nº de dientes                    …………….

 

.Material      …………….

 

.Material térmico …………….

 

 

-Cojinetes

 

 

.Nº de cojinetes por eje …………….

 

.Tipo  …………….

 

.Fabricante, marca y modelo  …………….

 

.Vida útil garantizada (h)           …………….

 

 

 

  1. LIMITADORES DE RECORRIDO

 

 

 

7.1. LIMITADORES DE RECORRIDO DE ELEVACION GANCHO

 

 

 

-Nº de fines de carrera   …………….

 

-Fabricante y modelo     …………….

 

-Situación y disposición …………….

 

-Tipo o clase          …………….

 

-Contactos fines de carrera    …………….

 

 

.Número y tipo       …………….

 

.Capacidad de corte (A)           …………….

 

 

7.2. LIMITADORES DE RECORRIDO DEL CARRO PORTAPOLIPASTO

 

 

 

-Nº de fines de carrera   …………….

 

-Fabricante y modelo     …………….

 

-Situación y disposición …………….

 

-Tipo o clase          …………….

 

-Contactos fines de carrera    …………….

 

 

.Número y tipo       …………….

 

.Capacidad de corte (A)           …………….

 

 

  1. CAMINO DE RODADURA

 

 

8.1. DEL CARRO PORTAPOLIPASTO

 

 

-Tipo de perfil de rodadura necesario         …………….

 

-Radio mínimo de curva admisible     …………….

 

 

  1. TOPES

 

 

9.1. DEL CARRO PORTAPOLIPASTO

 

 

-Nº total de topes …………….

 

-Tipo y modelo       …………….

 

-Forma          …………….

 

-Dimensiones (mm)         …………….

 

-Material de los topes     …………….

 

-Energía absorbida (daNxm)    …………….

 

 

-Potencia de energía absorbida

en el impacto (%) …………….

 

 

  1. PINTURA Y PROTECCION ANTICORROSIVA

 

 

10.1. PREPARACION

 

 

-Tipo  …………….

 

-Grado de ejecución       …………….

 

 

10.2. IMPRIMACION

 

 

-Nº de cargas         …………….

 

-Espesor de cada capa (u)       …………….

 

-Tipo de pintura    …………….

 

 

10.3. ACABADO

 

 

-Nº de capas          …………….

 

-Espesor de cada capa (u)       …………….

 

-Tipo de pintura    …………….

 

 

  1. SISTEMA DE MANDO

 

 

-Desde el suelo por botonera

 

 

-Tipo  …………….

 

-Situación botonera        …………….

 

-Fabricante y modelo     …………….

 

-Longitud cable suspensión botonera         …………….

 

-Nº pulsadores botonera           …………….

 

-Tensión mando

 

 

 

  1. EQUIPO ELECTRICO

 

 

12.1. CAJAS

 

 

-Espesor chapa (mm)     …………….

 

-Dimensiones (mm)         …………….

 

-Material      …………….

 

-Grado de protección     …………….

 

 

12.2. PERFILES CONDUCTORES

 

 

-Cantidad    …………….

 

-Tipo  …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Material      …………….

 

-Intensidad nominal (A) …………….

 

-Forma de sujeción         …………….

 

 

12.3. CABLE DE ALIMENTACION ELECTRICA

 

 

-Fabricante y tipo …………….

 

-Tensión de aislamiento (V)     …………….

 

-Tipo de cubierta  …………….

 

-Tipo de aislamiento        …………….

 

-Nº de conductores y sección (mm2)           …………….

 

-Material de conductor  …………….

 

-Intensidad nominal (A) …………….

 

 

12.4. CONTACTORES

 

 

-Tipo  …………….

 

-Fabricante …………….

 

-Tensión de mando (V)   …………….

 

 

12.5. INTERRUPTORES

 

 

 

-Tipos            …………….

 

 

-Fabricante …………….

 

-Tensión (V)            …………….

 

-Intensidades nominales (A)    …………….

 

-Capacidad de ruptura (kA)     …………….

 

 

  1. PESOS

 

 

-Polipasto    …………….

 

-Carro           …………….

 

-Equipo eléctrico  …………….

 

-Total …………….

 

 

6.- GRUPO DIESEL DE EMERGENCIA

 

 

I N D I C E

 

  1. OBJETO
  2. DATOS GENERALES DE LA PLANTA

2.1. EMPLAZAMIENTO

2.2. CONDICIONES SÍSMICAS Y CLIMATOLÓGICAS

Condiciones Climatológicas

-Humedad relativa media

-Presión atmosférica media

-Gases

-Partículas en suspensión

-Altitud sobre el nivel del mar

-Velocidad máxima del viento

2.3. TENSIONES DISPONIBLES DE LA PLANTA

  1. ALCANCE DEL SUMINISTRO

3.1. EQUIPOS Y SERVICIOS INCLUIDOS

Se consideran que forman parte del suministro cubierto por esta Especificación, los Equipos y Servicios que se indican a continuación sin que esta lista sea limitativa, debiendo el SUMINISTRADOR incluir todos aquellos equipos adicionales, que sean necesarios a su juicio para el correcto funcionamiento, autonomía y seguridad del grupo objeto de este suministro.

3.1.1. Equipo mecánico

a)Un motor Diesel estacionario con arranque eléctrico, y automático, mando local y remoto, refrigeración exterior por aire y de la potencia neta efectiva normal al freno del motor en servicio continuo adecuada para accionar un alternador trifásico de 1600 a 1650 kVA en bornes del mismo a 380 V, 50 períodos.

b)Sistema integral de combustible, incluyendo un tanque diario de combustible con indicador de nivel y bomba de llenado, de capacidad como mínimo para 24 horas de funcionamiento a plena carga, bombas, filtros dobles conmutables y limpiables con el motor en marcha y sistema completo de inyección de combustible, automático para responder a las variaciones de carga, tuberías de interconexión y demás accesorios.

c)Sistema completo de toma de aire, incluyendo filtro silenciador de entrada de aire, en baño de aceite o seco. En caso de motor sobrealimentado, el aire de entrada deberá ser refrigerado después de la turbosoplante.

d)Sistema completo de escape de gases, incluyendo el colector de salida para los gases de escape aislado térmicamente, las juntas flexibles de interconexión necesarias, el silenciador de gases y la chimenea metálica de salida final de gases en la cual irá integrado el mencionado silenciador. A la salida del silenciador se dispondrá un apagachispas.

e)Sistema integral de lubricación que incluirá un depósito de aceite de capacidad suficiente, una bomba de engranajes integrada al motor, filtros dobles conmutables y limpiables con el motor en marcha y con enfriador de aceite mediante agua dulce del circuito cerrado general de refrigeración del motor.

Sistema automático completo para el engrase previo si fuera necesario.

f)Sistema general de agua dulce de refrigeración en circuito cerrado, incluyendo una bomba centrífuga para circulación del agua integrada al motor, un radiador para refrigeración del agua mediante circulación de aire, un ventilador para el radiador acoplado al motor Diesel y tanque de expansión y reposición de agua al circuito, con indicador de nivel, válvula termostática y demás accesorios.

g)Sistema automático completo para el precalentamiento del agua de refrigeración, si fuera necesario. Sistemas de regulación automática de la temperatura del agua dulce de refrigeración y del aceite de lubricación.

h)Acoplamiento directo entre el motor Diesel y el Alternador, del tipo elástico completo, con todos los elementos necesarios de unión y tapón de protección.

i)Bancada común para el motor Diesel, el Alternador y el Radiador.

j)Todas las válvulas, accesorios y tuberías de la instalación, tanto las integradas al motor Diesel como las de interconexión de los distintos sistemas y elementos del equipo entre sí y con el motor.

k)Dispositivo amortiguador de vibraciones, así como los soportes antivibratorios necesarios para evitar cualquier vibración peligrosa.

l)Volante y virador manual o neumático del motor, con protección metálica.

m)Dispositivo mecano-hidráulico de protección del motor contra sobrevelocidad, con tres contactos ajustables.

3.1.2. Equipo eléctrico

a)Un alternador de 1600 a 1650 kVA, trifásico, a 380 V, síncrono, sin anillos ni escobillas, con su equipo de excitación, regulación, protección y medida.

b)Equipo de regulación y excitación estática.

c)Sistema de calefacción por resistencias para evitar condensaciones de humedad.

d)Conjunto de armarios separados del Grupo, completamente cableados a regletas de bornes perfectamente identificados, equipados para panel de control, cabinas salida de energía y panel de distribución de servicios auxiliares propios. En estos armarios y cabinas se incluirá todo el sistema de mando y control del Grupo y del equipo auxiliar necesario según el criterio del SUMINISTRADOR, así como los interruptores de salida, relés de protección y contadores de energía.

e)Sistema de arranque eléctrico por motor de corriente continua, con su panel de carga y control de baterías mediante rectificadores a base de diodos de silicio, con el correspondiente equipo de medida y señalización. No se admitirá equipo cargador de baterías accionado por el motor Diesel.

f)Conjunto de baterías para el arranque del motor.

g)Sistema general de alarmas.

h)Cables de interconexiones entre todos los equipos asociados, con excepción de los cables de potencia de salida del alternador.

3.1.3. Equipo de Instrumentación y Control

a)Manómetro para aceite lubricante.

b)Termómetros para agua de refrigeración.

c)Termómetros para aceite lubricante.

d)Y, en general, todos los manómetros, termómetros y elementos necesarios para la vigilancia y control del funcionamiento del grupo y sus auxiliares.

e)Cables de interconexión entre elementos primarios y armarios de control de todos los equipos asociados.

3.1.4. Repuestos

Deberán suministrarse repuestos para tres (3) años de funcionamiento normal de todo el conjunto (mecánico y eléctrico).

3.1.5. Herramientas

Deberán incluirse en el suministro los materiales y/o herramientas  auxiliares especiales de montaje y mantenimiento.

3.1.6. Servicios

a)Montaje y puesta en servicio

El montaje y puesta en servicio del equipo, será realizado por el SUMINISTRADOR bajo su total responsabilidad y con personal especializado propio.

El SUMINISTRADOR aportará todos los medios y herramientas necesarios para poder ejecutar el montaje, las pruebas y la puesta en servicio a plena satisfacción.

Enviará a la Propiedad toda la información necesaria para que ésta pueda construir la caseta, las cimentaciones y demás trabajos de obra civil que se precisen.

b)Preparación para el transporte

Los equipos, una vez superadas las pruebas en fábrica, serán preparados para el transporte y embalaje de acuerdo con las condiciones convenidas entre el SUMINISTRADOR y PROPIEDAD, previendo los medios necesarios para disminuir los riesgos de daños que puedan originarse en el transporte.

El SUMINISTRADOR asumirá la responsabilidad de todos los daños, roturas o extravíos que se ocasionen en cualquier parte del equipo por deficiencias en la protección y embalaje del mismo.

c)Pruebas

El OFERTANTE incluirá en su propuesta las pruebas detalladas en los puntos 5.2 y 5.3.

3.1.7. Documentación que ha de entregar el SUMINISTRADOR

a)Planos de disposición general de acuerdo con el plano de emplazamiento, indicando el OFERTANTE la disposición más conveniente de los distintos equipos, debiendo ser aprobada esta disposición por la PROPIEDAD al hacer el pedido.

b)Planos e información para la realización (por otros) de las fundaciones, anclajes, canalizaciones necesarias, etc.

c)Esquemas de flujo relativos al combustible, aceite de lubricación y agua de refrigeración.

d)Esquema Unifilar General.

e)Esquemas completos eléctricos de los servicios auxiliares, generador y armarios de mando y control, cabinas de salidas de energía, así como descripción de funcionamiento y detalles que permitan a la Propiedad formarse idea exacta de la calidad y condiciones de servicio. En particular se suministrarán los siguientes:

-Esquemas de control y cableado de las cabinas de interruptores principales de salida, con protecciones y medida incluidas.

-Esquemas desarrollados de control y funcionamiento del Grupo Motoalternador mostrando las secuencias Automática y Manual de arranque y parada, enclavamientos interiores y exteriores del grupo, protecciones y alarmas del Motor y del Alternador, etc.

-Esquemas desarrollados de control y funcionamiento de la excitación y regulación de tensión del alternador.

-Esquemas desarrollados de control y funcionamiento de la regulación de velocidad del motor.

-Esquemas desarrollados de control y funcionamiento de los sistemas auxiliares de:

. Prelubricación de aceite

. Arranque eléctrico y sistema de corriente continua.

. Sistema de combustible.

. Sistema de agua de refrigeración

-Esquemas definitivos de cableado físico de todos los componentes hasta las regletas de bornas de cajas de agrupamiento y de armarios.

f)Regleteros de bornas con la formación de cables a ellas conectados.

g)Lista de cables de interconexión entre equipos asociados.

h)Hojas de datos.

i)Curvas de capacidad de carga y funcionamiento del alternador (potencia activa y reactiva).

j)Curvas de variación de tensión y frecuencia en función del tiempo y en la hipótesis del arranque posible de un motor de 200 kW con toda la carga conectada, con acción y sin acción de los reguladores de velocidad del motor y de tensión del alternador.

k)Las curvas características del motor diesel y análisis torsional del Grupo.

l)Listas de materiales (mecánicos y eléctricos) del Grupo y de cada equipo auxiliar, detallando fabricante, tipo y características de cada elemento o aparato.

m)Manual de Instrucciones secuenciales para la puesta en marcha del Grupo y de sus equipos auxiliares con las indicaciones y precauciones a tener en cuenta durante la misma y lista de posibles averías de cada equipo con localización fácil y soluciones que no necesiten la intervención del Suministrador.

n)Libros de Instrucciones para mantenimiento del Grupo y del resto de los equipos, secuencia y tipo de revisión a efectuar periódicamente. Se incluirá aquí catálogos definitivos de todos y cada uno de los componentes individuales del equipo.

o)Dossier Final de Control de Calidad de todo el suministro.

p)Programa de fabricación desarrollado y Programa de montaje y puesta en marcha.

q)Diagrama de barras en días de calendario, después de la firma del contrato, relacionando las entregas de todos los documentos a desarrollar. Todos ellos estarán sujetos a los comentarios y aprobación por la Propiedad.

Con las ofertas se incluirá la documentación que se indica en los apartados a), c), d), h), i), j), k), l) y p).

Asimismo el Ofertante deberá desglosar los precios de las siguientes partidas:

-Precio del motor diesel.

-Precio de equipos mecánicos asociados.

-Precio del alternador.

-Precio de equipos eléctricos asociados.

-Precio de repuestos recomendados.

-Precio de embalajes, transportes y seguro.

-Precio del montaje y pruebas en Obra.

-Precio resumen.

3.2. EQUIPOS Y SERVICIOS NO INCLUIDOS

  1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL EQUIPO

4.1. CONDICIONES DE SERVICIO

4.1.1. Tensiones disponibles en la Central

4.1.2. Autonomía y automatismo

4.1.3. Arranque

4.1.4. Toma de carga

4.1.5. Criterios de Control

4.2. FABRICACIÓN

4.2.1. Motor Diesel

4.2.1.1. Combustible

4.2.1.2. Lubricación

4.2.1.3.Refrigeración y temperatura del agua de refrigeración

4.2.1.4. Sistema de gases de escape

4.2.1.5. Protecciones del motor

4.2.2. Equipo eléctrico

4.2.2.1. Alternador

4.2.2.3. Resistencia anticondensación

4.2.2.4. Puesta a tierra

4.2.2.5. Armario de control grupo de Emergencia

4.2.2.6.Armario de control y distribución de servicios auxiliares

4.2.2.7. Cabinas eléctricas de salida de energía

4.2.2.8. Protecciones del Alternador y Salidas

4.2.2.9.Otras consideraciones generales para los cuadros de control

4.2.2.10. Pintura

4.2.2.11. Inspección

4.2.2.12. Garantías

4.2.2.13. Tolerancias

4.2.2.14. Penalidades

4.3. NORMAS Y CÓDIGOS APLICABLES

4.3.1. Normas base

Los equipos y accesorios se diseñarán de acuerdo con la última revisión de las normas CEI, excepto cuando los requisitos especificados no están de acuerdo con dichas normas, en cuyo caso prevalecerá lo indicado en esta Especificación.

Las principales normas CEI aplicables son las siguientes:

CEI 34-1Máquinas eléctricas rotativas

 

CEI 34-2Métodos para la determinación de las pérdidas y del rendimiento de las máquinas eléctricas giratorias partiendo de los ensayos

 

CEI 34-5Grados de protección proporcionados por las envolventes de las máquinas rotativas

 

CEI-34-8Marcado de Terminales y sentido de giro de máquinas rotativas.

 

CEI 34-9Máquinas eléctricas giratorias. Límites de ruido.

 

CEI 68Ensayos térmicos y mecánicos fundamentales de equipos eléctricos

 

CEI 947Grados de protección de las envolventes del material eléctrico para B.T.

 

CEI 157 y 158Aparamenta de distribución y manto para B.T.

 

CEI 185 y 186Transformadores de medida

 

CEI 255Relés eléctricos

 

CEI 337Auxiliares de mando para B.T.

 

CEI 408        Interruptores y seccionadores para B.T. en aire

 

CEI 439Conjuntos de aparamenta para B.T. montados en fábrica.

 

CEI 801Compatibilidad electromagnética para equipos de medida y control

4.3.2. Otras normas

Para aquellos puntos que no estén definidos en las citadas normas o en esta Especificación se aplicará la última revisión de las normas siguientes:

DEMA  (Diesel Engine Manufactures Association)

-ASTM  (American Society for Testing Materials)

-ASME  (American Society of Mechanical Engineering)

-TEMA  (Tubular Exchanger Manufacturers Association)

-SAE   (Society of Automotive Engineers)

-ANSI  (American National Standard Institute)

-IEEE  (Institute of Electrical and Electronic Engineers)

-NEMA  (National Electrical Manufacturers Association)

El SUMINISTRADOR podrá utilizar otras normas de uso general, siempre que sean aceptadas por la PROPIEDAD o la persona en quien delegue.

4.3.3. Orden de prioridad

En caso de valores contradictorios entre lo especificado y las distintas normas, el orden de prioridad es el siguiente:

1º La presente Especificación

2º Normas CEI o su equivalente UNE

3º Otras normas

4.3.4. Reglamentos

En cualquier caso se deberán cumplir las prescripciones vigentes de la Reglamentación Española, siendo por cuenta del Suministrador todos los gastos y gestiones correspondientes a inspecciones y certificados.

En particular deberá cumplir con:

-Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión y sus Instrucciones Complementarias.

  1. PRUEBAS Y ENSAYOS

5.1. CONDICIONES GENERALES

5.1.1. Asistencia a las pruebas

5.1.2. Gastos de las pruebas

5.1.3. Responsabilidades

5.1.4. Certificados

5.1.5. Recepción

5.2. PRUEBAS EN FÁBRICA

5.2.1. Motor Diesel

5.2.2. Alternador

5.2.3. Conjunto del grupo Diesel-Alternador

5.2.4.Cuadro de Control Alternador y Servicios Auxilia-res del Grupo

5.2.6. Ensayos y verificaciones tipo

5.3. ENSAYOS Y VERIFICACIONES EN OBRA

  1. EXCEPCIONES A LA ESPECIFICACIÓN
  2. ANEXOS
  3. HOJAS DE DATOS

8.1. DATOS DEL GRUPO

-Dimensiones generales.

-Fabricante.

-Modelo.

-Potencia nominal máxima continua en bornas del generador.

-Sobrecarga en % que pueda admitir.

-Tiempo admisible de la sobrecarga.

-Consumo de gas-oil en gr/cvh.

-Consumo de aceite de engrase en l/cv.

-Admitiendo el grupo al 100% de la carga:

 

a)Caudal de agua a 60C requerida para la refrigeración.

b)Calor total disipado por el motor.

c)Calor disipado por radiación.

d)Calor disipado por el generador.

e)m3/minuto de gases de combustión.

-Nivel de ruido en dBA a 1 metro.

-Temperatura máxima admisible en el aire.

-Presión de descarga en el escape.

-Temperatura de los gases de escape.

-Tipo de acoplamiento.

-Normas de fabricación que cumple.

8.2. DATOS DEL MOTOR DIESEL

-Fabricante.

-Modelo.

-Ciclos o número de tiempos.

-Tipo de sobrealimentación.

-Tipo de Gas-oil REPSOL.

-Nº de cilindros.

-Situación de los cilindros.

-Cilindrada.

-Potencia continua.

-Sobrecarga en % y tiempo que la soporta.

-Diámetro y carrera de los cilindros.

-Nº de secciones del cigüeñal.

-Nº de rodamientos.

-Tipo de rodamientos.

-Relación de compresión.

-Curvas rendimiento/velocidad.

-Necesidad amortiguadores vibraciones.

-Espacios mínimos  requeridos para desmontaje y mantenimiento.

8.3. REGULADOR VELOCIDAD

-Fabricante.

-Tipo.

-Margen de regulación.

-Descripción de funcionamiento.

-Velocidad de respuesta al pasar de 0 al 100% de la carga y viceversa.

8.4. COMBUSTIBLE

-Mínima altura de descarga del tanque por gravedad.

-Pérdida de carga del filtro.

-Tipo y fabricante de la bomba de inyección.

-Posibilidad de aspiración del tanque por la parte superior. Requerimientos a satisfacer.

8.5. LUBRICACIÓN

-Capacidad en litros.

-Tipo de aceite.

-Horas previstas de funcionamiento sin reposición.

-Tipo bomba lubricación.

-Capacidad en l/minuto.

-Presión de descarga.

-Tipo de filtro.

-Capacidad del filtro en litros.

-Tarado del presostato.

-Tarado del termostato si se suministra.

-Tipo de detector de nivel.

8.6. REFRIGERACIÓN DIESEL

-Capacidad en litros mínimo y máximo.

-Tipo de bomba:

 

.Capacidad en litros/minutos.

.Presión de descarga.

 

-Con agua a 60ºC y 100% de la carga:

 

.Temperatura agua salida del cambiador.

.Pérdida de carga en el cambiador parte secundaria.

.Caudal de agua requerido en el cambiador.

-Capacidad tanque expansión.

-Tarado de los termostatos de alarma y disparo.

-Potencia de la resistencia de precalentamiento.

-Tarado del termostato de control de la resistencia.

8.7. FILTRO AIRE

-Modelo.

-Tipo.

8.8. SILENCIADOR

-Dimensiones.

-Tipo de brida.

-Peso.

-Longitud y material del tubo flexible.

8.9. SOBREALIMENTADOR

-Fabricante.

-Tipo.

-Velocidad de rotación.

-Tipo rodamientos o lubricación.

-Relación de compresión.

8.10. ARRANQUE

-Tipo y modelo de las baterías.

-Capacidad de las baterías en A/h.

-Tensión baterías.

-Características alternador/rectificador:

 

.Potencia.

.Fabricante.

.Tipo.

-Características rectificador mantenimiento:

 

.kVA

.Tensión.

.Intensidad flotación.

.Intensidad carga.

-Motor de arranque.

 

.kVA.

.Nº posible de arranques.

8.11. PANELES DE CONTROL

-Dimensiones.

-De todos los elementos esenciales requeridos para el control y mando tanto del G/D como de la transferencia automática se indicarán:

 

.Elementos o funciones.

.Tipos y/o modelos.

.Fabricantes.

8.12. GENERADOR

-Normas de construcción.

-Fabricante.

-Tipo o modelo.

-Velocidad.

-kVA.

-Cos .

-Tensión.

-Intensidad nominal.

-Tipo de aislamiento:

 

.Estátor.

.Rotor.

-Clase de protección IP:

 

.Alternador.

.Cajas conexión.

-Tipo de cojinetes:

-Temperatura del estátor al 100% de carga y 40ºC de temperatura ambiente.

-Detectores de temperatura en devanados:

 

.Tipo.

.Número.

-Rendimiento al 50% y 100% de potencia.

-Intensidad máxima de cortocircuito permanente.

-Reactancias por unidad a la potencia nominal:

 

.Síncrona                Xd.

.Transitoria            Xd’.

.Subtransitoria                 Xd”.

.Relación de cortocircuito.

-Resistencias de caldeo en devanado:

 

.Nº y potencia por unidad en W.

 

8.13. EXCITACIÓN

 

-Fabricante.

-Tipo.

-Potencia.

-Tensión.

-Intensidad en vacío.

-Intensidad a 100% carga.

8.14. REGULADOR TENSIÓN

 

-Fabricante.

-Tipo.

-Descripción funcionamiento.

-Máxima desviación prevista en %.

-Velocidad de respuesta.

 

8.15. PESOS

 

-Motor Diesel.

-Pieza más pesada del motor.

-Generador completo.

-Rotor.

-Total del grupo sobre bancada.

 

 

8.16.

 

Recomendaciones sobre las pruebas periódicas a realizar en el Grupo Diesel para que éste pueda mantenerse en condiciones de máxima disponibilidad en las situaciones de emergencia.

 

 

7.-    ESPECIFICACION TECNICA PARA EL SUMINISTRO DE VALVULAS TIPO MARIPOSA DE GRAN TAMAÑO

 

I N D I C E

  1. OBJETO
  2. CONDICIONES DE LA PROPIEDAD
  3. DATOS GENERALES DE LA PLANTA

3.1. EMPLAZAMIENTO

3.2. CARACTERISTICAS PRINCIPALES

3.3. ALTITUD

3.4. CARACTERISTICAS CLIMATICAS

3.4.1. Temperatura del agua

3.4.2. Presión atmosférica

3.4.3. Temperaturas ambientales

3.4.4. Humedad relativa del aire

3.4.5. Viento

3.5. CARACTERISTICAS SISMICAS

3.6. DISPONIBILIDADES DE SERVICIOS AUXILIARES

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS REQUERIDOS

Los equipos y servicios a suministrar bajo esta Especificación para el Grupo 2 de la Central, y que deben por tanto ser incluidos en la Oferta, son los siguientes:

4.1. EQUIPOS

4.1.1.

….. válvulas de mariposa, motorizadas, de salida de bombas de circulación de 1.800 mm de diámetro nominal.

4.1.2.

……. válvulas de mariposa, motorizadas, de entradas y salidas del condensador de 2.200 mm de diámetro nominal.

4.1.3.

Cada válvula motorizada incluirá el siguiente equipo:

-Servomotor eléctrico

-Dispositivo de accionamiento manual de emergencia

-Limitadores de par

-Dispositivo indicador de apertura y cierre

-Contactos de fin de carrera

-Contactos de limitadores de par

-Juntas de unión, tornillos o pasadores roscados, tuercas y arandelas necesarias para la unión de las válvulas a las bridas de las tuberías.

4.1.4.

Utillaje y elementos especiales, (si fueran necesarios), para el montaje y pruebas.

4.2. SERVICIOS

4.2.1.

Planos de detalle de las válvulas, incluyendo planos de detalle de sus accionamientos.

4.2.2.

Servicios de compra, expedición, programación y varios, para las partes subcontratadas.

4.2.3.

Inspecciones y pruebas de recepción, durante la fabricación y finales.

4.2.4. Pintura en taller

4.2.5.

Embalaje y preparación para el transporte de todo el equipo y transporte del mismo hasta el emplazamiento de la Central.

4.2.6.Instrucciones de montaje, funcionamiento y mantenimiento

4.2.7. Supervisión del montaje

4.2.8.

Lista de repuestos recomendados por tres (3) años de funcionamiento.

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS SUMINISTRADOS POR OTROS

Los equipos, y servicios no incluidos en el suministro bajo esta Especificación y que serán suministrados por otros, son los siguientes:

5.1.

Toda la obra civil y fundaciones de acuerdo con los planos facilitados por el Suministrador.

5.2. MONTAJE DE LAS VALVULAS

5.3. SUMINISTRO DE ENERGIA PARA EL MONTAJE

5.4. ALIMENTACION DE ENERGIA ELECTRICA

5.5. PRUEBAS DE RECEPCION EN EL LUGAR DE FUNCIONAMIENTO

5.6.

Todo el equipo para el que se indique expresamente que es suministrado “por otros”, en los correspondientes planos facilitados por la Ingeniería.

5.7.

Contactores eléctricos, cableado exterior al accionamiento eléctrico, y pulsadores para los motores de accionamiento de válvulas.

5.8. RECEPCION, ALMACENAMIENTO Y MONTAJE EN OBRA

5.9. SERVICIOS A SER SUMINISTRADOS OPCIONALMENTE

  1. CONDICIONES DE DISEÑO Y DE FABRICACION

6.1. CONDICIONES DE DISEÑO

Las condiciones de diseño de las Válvulas de Mariposa para el Sistema de Agua de Circulación, son las mismas que aquellas de las tuberías en que van instaladas, es decir:

Parámetro

Válvulas Salida

Válvulas de Entrada/

Fluido

Caudal por cada válvula

Temperatura de diseño

Presión máxima de Trabajo

Presión de prueba

 

6.2. CONDICIONES GENERALES DE FABRICACION

6.3. CODIGOS Y NORMAS (G.3, G.3.1, G.3.2 y G.3.3)

6.3.1.

Las Válvulas de Mariposa para estarán de acuerdo, salvo indicación contraria en los Anexos o en el texto de esta Especificación, con los requisitos de la última revisión de los Códigos y Normas siguientes:

ASME            –           Boiler and Pressure Vessel Code

–           Section II, Material Specifications

–           Section III, Pressure Vessel, Div. 1

–           Section IX, Welding and Brazing Qualifications

ASTM –           Annual Book of Standard

DIN     –           2631, Bridas Welding Neck, Presión nominal 6

MSS   –           Manufacturer Standardization Society

SSPC –           Steel Structures Painting Council

AWWA          –           American Water Works Association

Reglamento Español de Recipientes a Presión

6.3.2.

El Ofertante hará mención expresa de aquellos puntos de Códigos o Normas que no sean de aplicación en España, tales como sellos, documentaciones, etc, y que se sustituirán por normas similares aplicables, y asimismo indicará de forma expresa las normas o códigos utilizados.

6.3.3.

El Ofertante podrá, si lo considera aconsejable, proponer otros Códigos o Normas similares a los relacionados más arriba. En este caso, el Ofertante someterá a aprobación del Comprador y de la Ingeniería dichos Códigos o Normas con anterioridad a la preparación de la Oferta, enviando al Comprador dos (2) juegos completos de las mismas, para tal fin.

6.4.CONDICIONES ESPECIFICAS DE LAS VALVULAS Y SUS ACCIONA-MIENTOS

6.4.1. Cuerpo

6.4.2. Anillo de obturación (en su caso)

6.4.3. Diseño

6.4.4. Eje

6.4.5. Cojinetes

6.4.6. Cajas de cierre del eje

6.4.7. Accionamientos

6.4.8. Metalurgia

6.4.9. Análisis agua

  1. CONDICIONES GENERALES

7.1. PLACAS DE CARACTERISTICAS

7.2. DATOS DE IDENTIFICACION DE LAS VALVULAS

7.3. INSPECCION DE FABRICACION Y ASISTENCIA A LAS PRUEBAS

7.4. INSPECCIONES Y PRUEBAS ESPECIFICAS

7.4.1. Inspección de materiales en bruto

7.4.2. Prueba hidrostática

7.4.3. Inspección de dimensiones

7.4.4. Pruebas de funcionamiento

 

7.5. CERTIFICACIONES Y REGISTROS

7.6. RESPONSABILIDAD DEL SUMINISTRADOR

7.7. MARCADO

7.8. PINTURA Y PREPARACION PARA EL TRANSPORTE

7.9. DOCUMENTACION A FACILITAR POR EL SUMINISTRADOR

7.9.1. Planos

  1. GARANTIAS

8.1. GENERAL

a)El Suministrador garantizará que las válvulas cumplen con todos los requisitos que establece esta Especificación.

b)La garantía total de todo el equipo será del Suministrador, con independencia de que sea o no el Fabricante, y de que la fabricación sea mixta o no.

c)El Suministrador garantizará la pérdida de carga con válvula completamente abierta, así como en cualquier posición (abierta) en la que por condiciones de servicio haya de funcionar.

8.2. PERIODO DE GARANTIA

La duración del período de garantía será, como mínimo, de un año a partir de la fecha de puesta en servicio de las válvulas suministradas.

  1. PRESENTACION Y DATOS DE LA OFERTA

9.1. PRESENTACION DE LA OFERTA

9.1.4. Información a suministrar por el Ofertante

9.2. SECCION TECNICA

9.3. SECCION COMERCIAL

  1. PROGRAMACION
  2. CONFORMIDAD Y EXCEPCIONES A LA ESPECIFICACION
  3. ANEXOS

LISTA DE DATOS

  1. La Oferta incluirá los siguientes datos:

 

1.1.

 

Curva del área del paso de la válvula en función del grado de apertura de la lenteja, con indicación expresa para los siguientes valores:

 

a)Válvula totalmente abierta

 

b)Válvula 1/4 cerrada

 

c)Válvula 1/3 cerrada

 

d)Válvula 3/4 cerrada

 

1.2.

 

Curva de pérdida de carga (m.c.a.) en función del grado de apertura de la lenteja, con indicación expresa para los siguientes valores:

 

a)Válvula totalmente abierta

 

b)Válvula 1/4 cerrada

 

c)Válvula 1/2 cerrada

 

d)Válvula 3/4 cerrada

 

 

1.3.

 

Curva del esfuerzo necesario para la apertura y cierre de la válvula en función del ángulo de apertura de la lenteja, con indicación expresa para los siguientes valores:

 

a)Válvula totalmente abierta

 

b)Válvula 1/4 cerrada

 

c)Válvula 1/2 cerrada

 

d)Válvula 3/4 cerrada

 

1.4. Construcción

 

-Material del cuerpo

-Bridas

-Distancia entre caras de bridas

-Material del diseño o lenteja

-Material del eje

-Forma de fijación del disco al eje

-Material cojinetes del eje

-Tipo de cojinetes del eje

-Material anillo de obturación

-Forma de fijación

 

1.5. Accionamiento eléctrico

 

-Tipo

-Tipo motor

-Potencia motor

-Velocidad

-Intensidad a plena carga

-Intensidad de arranque

-Par máximo

-Par nominal

-Par de arranque

-Tiempo máximo de operación

-Tiempo mínimo de operación

 

2.Además de los datos anteriores se facilitará descripción completa, al menos, de las siguientes partes del equipo:

 

2.1. Cuerpo de válvula

2.2. Disco o lenteja y sistema de fijación al eje

2.3. Eje y sus cajas de cierre

2.4. Anillo de obturación y su sistema de fijación

2.5. Accionamiento

3.La oferta incluirá planos de dimensiones generales, descriptivos del equipo ofertado y esquema eléctrico de la instalación, con accionamiento local y a distancia.

 

8.-  ESPECIFICACION TECNICA PARA EL SUMINISTRO

DE COMPUERTAS Y ATAGUIAS

 

  1. OBJETO

1.4. CUMPLIMIENTO CON LA ESPECIFICACION

  1. CONDICIONES DE LA PROPIEDAD
  2. DATOS GENERALES DE LA PLANTA

3.1. EMPLAZAMIENTO

3.2. CARACTERISTICAS PRINCIPALES

3.3. ALTITUD

3.4. CARACTERISTICAS CLIMATICAS

3.4.1. Temperatura del agua

3.4.2. Presión atmosférica

3.4.3. Temperaturas ambientales

3.4.4. Humedad relativa del aire

E3.4.5. Viento

3.5. CARACTERISTICAS SISMICAS

3.6. DISPONIBILIDADES DE SERVICIOS AUXILIARES

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS REQUERIDOS

4.1. ataguías para situar delante de las rejas fijas.

4.2. compuertas para situar detrás de las rejillas móviles.

4.3.Marcos metálicos de guías para todas las compuertas y ataguías mencionadas. Estos marcos estarán previstos para su empotramiento en la obra de hormigón.

4.4.Mecanismos de elevación para todas las compuertas con accionamiento manual y automático.

4.5. Dispositivos para izado de las ataguías

4.6.Señalización en la Sala de Control del edifico de turbina, incluyendo todos los cables, etc, necesarios.

4.7. Montaje

4.8.

Un (1) juego completo de las herramientas especiales necesarias para montaje y mantenimiento del equipo.

4.9.Pintura de acuerdo a lo indicado en esta especificación

4.10.Toda la documentación indicada en el apartado 7.5.

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS SUMINISTRADOS POR OTROS
  2. CONDICIONES DE SERVICIO

6.2. ATAGUIAS SITUADAS DELANTE DE LAS REJAS FIJAS

Cantidad

Luz libre del hueco a cerrar

Altura del hueco a cerrar

Cota del fondo

Nivel del piso de maniobra

Nivel máximo del agua

Nivel mínimo del agua

6.3. COMPUERTAS SITUADAS DETRAS DE LAS REJILLAS MOVILES

Cantidad

Luz libre del hueco a cerrar

Altura del hueco a cerrar

Cota del fondo

Nivel del piso de maniobra

Nivel máximo del agua

Nivel mínimo del agua

  1. CONDICIONES TECNICAS

7.1. DISEÑO Y CONSTRUCCION

7.1.2. Tableros

7.1.3. Guías, fondos y dinteles superiores

7.1.4. Accionamiento

7.1.5. Soldadura

7.2. PINTURA Y PROTECCION

7.3. REPUESTOS

7.4. INSPECCION Y PRUEBAS

7.4.1. Inspección

7.4.2. Pruebas

7.5. DOCUMENTACION

7.6. GARANTIAS

El Oferente debe garantizar el funcionamiento satisfactorio de todo el equipo y de cada una de sus partes, incluido en esta Especificación, especialmente la estanqueidad de las compuertas y ataguías, funcionamiento perfecto de los mecanismos de accionamiento eléctrico y manual de emergencia, esfuerzo inicial y tiempo de apertura y cierre de las compuertas, todo ello conforme a lo señalado en la especificación.

  1. PRESENTACION Y DATOS DE LA OFERTA
  2. PROGRAMACION

 

 

9.- ESPECIFICACION TECNICA PARA EL SUMINISTRO DE REJAS FIJAS

I N D I C E

  1. OBJETO

1.4. CUMPLIMIENTO CON LA ESPECIFICACION

  1. CONDICIONES DE LA PROPIEDAD
  2. DATOS GENERALES DE LA PLANTA

3.1. EMPLAZAMIENTO

3.2. CARACTERISTICAS PRINCIPALES

3.3. ALTITUD

3.4. CARACTERISTICAS CLIMATICAS

3.4.1. Temperatura del agua

3.4.2. Presión atmosférica

3.4.3. Temperaturas ambientales

3.4.4. Humedad relativa del aire

3.4.5. Viento

3.5. CARACTERISTICAS SISMICAS

3.6. DISPONIBILIDADES DE SERVICIOS AUXILIARES

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS REQUERIDOS

4.1.

Se requieren ….. equipos completos de rejillas fijas con sus correspondientes carros limpiadores, de acuerdo con el plano Cada uno de los equipos incluirá:

-Reja fija completa, con su estructura

-Carro limpiador de la reja, incluidos railes de desplaza-miento.

-Dispositivo para accionamiento manual del carro limpiador

-Dispositivos necesarios para el accionamiento automático del carro limpiador.

-Pernos de anclaje y angulares de cierre y fijación de la estructura y railes, así como la estructura metálica necesaria.

-Planos necesarios para el proyecto de Obra Civil

-Dispositivos de seguridad y elementos auxiliares

-Un juego completo de las herramientas especiales necesarias para montaje y mantenimiento del equipo.

-Pintura de acuerdo con lo especificado

-Planos descriptivos y de montaje de todo el equipo

-Libro de Instrucciones

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS SUMINISTRADOS POR OTROS
  2. CONDICIONES TECNICAS

6.1. DISEÑO Y CONSTRUCCION

6.2. PINTURA Y PROTECCION

6.3. REPUESTOS

6.4. GARANTIAS

El Suministrador garantizará la protección contra la corrosión por un período de 10 años.

  1. PRESENTACION Y DATOS DE LA OFERTA
  2. PROGRAMACION
  3. CONFORMIDAD Y EXCEPCIONES A LA ESPECIFICACION

 

 

10.-ESPECIFICACION TECNICA PARA EL SUMINISTRO DE

BOMBAS DE AGUA DE REFRIGERACION

 

I N D I C E

  1. OBJETO

1.4. CUMPLIMIENTO CON LA ESPECIFICACION

  1. CONDICIONES DE LA PROPIEDAD
  2. DATOS GENERALES DE LA PLANTA

3.1. EMPLAZAMIENTO

3.2. CARACTERISTICAS PRINCIPALES

3.3. ALTITUD

3.4. CARACTERISTICAS CLIMATICAS

3.4.1. Temperatura del agua

3.4.2. Presión atmosférica

3.4.3. Temperaturas ambientales

3.4.4. Humedad relativa del aire

3.4.5. Viento

3.5. CARACTERISTICAS SISMICAS

3.6. DISPONIBILIDADES DE SERVICIOS AUXILIARE

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS REQUERIDOS

El Suministrador será responsable del diseño, gestión de materiales, fabricación, inspección, pruebas, limpieza, pintura, embalaje, envío al emplazamiento y supervisión del montaje de los siguientes equipos:

4.1.

…….. bombas iguales de eje vertical, de flujo mixto, accionadas por motores eléctricos (excluidos de este suministro).

4.2. CABEZALES, SOPORTES

Uno por bomba

4.3.

Pliego completo de herramientas y útiles especiales necesa¬rios para instalación y mantenimiento.

4.4.

Un (1) juego, por bomba, de empaquetaduras, juntas de estanqueidad y otras partes de desgaste sustituibles.

4.5. PLACAS BASE Y PERNOS DE ANCLAJE

Una por bomba

4.6.ACOPLAMIENTOS Y SUS PROTECCIONES

Uno para cada bomba

4.7.PLANOS, DATOS Y DOCUMENTOS REQUERIDOS EN ESTA ESPECIFICACION

4.8.

Los servicios de supervisión en obra para el montaje y puesta en marcha de los grupos motobombas.

4.9.

Certificaciones de todos los materiales y equipos que se suministren, bien que provengan directamente del Suministrador o de alguno de sus subcontratistas.

4.10. PINTURA, PREPARACION Y EMBALAJE PARA EL TRANSPORTE

4.11. MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE

4.12.MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN MARCHA, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

4.13. PRUEBAS

4.14. PLANOS “AS-BUILT”

4.15. SERVICIOS DE COMPRA, EMBARQUE, PROGRAMACION Y VARIOS

4.16.EMBALAJE Y TRANSPORTE HASTA LA PLANTA

4.17.Diseño de los anclajes, así como definición de esfuerzos y cargas resultantes de las acciones del equipo al nivel de la placa de apoyo sobre la cimentación; tolerancias y cualquier otro detalle necesario para el diseño de la misma.

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS SUMINISTRADOS POR OTROS

5.1.1. FUNDACIONES

5.1.2. MOTORES ELECTRICOS

5.1.3. MONTAJE

5.1.4. TUBERIAS DE AGUA DE CIRCULACION Y JUNTAS DE EXPANSION

5.1.5.VALVULAS DE AISLAMIENTO Y RETENCION CONTROLADA EN LAS CONEXIONES DE DESCARGA DE LAS BOMBAS

5.1.6.DESCARGA Y ALMACENAMIENTO EN EL EMPLAZAMIENTO DE LA OBRA

  1. CONDICIONES DE DISEÑO, FABRICACION Y SUMINISTRO

6.1. CODIGOS Y NORMAS

6.1.1.

Los siguientes códigos y normas se consideran aplicables al diseño, fabricación, materiales, certificaciones, instalación y pruebas del equipo especificado:

HIS     Hydraulic Institute Standards

MSS   Manufacturer’s Standardization

Society, Quality Standard for Steel

Castings (Visual Surface Inspection)

AWWAAmerican Wate Works Asociation

Standard for Steel Pipe Flanges

ANSI  Para materiales

ASME            Para materiales y pruebas

ASTM Para materiales

OSHA            General Industry Safety and Health

Regulations. Shaft and Coupling Guards

VDI     Para vibraciones

Reglamento Español de Recipientes a Presión

 

6.1.2.Además deberá cumplirse lo dispuesto en los códigos y normas españolas.

6.1.3.Cuando exista contradicción entre los códigos y normas señalados, o entre éstos y los españoles o con el contenido de esta Especificación, el Suministrador deberá comunicarlo inmediatamente a LA PROPIEDAD. Como norma general se deberá tomar en consideración el requerimiento más restrictivo, si bien la disposición final corresponde a la Propiedad

6.2. GENERALIDADES DEL DISEÑO Y CONSTRUCCION

6.2.15. Materiales

Como materiales más adecuados para los distintos componentes de la bomba se recomiendan los siguientes:

Campana de aspiración            Fundición austenítica Ni-Resist, Tipo 1B

Cuerpo de bomba y difusores Fundición austenítica Ni-Resist, Tipo 1B

Columna de impulsión                CF-3M (316 L)

Codo de descarga           Fundición Ni-Resist, Tipo D-2B

Impulsor                  CF-8M (316)

Eje                 AISI 316

Espárragos            Monel, aleación 400

 

Soporte        Acero al carbono estruc¬tural ASTM A-36

 

Pieza unión eje (manguitos)                X 35 Cr Mo 17/DIN

 

Cojinetes guía                   GSn Pb B 215/DIN 1716

 

Casquillos protección-eje en –

cojinetes     X10 Cr Ni Mo Nb 1812/DIN 14583

 

Soportes cojinete guía              CF 8 M/DIN

 

Cojinete soporte/empuje                      AISI 316 Inoxidable

 

Dados/pastillas cojinetes                     Antifricción

  1. CONDICIONES ESPECIFICAS DEL PROYECTO

7.1. DESCRIPCION GENERAL

7.2. FUNCIONAMIENTO EN SERVICIO CÍCLICO

7.3. CONDICIONES DE DISEÑO

7.4. DISEÑO SISMICO

7.5. ANALISIS DE TENSIONES

7.6. MOTORES

  1. CONDICIONES GENERALES

8.1. SOLDADURA

8.2. REQUERIMIENTOS DE FABRICACION Y MONTAJE

8.4. PRUEBAS EN OBRA

8.5. LIMPIEZAS

8.6. PINTURA

8.7. IDENTIFICACION, EMBALAJE Y ENVIO

8.8. HERRAMIENTAS

8.9. PIEZAS DE REPUESTO

8.10. PLACAS DE IDENTIFICACION

8.11. PLANOS Y DOCUMENTOS PARA APROBACION

8.12.LIBROS DE INSTRUC¬CIONES DE FUNCIO¬NAMIENTO Y MANTE¬NI-MIENTO

  1. GARANTIAS

9.1.El suministrador garantizará los siguientes valores:

9.1.1.

–           Caudal de la bomba (m3/h)

-TDH. Altura (m)

–           Rendimiento de la bomba (%)

-Potencia, a la temperatura de diseño (kW)

–           NPSH a cavitación incipiente (m)

-Mínima sumergencia de la campana de aspiración (m)

En estas pruebas se considerará la potencia absorbida por el cojinete de empuje.

Las pruebas se efectuarán con los motores de las propias bombas.

  1. PRESENTACION Y DATOS DE LA OFERTA
  2. PROGRAMACION
  3. CONFORMIDAD Y EXCEPCIONES A LA ESPECIFICACION

 

ANEXO I

HOJA DE DATO

 

  1. Caudal de la bomba m3/h

 

  1. TDH. Altura m

 

  1. Rendimiento de la bomba %

 

  1. Potencia, a la temperatura de diseño kW

 

5.NPSH a cavitación incipiente m

 

  1. Mínima sumergencia de la campana de aspi

ración m

 

  1. Velocidad crítica del eje, considerando

los efectos de lubricación, cojinetes y

sus soportes                     rpm

 

  1. Velocidad recomendada de entrada de agua

a la cántara de la bomba                      m/h

 

  1. Caudal mínimo admisible en funcionamien-

to normal                 m3/h

 

  1. Caudal máximo admisible en funcionamien-

to normal                 m3/h

 

  1. Caudal de agua de refrigeración a 35ºC

(95ºF) requerida para cada enfriador de

aceite del motor eléctrico                    m3/h

kg/cm3

 

 

  1. Distancia desde el eje de la embocadura

de descarga a:

 

  1. Fondo de la cántara o sumidero m

 

  1. Boca campana de aspiración m

 

  1. Boca o entrada del impulsor m

 

  1. Parte baja del anillo de soporte m

 

  1. Parte superior del motor m

 

 

 

  1. Distancia del eje de la bomba a:

 

  1. Los muros de la cántara para el mejor

funcionamiento de la bomba (Muro tra-

sero/Muro divisor)                                m

 

  1. Embocadura de descarga m

 

  1. Rejillas móviles m

 

 

  1. Dimensiones de:

 

  1. Campana de aspiración

 

Diámetro                          mm

 

Altura                    mm

 

Espesor                mm

 

Diámetro de garganta            mm

 

 

  1. Placa base

 

Largo                     mm

 

Ancho                   mm

 

Espesor                mm

 

 

  1. Columna de descarga

 

Diámetro              mm

 

Espesor                mm

 

 

  1. Tipo de acoplamiento de la columna

 

  1. Carga de elevación de la grúa, requerida

para el montaje y mantenimiento de la  –

bomba y el motor                         kg

 

 

 

 

 

  1. Pesos:

 

 

Motor                                    kg

 

Soporte                               kg

 

Bomba                                 kg

 

Unidad completa                         kg

 

Eje extraible                                  kg

 

 

  1. Planos de dimensiones generales y deta-

lles de fundaciones y pernos de anclaje

 

  1. Planos de conjunto mostrando las dimen-

siones requeridas que garanticen un buen

funcionamiento hidráulico

 

20.Curvas características de las bombas, en     las cuales se indicará altura, rendimiento, NPSH a cavitación incipiente y potencia al freno, en función del caudal. Las curvas comprenderán todo el rango de caudales, desde el caudal cero al máximo, en que la bomba puede funcionar durante períodos grandes de tiempo sin ruido ni vibración excesivos.

 

Así mismo se adjuntaran curvas que muestren el caudal y velocidad inversas de la bomba en función de la altura diferencial que soporta la bomba después del disparo de la misma.

 

21.Indicación de cualquier limitación en el diseño de la bomba respecto al flujo inverso a través de la bomba.

 

22.Croquis en planta y alzado, mostrando las dimensiones mínimas recomendadas de la estructura de toma, disposición de las bombas, juntas de expansión, tubería de descarga, válvula de descarga y requisitos de soporte de la bomba (con fuerzas y momentos).

 

23.Indicación de la velocidad de entrada en la campana de aspiración en las condiciones de servicio.

 

24.Indicación de las recogidas de fugas y drenajes de las empaquetaduras del eje.

 

25.Detalle de las conexiones embridadas de la descarga y casquillo protector del eje, mostrando diámetro, espesor, diámetro exterior y recubrimiento final recomendado.

 

26.Curvas par-velocidad basadas en el arranque de la bomba soportando una altura igual a la altura de descarga de servicio.

 

27.Lista de referencias en instalaciones de bombas de tamaño y tipo similar.

 

28.Lista de equipo y material a suministrar por subcontratistas, así como relación de estos últimos que propone el Vendedor.

 

29.Lista de herramientas especiales necesarias para instalación y mantenimiento de las bombas.

 

30.Descripción de las instalaciones de los elementos de resistencia (RTD) y termopares.

 

31.Descripción del programa de pruebas en taller incluyendo los caudales, alturas, NPSH, que serán utilizados en las pruebas, así como el método de limpieza de las bombas después de las pruebas.

 

32.Recomendaciones para el almacenamiento durante un período de tiempo corto (menos de seis meses).

 

33.Recomendaciones para el almacenamiento durante un período de tiempo largo (más de seis meses).

 

11.-    ESPECIFICACION TECNICA PARA EL SUMINISTRO DE

CONJUNTOS DE BOMBAS DE AGUA DE ALIMENTACION A CALDERA: BOMBAS MULTIETAPA DE ALTA VELOCIDAD, ALTA TEMPERATURA Y ALTA PRESION SOMETIDAS A POSIBLES CONDICIONES DE CAVITACION.

I N D I C E

 

  1. OBJETO

1.4. CUMPLIMIENTO CON LA ESPECIFICACION

  1. CONDICIONES DE LA PROPIEDAD
  2. DATOS GENERALES DE LA PLANTA

3.1. EMPLAZAMIENTO

3.2. CARACTERISTICAS PRINCIPALES

3.3. ALTITUD

3.4. CARACTERISTICAS CLIMATICAS

3.4.1. Temperatura del agua

3.4.2. Presión atmosférica

3.4.3. Temperaturas ambientales

3.4.4. Humedad relativa del aire

3.4.5. Viento

3.5. CARACTERISTICAS SISMICAS

3.6. DISPONIBILIDADES DE SERVICIOS AUXILIARES

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS REQUERIDOS

El Suministrador será responsable del diseño, gestión de materiales, fabricación, inspección, pruebas, limpieza, pintura, embalaje, envío al emplazamiento y supervisión del montaje de los siguientes equipos:

4.1. TRES (3) conjuntos completos de bombeo de agua de alimenta-ción, incluyendo:

 

-Dos (2) bombas del 62,5% de capacidad (relativa a la carga máxima continua del grupo) accionadas por turbinas de vapor. (Las T.V. no incluidas en este suministro).

 

-Una (1) bomba del 62,5% de capacidad accionada por motor eléctrico a través de variador de velocidad. Se incluirá en la Oferta el variador, pero no el motor eléctrico.

 

-Tres (3) bombas de refuerzo en la admisión (booster) de las anteriores. Se incluirá asimismo los sistemas de desmultiplicación para el accionamiento de estas bombas por los elementos motrices principales (turbinas y motor eléctrico).

 

4.2.TRES (3) EQUIPOS DE REFUERZO DE PRESION PARA ATEMPERA-DORES

Con el objeto de reforzar la presión de descarga del sistema de bombeo principal, para impulsar el caudal requerido de atemperación para los “sprays” situados en el Sobrecalentador y Recalentador de la Caldera, se incluirá:

4.2.1.Una etapa de refuerzo (rodete adicional), por cada una de las bombas principales, para los sprays del sobrecalentador.

4.2.2.Una toma de etapa intermedia por cada una de las bombas, para los sprays de emergencia del Recalentador.

4.3.Cada conjunto de bombeo incluirá los siguientes accesorios:

4.3.1.Sistema completo de aceite de lubricación para el conjunto accionado por motor y el variador. Para las turbobombas se suministrará el sistema de lubricación pero excluyendo los tanques de aceite y sus bombas.

4.3.2. Sistema de cierres del eje

4.3.3. Placa de base

4.3.4. Acoplamientos con protecciones

4.3.5.Filtro temporal en la aspiración de cada bomba de refuerzo

4.3.6.Sistema de calentamiento, incluyendo orificios reductores y válvulas de aislamiento y purgas

4.3.7.Instrumentación asociada a las bombas y reductor para funciones de supervisión, control y protección

4.3.7.1.Temperatura cojinetes y carcasas. Preferentemente termopares de contacto, con respuesta rápida

4.3.7.2.Sistema de medida de vibración de cojinetes en el caso de que el fabricante lo estime necesario para protección de la bomba.

4.3.7.3.Sistema de control de agua de cierres.

4.3.7.4.Temperatura aceite de lubricación y presostatos en este sistema para control, protección y alarmas.

4.3.7.5.Sistema de control de velocidad del variador de la bomba conducida por motor eléctrico.

4.3.7.6.Instrumentación para medición local: Manómetros, termómetros, mirillas de flujo, etc.

4.3.8. Aislamiento térmico y envolvente de metal

4.3.9.Juego completo de herramientas necesarias para montaje y mantenimiento

4.3.10. Piezas de repuesto

Para cinco (5) años de funcionamiento. Además de los elementos de repuestos desgastables, en la oferta se incluirán los siguientes:

-Bombas principales

Un (1) conjunto interno (eje, rodete y difusores o volutas).

-Bombas de refuerzo

Un (1) eje con su impulsor

-Variador de velocidad

Acoplamiento y reductoras

4.4. PLANOS Y PLANOS “AS-BUILT”

4.5. PRUEBAS

4.6.    SERVICIOS DE COMPRA, EMBARQUE, PROGRAMACION Y VARIOS

4.7.    EMBALAJE PARA TRANSPORTE

4.8.    LIBROS DE INSTRUCCIONES

4.9.    SUPERVISOR DE MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA

4.10.Diseño de los anclajes así como definición de esfuerzos y cargas resultantes de las acciones del equipo al nivel de la placa de apoyo sobre la cimentación; tolerancias y cualquier otro detalle necesario para el diseño de la misma.

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS SUMINISTRADOS POR OTROS
  2. CONDICIONES DE DISEÑO, FABRICACION Y SUMINISTRO

6.1. CODIGOS Y NORMAS

6.1.1.Los siguientes códigos y normas se consideran aplicables al diseño, fabricación, materiales, certificaciones, instala¬ción y pruebas del equipo especificado:

 

  • AGMA-Std.420-02 y 421-02 (Para engranajes de veloci¬dad)

 

–           ASTM/AISI/ACI      (Para materiales)

 

–           DIN-CD-621.65/67                       (Para pruebas)

 

–           ASME (PTC-8)        (Para pruebas)

 

–           ANSI              (Para conexiones, bridas y roscas)

 

–           Hidraulic Institute Standards

 

-Reglamento de seguridad e

higiene en el trabajo                   (Para ruidos)

6.1.2.Además deberá cumplirse lo dispuesto en los códigos y normas españolas.

  1. CONDICIONES ESPECIFICAS DEL PROYECTO

7.1. DESCRIPCION GENERAL

7.3. CONDICIONES DE DISEÑO

7.3.1. Generalidades

7.3.2. Condiciones de operación nominal

7.3.3. Condiciones de diseño en el punto tope

7.3.4. Condiciones de diseño en disparo

7.3.5. Condiciones de funcionamiento a cargas parciales

7.3.7. Condiciones en la aspiración

7.3.8. Atemperación de la caldera

7.3.9. Consideración final

7.4. DISEÑO SISMICO

7.5. ANALISIS DE TENSIONES

7.6. MOTORES

  1. CONDICIONES GENERALES

8.1. SOLDADURA

8.2. REQUERIMIENTOS DE FABRICACION Y MONTAJE

8.3. PRUEBAS EN TALLER SUMINISTRADOS

8.3.3. Pruebas en taller

8.3.4. Prueba hidrostática

8.3.5. Prueba de funcionamiento

8.3.6. Pruebas de rendimiento

8.4. PRUEBAS EN OBRA

8.5. LIMPIEZAS

8.6. PINTURA

8.7. IDENTIFICACION, EMBALAJE Y ENVIO

8.8. HERRAMIENTAS

8.9. PIEZAS DE REPUESTO

8.10. PLACAS DE IDENTIFICACION8.11. PLANOS Y DOCUMENTOS PARA APROBACION

8.12.LIBROS DE INSTRUCCIONES DE FUN¬CIONAMIENTO Y MANTENI-MIENTO

  1. GARANTIAS

El suministrador garantizará los siguientes valores:

-Capacidad

-Altura total diferencial (conjunto bomba principal y booster)

-Gravedad específica

-Velocidad

-NPSH requerido

-Temperatura del agua (diseño)

-Rendimiento

-Potencia requerida en el eje del accionador

-Par máximo en el acoplamiento del accionador

-Caudal mínimo de agua de recirculación

-Ritmo máximo de variación de temperatura del agua de alimentación.

-Amplitud máxima de vibración medida en las compuertas

-Primera velocidad crítica. Las tolerancias admisibles sobre los datos contractuales garantizados serán las siguientes como mínimo y desde luego deberán cumplirse las que indique el código de pruebas ASME o aquel otro que se aplique:

 

Altura diferencial             + 3%

Rendimiento                      +1/15  (100-r)

Potencia en el eje de la bomba                      + 1%

NPSH requerido               0

 

siendo r el rendimiento en el banco de prueba del Suministrador.

El Suministrador especificará en su oferta si las garantías sobre las prestaciones contractuales rigen para las condiciones de operación en el emplazamiento o para los de ensayo en el Taller del Suministrador.

  1. PRESENTACION Y DATOS DE LA OFERTA
  2. PROGRAMACION
  3. CONFORMIDAD Y EXCEPCIONES A LA ESPECIFICACION

12.- ESPECIFICACION TECNICA PARA EL SUMINISTRO DE LAS

BOMBAS DE EXTRACCION DE CONDENSADO

BOMBAS DE POZO VERTICALES MULTIETAPAS

I N D I C E

 

  1. GENERAL

1.1. OBJETO

  1. CONDICIONES DE LA PROPIEDAD
  2. DATOS GENERALES DE LA PLANTA

3.1. EMPLAZAMIENTO

3.2. CARACTERISTICAS PRINCIPAL

3.3. ALTITUD

3.4. CARACTERISTICAS CLIMATICAS

3.4.2. Presión atmosférica

3.4.3. Temperaturas ambientales

3.4.4. Humedad relativa del aire

3.4.5. Viento

3.5. CARACTERISTICAS SISMICAS

3.6. DISPONIBILIDADES DE SERVICIOS AUXILIARES

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS REQUERIDOS

El Suministrador será responsable del diseño, gestión de materiales, fabricación, inspección, pruebas, limpieza, pintura, embalaje, envío al emplazamiento y supervisión del montaje de los siguientes equipos:

 

4.1.Tres (3) bombas de condensado, tipo vertical, completas con acoplamiento, bridas, juntas, filtros temporales y soportes especiales necesarios para el montaje de las mismas.

4.2.Pernos de las bridas de aspiración y descarga, tuercas, juntas, orejetas de izado y pernos de anclaje.

4.3.Todas las conexiones necesarias para la realización de las pruebas de las bombas.

4.4.Sistema completo, para cada bomba, de control de presión para el agua de cierres.

4.5Pintura en taller y recubrimiento protector anticorrosivo.

4.6.Un juego completo de las herramientas especiales necesarias para montaje y mantenimiento, así como el equipo diverso requerido para estos fines.

4.7.Un juego completo, para cada bomba, de todas las empaquetaduras, juntas, piezas de cierre de ejes y demás materiales fungibles, así como las instrucciones que se requieran para el nuevo montaje.

4.8.Libros de instrucciones, diez (10) ejemplares.

 

4.9. Pruebas en taller del Suministrador.

 

4.10 Diseño de los anclajes, así como definición de esfuerzos y cargas resultantes de las acciones del equipo al nivel de la placa de apoyo sobre la cimentación; tolerancias y cualquier otro detalle necesario para el diseño de la misma.

4.11.La instrumentación necesaria para supervisión del buen funcionamiento de la bomba: Termopares en cojinetes (si es aplicable), manómetros a la aspiración e impulsión de la bomba etc.

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS SUMINISTRADOS POR OTROS
  2. CONDICIONES DE DISEÑO, FABRICACION Y SUMINISTRO

6.1. CODIGOS Y NORMAS

6.1.1.Los siguientes códigos y normas se consideran aplicables al diseño, fabricación, materiales, certificaciones, instalación y pruebas del equipo especificado:

-Standards of the Hidraulic Institute (USA)

-Standards of the American Welding Society (AWS)

-American National Standards Institute (ANSI)

-American Society for Testing and Materials (ASTM)

-Steel Structures Painting Council (SSPC)

-American Society of Mechanical Engineers (ASME)

-Standards Heat Exchange Institute (HEI)

6.1.2.Además deberá cumplirse lo dispuesto en los códigos y normas españolas.

6.1.3.Cuando exista contradicción entre los códigos y normas señalados, o entre éstos y los españoles o con el contenido de esta Especificación, el Suministrador deberá comunicarlo inmediatamente a la Propiedad. Como norma general se deberá tomar en consideración el requerimiento más restrictivo, si bien la decisión final corresponde a la Propiedad.

6.2. GENERALIDADES DEL DISEÑO Y CONSTRUCCION

  1. CONDICIONES ESPECIFICAS DEL PROYECTO

7.3. CONDICIONES DE DISEÑO

7.4. DISEÑO SISMICO

7.5. ANALISIS DE TENSIONES

7.6. FUERZAS Y MOMENTOS ADMISIBLES

7.7. MOTORES

  1. CONDICIONES GENERALES

8.1. SOLDADURA

8.2. REQUERIMIENTOS DE FABRICACION Y MONTAJE

8.3. PRUEBAS EN TALLER DEL SUMINISTRADOR

8.4. PRUEBAS EN OBRA

8.5. LIMPIEZAS

8.6. PINTURA

8.7. IDENTIFICACION, EMBALAJE Y ENVIO

8.8. HERRAMIENTAS

8.9. PIEZAS DE REPUESTO

8.10. PLACAS DE IDENTIFICACION

8.11. PLANOS Y DOCUMENTOS PARA APROBACION

8.12. LIBROS DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENI-MIENTO

  1. GARANTIAS

9.1.

El suministrador garantizará los siguientes valores:

9.1.1.

  1. Caudal l/m (gpm)
  2. Altura dinámica total TDH.m (ft)
  3. Rendimiento (a temperatura operación)
  4. Potencia absorbida (a temperatura oper.) HP
  5. NPSH requerido:
  6. a) En línea central brida aspiración m (ft)
  7. b) En base brida montaje en (ft)
  8. c) En entrada impulsor 1ª etapa m (ft)

 

  1. PRESENTACION Y DATOS DE LA OFERTA
  2. PROGRAMACION
  3. CONFORMIDAD Y EXCEPCIONES A LA ESPECIFICACION

LISTA DE DATOS

1.Caudal l/m (gpm)                      x

2.Altura dinámica total TDH, m (ft)               x           3.Rendimiento (a temperatura operación)                       x

4.Gravedad específica (a temperatura ope-

ración)

5.Potencia absorbida (a temperatura opera-

ción) HP                   x

6.NPSH requerido

  1. a) En línea central brida aspiración m (ft)              x
  2. b) En base brida montaje en (ft) x
  3. c) En entrada impulsor 1ª etapa m (ft)                    x

7.Temperatura operación ºC (ºF)

8.Velocidad operación r.p.m.

9.Velocidad crítica r.p.m.

10.Inyección sello eje, por sello, r.p.m.

11.Presión inyección requerida, bar (psig)

12.Fuego sellado eje, por sello, l/m (gpm)

13.Caudal máximo permisible l/m (gpm)

14.Caudal mínimo permisible l/m (gpm)

15.Potencia absorbida a caudal máximo per-

misible HP

 

───────────────────

(x) Datos garantizados

 

16.Partes sometidas a presión

  1. a) Ladro aspiración

Presión de diseño, bar

Temperatura de diseño, ºC

  1. b) Lado impulsión

Presión de diseño, bar

Temperatura de diseño, ºC

17.Par máximo a caudal y presión garantizados en

kg.m x kg

18.Máximo par transitorio

19.Mirando hacia abajo desde tope motor indicar

sentido de giro, horario o antihorario

20.Empuje hacia abajo

Máximo kg

Continuo kg

Mínimo kg

21.Empuje hacia arriba

Máximo kg

Mínimo kg

22.Máxima potencia al freno, HP

23.Potencia motor recomendada HP

24.Máxima velocidad inversa aceptable, r.p.m.

25.Nivel de ruidos a (1) metro de distancia

(dbA)

26.Código designación del Suministrador

27.Número de etapas

28.Presión hidrostática diseño, bar

29.Distancia desde elevación cero a fondo de

campana, m

30.Diámetro exterior campana, m

31.Espesor pared campana, mm

32.Peso en vacío, kg

33.Distancia de elevación cero a la brida

soporte motor, mm

34.Distancia del centro de eje a cara brida

aspiración, mm

35.Distancia del centro de eje a cara brida

impulsión, mm

36.Tamaño boquillas aspiración y descarga, mm

37.Diámetro eje en acoplamiento, mm

38.Diámetro del eje en rodetes,  mm

39.Peso bomba y cabezal (excluida campana kg)

40.Momento de inercia (PD2) kg/m2

41.Valores de fuerzas y momentos en

boquillas      Aspiración     Descarga

Fx, kg

Fy, kg

Fz, kg

Mx, kg x m

My, kg x m

Mz, kg x m

42.Materiales bajo designación ASTM

  1. a) Campana
  2. b) Cabezal descarga
  3. c) Boquillas
  4. d) Bridas
  5. e) Envolvente
  6. f) Impulsores
  7. g) Anillos desgaste impulsores
  8. h) Cojinetes
  9. i) Eje
  10. j) Pernos
  11. k) Pernos (en contacto con fluido)

Indicar número de plano:

43.Curvas de carga, potencia, rendimiento y

NPSH requerido en función de caudal en l/m

44.Disposición general con dimensiones

45.Diagrama sistema de sellado indicando cau-

dales y presiones

46.Curvas de velocidad en función del par

47.Diagramas mostrando los ejes X, Y y Z con

fuerzas y momentos en boquillas

48.Planos de sección con números de identi-

ficación materiales y descripción

13.- ESPECIFICACION TECNICA PARA EL SUMINISTRO DE UN EQUIPO DE CALENTADORES DE AGUA CONDENSADA Y DE ALIMENTACION CAMBIADORES DE CALOR VAPOR/AGUA A PRESION

I N D I C E

  1. OBJETO
  2. CONDICIONES DE LA PROPIEDAD
  3. DATOS GENERALES DE LA PLANTA

3.1. EMPLAZAMIENTO

3.2. CARACTERISTICAS PRINCIPALES

3.3. ALTITUD

3.4. CARACTERISTICAS CLIMATICAS

3.4.1. Temperaturas del agua

3.4.2. Presión atmosférica

3.4.3. Temperaturas ambientales

3.4.4. Humedad relativa del aire

3.4.5. Viento

3.5. CARACTERISTICAS SISMICAS

3.6. DISPONIBILIDADES PARA SERVICIOS AUXILIARES

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS REQUERIDOS

El Suministrador será responsable del diseño, gestión de materiales, fabricación, inspección, pruebas, limpieza, pintura, embalaje, envío al emplazamiento y supervisión del montaje de los siguientes equipos:

4.1.Dos (2) Calentadores de agua de alimentación de alta presión nº 6 y 7, de tipo superficie, totalmente cerrados, disposición horizontal, alimentados por las extracciones de vapor de la turbina indicadas en el capítulo 6, provistos con secciones de desrecalentamiento, condensación y subenfriamiento. Los calentadores irán situados en el interior.

4.2.Dos (2) Calentadores de condensado, de baja presión, nº 3 y 4, de tipo de superficie, totalmente cerrados, disposición horizontal, alimentados por las extracciones de vapor de la turbina indicadas en el capítulo 6, provistos con sección de desrecalentamiento (si es necesaria), condensación y subenfriamiento. Los calentadores irán situados en el interior.

4.3.Dos (2) calentadores de condensado de baja presión, del tipo duplex (con su carcasa dividida longitudinalmente), conteniendo cada uno una carcasa del 50% de capacidad del calentador nº 1 y otra del 50% de capacidad del calentador nº 2 (1A/2A y 1B/2B). Serán del tipo superficie, totalmente cerrados, disposición horizontal, situados cada uno en el cuello de cada condensador. Cada etapa 1A, 1B, 2A y 2B serán alimentadas por las extracciones de vapor del cuerpo de turbina de Baja Presión correspondiente y provistos de sección de condensación en todos los casos y sección de subenfriamiento incorporada en el caso del calentador nº 2 (etapas 2A y 2B).

4.4.Dos (2) Subenfriadores, de tipo de superficie, disposición horizontal, alimentados por los drenajes de las etapas de calentamiento 1A y 1B respectivamente. Ambos estarán situados fuera del cuello del condensador. Los subenfriadores irán situados en el interior.

4.5.Cada calentador será suministrado con accesorios según la siguiente lista que en ningún caso será limitativa.

4.5.1.Conexiones independientes para dos transmisores de medida de nivel de agua en los cuerpos de todos los Calentadores.

4.5.2.Manómetros de esfera con sus conexiones para los cuerpos (lado vapor) y entradas de condensado o agua de alimentación (lado tubos) de todos los Calentadores.

4.5.3.Conexiones para ensayo de presión y temperatura (ésta con vaina incorporada) en la entrada del drenaje del Calentador anterior y salida al posterior y en salida para drenaje de emergencia al Condensador, de todos los Calentadores.

4.5.4.Conexiones para ensayo de presión y temperatura (ésta con vaina incorporada) en la entrada y salida de condensado o agua de alimentación, de todos los calentadores.

4.5.5.Conexiones para ensayo de presión y temperatura (ésta con vaina incorporada) en la entrada de vapor de las diversas extracciones a sus respectivos Calentadores.

4.5.6.Conexión para un transmisor de presión en el cuerpo de cada uno de los Calentadores.

4.5.7.Válvulas de seguridad y alivio en los cuerpos y cajas de agua de todos los Calentadores.

4.5.8.Todas las conexiones requeridas para entrada y salida de agua, vapor, drenajes, venteos, etc. En el caso de conexiones embridadas, se incluirán las bridas con sus correspondientes tornillos, tuercas y arandelas de unión. Se incluirán asimismo todas las conexiones necesarias para la realización de las pruebas ASME.

4.5.9.Todos los equipos incluidos en el alcance estarán provistos de todos aquellos elementos internos necesarios para extracción de gases incondensables.

4.5.10.Niveles visuales para todos los calentadores, con conexiones independientes al resto.

4.5.11.Soportes para apoyo de cada uno de los calentadores sobre la estructura de la Propiedad.

4.5.12.En el caso de los calentadores situados en el cuello, se suministrarán con la preparación necesaria para soldar las chapas de cierre con el cuello del condensador, así como el procedimiento de soldadura.

4.5.13.Bocas de hombre requeridas para inspección del equipo.

4.5.14.El suficiente número de tapones para taponar un dos por ciento de cada variedad de tamaño y material del conjunto de tubos de los calentadores.

4.5.15.Si se requieren juntas, dos juegos de todas las juntas realizadas en las tapas de las cajas de agua y bridas del cuerpo.

4.5.16.Orejetas de izado y demás dispositivos necesarios para facilitar el izado del cuerpo, para manipulación, instalación, montaje y mantenimiento del conjunto o subconjuntos desmontables.

4.5.17.Material especial, accesorios y herramientas especiales necesarias para la instalación y el mantenimiento del equipo, en especial aquellos necesarios para la soldadura en campo.

4.5.18.Sujeciones para fijar el aislamiento térmico

4.5.19.Pantallas deflectoras antiflash internas, lado carcasa

4.5.20.Tanques para regulación del nivel de condensado con todas las conexiones precisas, así como las tuberías de unión con el calentador respectivo (tuberías de drenaje y equilibrio) e instrumentación aneja. Si se requiere.

4.5.21.Preparación de bordes de todas las conexiones a soldar en campo

4.5.22.Repuestos indicados en el capítulo 8

4.6.Cálculos de diseño y análisis de esfuerzos de todo el equipo y tuberías suministradas

4.7.Planos de fabricación y montaje, detalles de taller, planos de conexiones y de dimensiones generales y pesos.

4.8.Certificaciones de todos los materiales y equipos que se suministren, bien que provengan directamente del Suministrador o de alguno de sus subcontratistas.

4.9.Pintura en taller, preparación y embalaje para el transporte y almacenamiento en obra.

4.10.Envío al emplazamiento (Opcional)

4.11.Programación de Acopio de materiales, Fabricación, Pruebas y Suministro (Programa de Actividades).

4.12.Diseño del soportado de cada calentador, cargas, tolerancias y cualquier otro detalle que sea necesario para el diseño de las fundaciones y pernos de anclaje.

4.13.Toda la información adicional que se solicite en esta Especificación.

4.14.Establecer los esfuerzos y momentos admisibles que puedan producir en cada conexión las tuberías de la Propiedad, así como los movimientos esperados de cada conexión durante cada uno de los distintos modos de operación.

4.15.Manual de Procedimiento completo de Protección para envío, transporte, conservación en almacén, instalación, montaje, operación y mantenimiento de los Aparatos y Accesorios incluidos en esta Especificación.

4.16.Servicios de un Supervisor de Montaje para supervisar el montaje, pruebas y puesta en funcionamiento comercial del equipo.

4.17. Pruebas

4.18.Manual de garantía de Calidad para Calentadores de Superficie, de acuerdo con los HEI Standards.

4.19.

Libros de Instrucciones de funcionamiento y mantenimiento

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS SUMINISTRADOS POR OTROS
  2. CONDICIONES DE DISEÑO, FABRICACION Y SUMINISTRO

6.1. CODIGOS Y NORMAS

El diseño y fabricación del equipo estará de acuerdo con la última edición de las siguientes normas:

6.1.1.

Ministerio de Industria y Energía

6.1.2.

American National Standards Institute (ANSI)

B16.5.           Steel Pipe Flanges

B16.11.        Forged Steel Fittings

B16.25.        Butt Welding Endes

B31.1.           Power Piping

6.1.3.American Society of Mechanical Engineers (ASME)

Boiler and Pressure Vessel Code.

Section I      – Power Boilers

Section II     – Material Specifications

Section V     – Non destructive Examination

Section VIII – División 1, pressure Vessels

Section IX    – Welding Qualifications

Power Test Code for Feedwater Heaters – PTC 12.1.

6.14. American Society for testing and materials (ASTM)

6.15. Heat exchange Institute (HEI) standards for:

Closed Fedwater Heaters

6.1.6.

Steel Structures Painting Council (SSPC)

SSPC SP-1,   Solvent Cleaning

SSPC SSPA-1, Shop, Field and Maintenance Painting

6.17. American welding Society (AWS)

6.18. American water works Association (AWWA)

6.19. Hydraulic Institute (HI)

6.20. American Standard Association (ASA)

6.2. Generalidades del diseño y construcción

  1. CONDICIONES ESPECIFICAS DE PROYECTO

7.1. DESCRIPCION GENERAL

7.2. FUNCIONAMIENTO EN SERVICIO CICLICO

7.3. DISEÑO SISMICO

7.4. ANALISIS DE TENSIONES

  1. CONDICIONES GENERALES

8.1. MATERIAL DE EMPERNADO

8.2. SOLDADURA

8.3. REQUERIMIENTOS DE FABRICACION Y MONTAJE

8.4. PRUEBAS EN TALLER DEL SUMINISTRADOR

8.5. PRUEBAS EN OBRA

8.6. LIMPIEZA

8.7. PINTURA

8.8. IDENTIFICACION, EMBALAJE Y ENVIO

8.9. HERRAMIENTAS

8.10. PIEZAS DE REPUESTO

8.11. PLACAS DE IDENTIFICACION

8.12. PLANOS Y DOCUMENTOS PARA APROBACION

8.13. LIBROS DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENI-MIENTO

  1. GARANTIAS

El suministrador garantizará los siguientes valores para cada calentador y subenfriador separado como conjunto sin separar parte alguna de los mismos.

 

9.1.Durante el funcionamiento en condiciones de diseño.

9.1.1.Diferencia Terminal TTD

9.1.2.Diferencia Inicial o Aproximación del Subenfriador de drenajes DCTD.

9.1.3.Velocidad del agua de alimentación/condensado a la tempera-tura de operación.

9.1.4.Pérdida de carga lado tubos a la velocidad indicada en 9.1.3.

9.1.5.Pérdida de carga lado carcasa, global y detallando para las zonas de desrecalentamiento, condensación y subenfriamiento.

9.1.6.Coeficiente global de transmisión de calor para las zonas de desrecalentamiento, condensación y subenfriamiento.

9.2.Durante el funcionamiento máximo previsible, se garantizarán el correcto funcionamiento de cada calentador de acuerdo con los valores indicados en las hojas de datos (Anexo I) y las recomendaciones y exigencias indicadas en la Especificación y Recomendaciones de diseño 9.3.El Suministrador garantizará por escrito que el equipo a suministrar cumple con los requerimientos de esta Especificación.

  1. PRESENTACION Y DATOS DE LA OFERTA
  2. PROGRAMACION
  3. CONFORMIDAD Y EXCEPCIONES A LA ESPECIFICACION

 

14.- ESPECIFICACION TECNICA PARA EL SUMINISTRO DE

CONDENSADOR DE VAPOR Y EQUIPOS AUXILIARES

I N D I C E

  1. OBJETO

1.4. CUMPLIMIENTO CON LA ESPECIFICACION

  1. CONDICIONES DE LA PROPIEDAD
  2. DATOS GENERALES DE LA PLANTA

3.1. EMPLAZAMIENTO

3.2. CARACTERISTICAS PRINCIPALES

3.3. ALTITUD

3.4. CARACTERISTICAS CLIMATICAS

3.4.1. Temperatura del agua

3.4.2. Presión atmosférica

3.4.3. Temperaturas ambientales

3.4.4. Humedad relativa del aire

3.4.5. Viento

3.5. CARACTERÍSTICAS SÍSMICAS

3.6. DISPONIBILIDADES DE SERVICIOS AUXILIARES

  1. CARACTERISTICAS DEL EQUIPO Y SERVICIOS SOLICITADOS

El Suministrador será responsable del diseño, gestión de materiales, fabricación, inspección, pruebas, limpieza, pintura, embalaje, envío al emplazamiento y supervisión del montaje de los siguientes equipos:

 

4.1.

 

Un Condensador de superficie constituido por dos carcasas independientes previstas cada una para operar a presión diferente y con un solo paso de tubos por cada carcasa, de tal modo que el agua de circulación (que recorrerá el interior de los tubos) refrigere primero una carcasa y a continuación la otra. El suministro incluirá, al menos, lo siguiente:

 

4.1.1.

 

Carcasas para el vapor sustentadas en el suelo y provistas con cuellos y con pozos calientes para la recogida del condensado, dispuestos de modo que el condensado recogido en el pozo de la carcasa de más baja presión drene por gravedad al de la carcasa de más alta presión.

 

4.1.2.

 

Dos (2) juntas de expansión con correa de goma completamente montadas y equipadas con todo el material de empernado y con cubiertas de protección de acero inoxidable, que servirán para la unión del cuello de cada una de las dos carcasas a la respectiva conexión de escape de Turbina.

 

 

4.1.3.

 

Ocho (8) cajas de agua de chapa de acero, con protección interior, provistas de las adecuadas conexiones embridadas para agua de circulación.

 

El recubrimiento interno será de neopreno vulcanizado de 5 mm de espesor.

 

4.1.4.

 

Todo el material de empernado y empaquetadura necesario para unir las cajas de agua a las carcasas y para las conexiones de entrada y salida del agua de circulación.

 

4.1.5.

 

Todos los soportes necesarios para los calentadores que se instalarán en el cuello del Condensador, así como las placas de acero al carbono necesarias para constituir una superficie de separación para dichos calentadores.

 

4.1.6.

 

Todas las tuberías de extracción de baja presión, con sus soportes correspondientes y las juntas de expansión de acero inoxidable (en forma ondulada) que se hallen dentro del cuello del condensador. El suministro será completo en el caso de las tuberías que comuniquen las conexiones de Turbina con los calentadores nº 1 y 2, que se dispondrán en el cuello. En el caso de las tuberías de extracción para los calentadores nº 3 y 4 el suministro será desde las conexiones de turbina hasta un punto situado a distancia un (1) metro de la carcasa del condensador.

 

4.1.7.

 

Un juego de tuberías de pequeño diámetro tales que permitan conducir los cables de los termopares los capilares de los termómetros, las tomas para presión, etc., a puntos terminales localizados fuera del cuello del condensador.

 

4.1.8.

 

Revestimiento de acero inoxidable de, al menos, 1,6 mm de espesor para proteger de la erosión todas las tuberías de extracción y juntas de expansión situadas dentro del cuello del Condensador.

 

4.1.9.

 

Todas las bandejas, tuberías de distribución, placas de desviación, etc., que sean necesarios para la efectiva desaireación del condensado.

 

4.1.10.

 

Sistema de introducción del vapor procedente del by-pass de baja presión de la Turbina completo, con todas las previsiones necesarias para evitar daños en el Condensador, así como los rociadores y tuberías de agua de atemperación ajenos al dispositivo de introducción de vapor que se requieran para temperar el lado carcasa del Condensador cuando funcione el by-pass.

 

El dispositivo de introducción de vapor se construirá en acero inoxidable.

 

 

4.1.11.

 

Todas las boquillas difusoras y placas deflectoras que sean necesarias para recibir en el Condensador los escapes de las turbinas auxiliares, drenajes y calentadores de agua de alimentación, vapor procedente del by-pass, retornos de los purgadores, recirculación de condensado, aportación de agua desmineralizada, rompedoras de vacío, conexiones de instrumentos, etc., según requiera el diseño detallado de la Central.

 

4.1.12.

 

Un atomizador, para pulverización de agua, de acero inoxidable, con tubería y accesorios de acero inoxidable para introducir en la carcasa el agua desmineralizada de aportación, dirigiéndola de tal manera que se consiga una conveniente desaireación de la misma.

 

4.1.13.

 

Las placas base necesarias para disponer el Condensador sobre sus asientos en el suelo, incluyendo el diseño de los pernos de anclaje.

 

4.1.14.

 

Dos (2) placas circulares de, al menos, 7 mm de espesor para aislar las conexiones de escape de las turbinas auxiliares durante la prueba hidrostática.

 

4.1.15.

 

Un lote completo de electrodos, material fungible, etc., que sea necesario para soldar en obra las carcasas, tuberías, estructuras, etc. del condensador, siempre que dicho material no se encuentre en el mercado español.

 

4.1.16.

 

El equipo completo de extracción de aire del condensador, formado por: Eyectores de arranque y Eyectores de servicio, con sus condensadores, válvulas de control, instrumentación y demás auxiliares.

 

4.1.17.

 

Tanque de expansión de purgas, si se requiere.

 

4.1.18.

 

Un juego completo de herramientas especiales para montaje y mantenimiento.

 

4.1.19.

 

Piezas de repuesto requeridas para cinco (5) años de funcionamiento.

 

4.1.20.

 

Todas las conexiones necesarias de entrada o salida al condensador, hasta un punto terminal situado a 0,3 m del Condensador.

 

4.1.21.

 

Válvulas rompedoras de vacío.

 

4.2.

 

El Suministrador incluirá en el equipo la siguiente instrumentación:

 

4.2.1.

 

Cuatro (4) manómetros para indicación de presión en ambos lados del condensador, tanto en el pozo caliente como en la parte superior, zona de vapor.

 

Manómetros para indicación de presión de vapor en las tuberías de extracción de vapor de baja presión.

 

4.2.2.

 

Cuatro (4) termómetros para indicación de temperatura en ambos lados del condensador, tanto en el pozo caliente como en la parte superior, zona de vapor.

 

Termómetros para indicación de temperatura de vapor en las tuberías de extracción de vapor de baja presión.

 

4.2.3.

 

Dos (2) termopares dobles de cromel-constantán para medida de temperatura en condensador. Además, termopares dobles en cada una de las tuberías de extracción de vapor de baja presión.

 

4.2.4.

 

Dos (2) indicadores de nivel para una correcta indicación en el pozo caliente, así como cuatro (4) indicadores de nivel, uno (1) para cada una de las cajas de agua, colocadas a la altura de los tubos superiores.

 

4.2.5.

 

Dos (2) conexiones de presión para trasmisores en condensador y una conexión en cada una de las tuberías de extracción de vapor de baja presión.

 

Dos (2) conexiones de temperatura para ensayo de rendimiento, en el condensador y una (1) conexión en cada una de las tuberías de extracción de vapor de baja presión.

 

Dos (2) conexiones dobles e independientes para dos transmisores de nivel en el pozo caliente, respectivamente, uno en cada condensador.

 

Dos (2) conexiones para las sondas de tomas de muestras, correspondientes a los analizadores de conductividad en el pozo de más baja presión del condensador.

 

Otras conexiones se definirán en fase de proyecto según necesidades de turbina u otros.

 

Las características y requisitos de toda la instrumentación están reflejados en la Especificación anexa nº .

 

4.3.

 

El Suministrador habrá de proporcionar los siguientes servicios:

 

4.3.1.

 

Cálculo de diseño y análisis de esfuerzos de todo el equipo y tuberías suministradas.

 

 

 

 

4.3.2.

 

Planos de fabricación y montaje, detalles de taller, planos de conexiones y de dimensiones generales, incluyendo detalles de los baffles deflectores de las entradas de vapor y/o agua.

 

4.3.3.

 

Certificaciones de todos los materiales y equipos que se suministren, bien que provengan directamente del Suministrador o de alguno de sus subcontratistas.

 

4.3.4.

 

Pintura, preparación y embalaje para el transporte.

 

4.3.5.

 

Diseño del soportado del condensador, cargas, tolerancias y cualquier otro detalle que sea necesario para el diseño de las fundaciones.

 

Estos estarán de acuerdo con las disposiciones indicadas en el plano anexo nº  (Disposición Condensador).

 

4.3.6.

 

Toda la información adicional que se solicite en este Especificación.

 

4.3.7.

 

Establecer los esfuerzos y momentos admisibles que puedan producir en cada conexión al Condensador las tuberías de la Propiedad, así como los movimientos esperados de cada conexión durante cada uno de los distintos modos de operación.

 

4.3.8.

 

Manual de Procedimiento completo de montaje del Condensador y equipos auxiliares.

 

4.3.9.

 

Supervisión del montaje del Condensador y equipos auxiliares y de su puesta en marcha.

 

4.3.10.

 

Pruebas

 

4.3.11.

 

Manual de Garantía de Calidad para Condensadores de vapor de superficie, de acuerdo con los HEI Standards.

 

4.3.12.

 

Libros de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento.

 

4.3.13.

 

Análisis de vibraciones de los tubos para todos los modos de operación, indicando el valor del máximo vacío recomendado.

 

4.3.14.

 

Planos “As-Built”.

 

 

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS SUMINISTRADOS POR OTROS

 

  1. CONDICIONES DE DISEÑO, FABRICACIÓN Y SUMINISTRO

6.1. CÓDIGOS Y NORMAS

 

6.1.1.

 

Los siguientes códigos y normas se consideran aplicables al diseño, fabricación, materiales, certificaciones, instalación y pruebas del equipo especificado:

 

-American National Standards Institute (ANSI)

 

B16.5.           Steel Pipe Flanges

B16.11         Forged Steel Fittings

B16.25         Butt Welding Ends

B31.1            Power Piping

 

-American Society of Mechanical Engineers (ASME)

 

Boiler and Pressure Vessel Code

Section II,    Material Especifications

Section VIII,Division I, Pressure Vessel

Section IX,  Welding Qualifications

 

-American Society for Testing and Materials (ASTM)

 

-Heat Exchange Institute (HEI) Standards for:

 

Steam Surface Condensers

Steam Jet Ejectors

Method and Procedure for Determination of Dissolved

Oxygen

 

-Steel Structures Painting Council (SSPC)

 

SSPC SP-1,             Solvent Cleaning

SSPC SSA-1,          Chop, Field and Maintenance Painting

 

-American Welding Society (AWS)

 

–           American Water Works Association (AWWA)

 

6.1.2.

 

Como consecuencia, el diseño, fabricación, materiales, certificaciones, instalación y pruebas del equipo especificado, deberá realizarse de acuerdo con la última edición de los códigos y normas relacionados en 6.1.1., en lo que cada cual tenga de aplicable, y especialmente de acuerdo con los “Standards for Steam Surface Condenser” del HEAT EXCHANGE INSTITUTE.

 

6.1.3.

 

Además deberá cumplirse lo dispuesto en los códigos y normas españolas.

 

6.1.4.

 

Cuando exista contradicción entre los códigos y normas señalados, o entre éstos y los españoles o con el contenido de esta Especificación, el Suministrador deberá comunicarlo inmediatamente a la propiedad y a sus Ingenieros Consultores. Como norma general se deberá tomar en consideración el requerimiento más restrictivo, si bien la decisión final corresponde a la Propiedad.

6.1.5.

 

El Ofertante podrá, si lo considera aconsejable, proponer otros Códigos o Normas similares a los relacionados anteriormente. En este caso, el Ofertante someterá a aprobación del Comprador y de la Ingeniería dichos Códigos o Normas con anterioridad a la preparación de la Oferta, enviando al Comprador dos (2) juegos completos de las mismas, para tal fin.

6.2. GENERALIDADES DEL DISEÑO Y CONSTRUCCION

  1. CONDICIONES ESPECÍFICAS DE PROYECTO
  2. CONDICIONES GENERALES

8.1. MATERIAL DE EMPERNADO

8.2. SOLDADURA

8.3. REQUERIMIENTOS DE FABRICACIÓN Y MONTAJE

8.4. PRUEBAS EN EL TALLER DEL SUMINISTRADOR

8.5. PRUEBAS EN OBRA

8.6. LIMPIEZA

8.7. PINTURA

8.8. IDENTIFICACIÓN, EMBALAJE Y ENVÍO

8.9. HERRAMIENTAS

8.11. PLACAS DE NOMBRE Y DATOS DE INSTRUMENTOS

8.12. PLANOS Y DOCUMENTOS PARA APROBACIÓN

8.13.LIBROS DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENI-MIENTO

  1. GARANTÍA

9.1.

 

El suministrador garantizará los siguientes valores:

 

9.1.1.

 

Durante el funcionamiento en condiciones de diseño:

 

-Presión absoluta en cada una de las dos carcasas

 

-Temperatura del condensado a la salida del condensador

 

-Contenido en oxígeno del condensado a la salida del pozo caliente.

 

-Pérdida de carga total del agua de circulación (medida entre las bridas de entrada y salida).

 

-Caudal de agua de circulación

 

-Velocidad del agua en los tubos

 

-Pérdida de carga del vapor entra la conexión de escape de turbina y el pozo caliente y entre la conexión de escape de turbina y la parte superior del haz tubular.

 

9.1.2.

 

Durante el funcionamiento máximo previsibles se garantizará la presión absoluta en cada una de las dos carcasas para el caudal de agua de circulación garantizado en 9.1.1.

 

  1. PRESENTACIÓN Y DATOS DE LA OFERTA
  2. PROGRAMACIÓN
  3. CONFORMIDAD Y EXCEPCIONES A LA ESPECIFICACIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FASE III DE UN PROYECTO: LA INGENIERIA DE DETALLE

6.1-Ingeniería de detalle:

La Ingeniería de detalle es la Ingeniería por excelencia para la mayoría de la gente. Cuando hablamos de un Ingeniero, incosciéntemente, lo relacionamos con aquel que hace puentes, carreteras, tuberías, tanques, lineas eléctricas, etc. No pensamos en aquel que justifique y decida que hay que hacer el puente ni que el mejor puente, para un caso concreto,  es un puente de estructura de acero. Lo mismo que si, a un médico, lo relacionamos ,exclusivamente, con el que, ante un enfermo grave, lo estabiliza, le suministra un antibiótico genérico, le quita la fiebre e, incluso, lo opera. En nuestro país, al haber existido muchas necesidades perentorias, por nuestro secular atraso tecnológico, se ha actuado como un bombero, aprendiendo y haciendo, fundamentalmente, ingeniería de detalle, encargando fuera o, ni tan si quiera eso, por ser los que deciden personas de profesión política, acometiendo los proyectos sin fases conceptuales, de proceso y básica. Eso sí, nuestras empresas de ingeniería saben hacer, y hacen, Ingeniería de Detalle con todas las garantías.

Una vez hecha la introducción, vamos a definir, con más propiedad, esta parte de la Ingeniería de diseño. Es el desarrollo, en detalle, de la ingeniería básica, con el objeto de producir toda le documentación técnica necesaria para efectuar la contratación de los servicios de la ingeniería de fabricación y del suministro de los sistemas, equipos y componentes.

¿ Porque es necesario realizar la Ingeniería de Detalle ?:

La razón es muy simple. No existe en el mercado ninguna empresa que, como especialista, fabrique, construya y monte toda una planta industrial. En ciertos países, tal como Finlandia, existen “holdings” que fabrican componentes de muy diferentes especialidades (mecánicos, eléctricos, etc.) y pueden, por sí solos, suministrar equipos complejos, pero plantas industriales, importantes en tamaño y con muy diversos sistemas, equipos y componentes, precisan acudir al mercado, en donde la competencia juega a favor de obtener menores costes y mejores tecnologías. En este mismo sentido, el desarrollar la ingeniería con el máximo detalle también favorece los menores costes resultantes, ya que cualquier taller o empresa puede ofrecer la fabricación de componentes a partir de acopios habituales de materiales de catálogo en el mercado.

En el sentido indicado, la Ingeniería de Detalle, comprende la realización de los siguientes documentos:

  • Por un lado están todos aquellos documentos que definen los componentes con suficiente detalle como para que su fabricación sea directamente posible. Son componentes genéricos de cualquier planta (tuberías, cables, bandejas, conductos, chapas etc.) que pueden comprarse y usarse directamente a través de la selección desde un catálogo o requiriendo una transformación, más o menos importante, que constituye, por sí misma, una fabricación especifica.
  • Por otro lado están aquellos documentos que lo que hacen es definir unos objetivos y requerimientos generales para el suministro, siendo el contratista quien defina el detalle, mediante diseño y “know-how” propio, algo que el A&E (empresa de Ingeniería) no posee.

Más concretamente, los documentos de esta fase son los siguientes:

A.1.- Especificaciones Técnicas:

Es el documento fundamental de esta fase.

Definición:

Es el documento en que se trasmite la información detallada, en cuanto a cantidad y a calidad necesarias, a los posibles suministradores de servicios, de equipos, de sistemas o de materiales, con el fin de que estos puedan ofrecerlos en las condiciones, esencialmente técnicas, exigidas por el proyecto.

Estructura:

Será la correspondiente al siguiente índice tipo:

 1.-Antecedentes y Objeto: Descripción de lo existente así como una justificación y descripción funcional de lo que se solicita dentro de lo existente. El fin de lo que se solicita constituirá el objeto del suministro.

Por otra parte, se describirá el objeto, obligatoriedad y prioridad contractual del documento frente a los otros restantes contractuales.

2.-Datos del Emplazamiento: Situación, Accesos, Climatología, Topografía, Geología, Hidrología, Sismología, Niveles freáticos, etc.

3.- Códigos y Normas aplicables: Listado por especialidades (obra civil, mecánica, eléctrico e instrumentación y control), fecha de aplicación, prelación, criterios de resolución de discrepancias entre códigos, etc.

4.- Alcance del Suministro:

Elemento incluidos y no incluidos en el suministro solicitado: La forma más eficiente de hacerlo es mediante una tabla de doble entrada, en la que se incluyen, por un lado (ordenadas), una lista pormenorizada (alcance “hardware”), sin carácter limitativo de exclusión, de los sistemas, equipos y componentes y, por otro (accisas), a la correspondiente definición del alcance genérico (software) en lo relativo a Ingeniería, Fabricación, Suministro, Montaje y Puesta en Marcha. En cada intersección de la doble entrada se indicará a quien le corresponde la responsabilidad y, en el caso de que sean varios los responsables, se aclararán, mediante notas, los límites de suministro. Se adjunta, al final de esta entrada, un ejemplo de alcance de suministro detallado mediante tabla de doble entrada.

5.- Especificaciones Técnicas Particulares:

  • Descripción de las nuevas instalaciones y criterios de implantación.
  • Criterios operativos.
  • Criterios básicos de diseño (O, Civil, Mecánico, Eléctrico e I&C) por funciones: Construcción, Operación, Medio Ambiente, Interrelaciones de Equipos, Cargas, Sismicidad, Tubería, Cableado, Conexiones, Bancadas, Muros, etc.
  • Otros criterios básicos, por componentes: Bombas, Accionamientos, Calentadores, Válvulas, Instrumentación, Controles, Pupitres y Paneles, Cabinas, Ventiladores, etc..

6.- Especificaciones Técnicas Generales:

  • Acopio de materiales.
  • Fabricación:
  • Ensamblaje en taller.
  • Soldadura y Tratamientos Térmicos.
  • Protección y recubrimiento: catódica, galvanizado, etc.
  • Pintura.
  • Acabado y preparación superficies.
  • Envío, Manejo y Almacenamiento.
  • Inspección y Pruebas: Taller, Ensayos no destructivos, Elementos específicos, Pruebas de funcionamiento en Taller. Aceptación desviaciones. Inspecciones en obra. Pruebas de funcionamiento en obra. Calibrados, etc.
  • Instalación y Montaje: Criterios de aceptación, Instalación, Preparación y Protección superficial, manejo en obra, Limpieza y Protección, Pintura, Puesta en Marcha.
  • Requisitos de Garantía y Control de Calidad
  • Garantías y Pruebas.

ANEJOS:

  • Hojas de datos: Las deberá rellenar el Ofertante y constituyen la base para poder efectuar una buena comparación técnico- económica de las ofertas. Las primeras hojas de datos se referirán a los datos operativos y funcionales del conjunto ofertado, suelen ser objetos estos datos de garantía contractual. Las hojas restantes deben de recoger, detalladamente, los datos de los sistemas, equipos (bombas, compresores, soplantes, ventiladores, motores, etc.) y componentes del suministro ofertado.

Estas hojas de datos se actualizarán, según la oferta seleccionada, con objeto de que formen parte del contrato o pedido. El índice de las hojas de datos actualizadas constituirá la lista de estos equipos.

  • Planos: Aquellos que se precisen para definir las características técnicas del suministro solicitado.
  • Estudios técnicos previos realizados por otros que condicionan e informan sobre el entorno del emplazamiento (sísmico, geotécnicos, climatológicos, etc.).

Estados:

  • Para comentarios de la Propiedad: Puede enviarse con un listado de Ofertantes potenciales
  • Para petición de ofertas: La Propiedad la enviará a los Ofertantes junto con el resto de la documentación contractual aplicable.
  • Para compra: Actualizada, antes de la compra, según las negociaciones llevadas a cabo y desviaciones aceptadas.

Los índices detallados de las especificaciones generales correspondientes a los siguientes equipos y servicios comunes que se pueden aplicar en cualquier proyecto, sea del tipo que sea se pueden consultar detalladamente sus definiciones en las siguientes entrada, agrupadas por Disciplinas en esta misma web: http://www.proyectplant.wordpress.com.  :

1.- Bombas diversas:

2.- Tanques diversos:

3.- Refrigerantes de agua de servicio.

4.- Compresores de aire de servicio e instrumentos:

5.- Equipo de elevación diverso.


6.- Grupo diésel de emergencia.

7.- Válvulas de mariposa de gran tamaño.

8.- Compuertas y ataguías.


9.- Rejas fijas con sistema limpieza automático.


10.- Bombas de agua de refrigeración de gran caudal y poca altura.

11.- Bomba (alimentación calderas) multi- etapas de alta velocidad, alta presión, altas temperaturas y condiciones de cavitación.

12.- Bomba de pozo multicelular.

13.- Cambiadores de calor agua-vapor, altas presiones y temperaturas.

14.- Cabinas eléctricas de Media Tensión.

15.- Cabinas eléctricas de Baja Tensión.

16.- Equipo de tensión segura.

17.- Motores eléctricos de Media Tensión.

18.- Motores eléctricos de Baja Tensión.

19.- Equipo de baterías y acumuladores eléctricos.

20.- Grandes transformadores eléctricos.

Una Especificación Técnica tiene una parte que se puede “standarizar” y considerar como de referencia y, otra parte, que, necesariamente, debe de ser un “traje a la medida”. Esta última parte, trata de adaptarse a lo que se refiere al emplazamiento particular en donde se piensa instalar el equipo, nos referimos, entre otras,  a las condiciones ambientales, geológicas, climáticas, etc., exclusivas del caso. También, tratará de adaptarse a lo que es la planta particular de la que formará parte y que también es exclusiva y no puede “standarizarse”, ya que cada planta tiene su dueño, sus características generales, etc. Finalmente, el equipo debe de integrarse en un sistema determinado que le impone unas condiciones de servicio, muy particulares, y sobre el cual tiene que trabajar y al que tiene que servir.

En las especificaciones de referencia que hemos enumerado y que se encuentran en el  en las siguientes entradas de esta web http://www.proyectplant.wordpress.com. , los puntos particulares los hemos solamente enumerado como apartados del Indice. Sin embargo, las partes que hemos desarrollados, por  ser válidas en todos los caso, se refieren al:

  • Alcance de suministro: define la cantidad.
  • Códigos y Normas aplicables: define la calidad.
  • Garantías exigibles: define los valores de aceptación del suministro
  • Hojas de datos a rellenar por los Ofertantes: muy útiles ya que permiten, en la comparación de ofertas, detectar las posibles mejoras de calidad o cantidad del suministro ofrecido y, por tanto,  se pueden incorporar, a mayores, sobre lo especificado

Las condiciones generales de diseño, fabricación, pruebas, etc., que no hemos desarrollado, aunque podríamos, quedan sobradamente cubiertas con los Códigos y Normas, e incluso puede resultar peligroso detallar en ciertos campos en donde la normativa es más que precisa, pudiendo, cuanto menos, aportar confusión o, en el caso de la fabricación, competir con tecnólogos con mucha más experiencia concreta que cualquier empresa consultora. Pongamos el ejemplo de una tubería API 5LX soldada helicoidalmente, ¿que más se puede decir?, cuando la norma lo dice ya todo, lo único que podemos hacer es repetir el detalle de la norma con el riesgo de confundir más que aclarar. Lo mismo se puede decir respecto a la fabricación del eje de una turbina por una firma que lleva muchos años haciéndolo. Por tanto, las condicione generales de la especificaciones, aunque habituales, no son esenciales.

Sí resultan esenciales en las especificaciones las condiciones particulares técnicas del suministro, con el fin de adaptar el equipo al sistema a que pertenece. La forma de obtener esta información es incorporando los datos desde los documentos de la ingeniería básica: descripción del sistema, cálculos de ingeniería, lógicos y analógicos, listas de equipos, especificaciones preliminares, etc. Por tanto, el realizar una Especificación Técnica va mucho más allá de copiar unos documentos de referencia, exige de auténticos profesionales especializados que complementen lo indicado en los documentos que acompañamos.

A partir de este punto, los restantes  documentos de la fase de Ingeniería de detalle, los vamos a ir definiéndo por disciplinas o especialidades: Mecánica, Eléctrica, Civil e Instrumentación y Control.

La documentación típica de la fase de Ingeniería de Detalle es la que definimos seguidamente de acuerdo con la  siguiente estructura :

A.-Disciplina Mecánica:

A.1.- Planos de implantación de equipos:

Definición:

La situación de los equipos se realizará por edificios o áreas exteriores y por plantas, dándose las secciones necesarias para su aclaración, reflejando en cada plano la disposición del edificio en dimensiones reales y la situación, con dimensiones, de la totalidad de los equipos. La ubicación se dará por coordenadas y las embocaduras de los ejes de los equipos vendrán definidas mediante sus elevaciones.

Figura nº 62

Estructura:

Los planos serán de tamaño A0 y la escala 1: 100.

Estados:

  1. Para petición de ofertas: Con dimensiones de pilares, espesores de forjados, disposición preliminar de cerramientos, situación real de equipos principales con coordenadas y elevaciones, fijación de áreas ocupadas para desmontaje de equipos y situación preliminar de conductos de ventilación.
  2. Para construcción y montaje: Con situación definitiva de equipos auxiliares, con definición de cerramientos de los compartimentos de los edificios y con la disposición definitiva de las rejillas y pisos desmontables y de las estructuras auxiliares.

A.2.- Listas de Equipos:

Definición:

Documento en el que se relacionan equipos y componentes, sus características esenciales y datos fundamentales. Se referirán a:

Orificios, Juntas de Expansión, Compuertas, Purgadores, Filtros, Válvulas, Tuberías, Bombas, Compresores, Ventiladores, Refrigerantes etc.

Estructura:

En el caso de equipo debería incluir: Denominación, nº de equipo, características, peso, nº especificación del pedido, suministrador, fecha entrega, P&ID, coordenadas en el diagrama (P&ID), ubicación y elevación.

En el caso de orificios debería incluir: nº, tipo, longitud entre extremos, extremos, fluido, presión y temperatura de entrada (diseño y operación), nº de placas, pérdida de carga, caudal, P&ID, nº de línea, especificación, suministrador.

En el caso de filtros debería incluir: nº, tipo, tamaño, extremos, fluido, presión y temperatura (operación y diseño), caudal, malla, P&ID y coordenadas, nº línea, nº de especificación, suministrador.

En el caso de juntas de expansión debería de incluir: nº, línea, servicio, P&ID, diámetro, presión y temperatura (exterior, diseño y prueba), caudal, desplazamientos (axial y lateral), rotación angular, longitud máxima, conexiones externas (anterior y posterior), manguito y material de la junta.

En el caso de compuertas, debería de incluir: nº, P&ID, plano, tamaño, tipo, caudal, tipo de actuador, presión de diseño, máxima fuga admisible y datos del actuador.

En el caso de purgadores, debería de incluir: nº, tipo, tamaño, extremos, fluido, presión y temperatura (diseño y funcionamiento), presión diferencial, filtro integrado, caudal, P&ID, nº de línea, especificación y suministrador.

En el caso de válvulas, debería de incluir: nº, especificación, características (tipo, ratio, material), extremos, accesorios, suministrador y nº de tubería.

En el caso de tuberías, debería de incluir: nº, origen y destino de línea, características (espesor, diámetro, ratio, clase, aislamiento), fluido, presión y temperatura (diseño y operación) y caudal.

Estados:

Al ser un documento vivo se irá actualizando a lo largo del proyecto.

A.3.- Planos de composición de tuberías y conductos:

Definición:
En estos planos se refleja la disposición de todos los equipos, la totalidad de las tuberías que estén en el área con diámetros de 3” y mayores, la situación de válvulas, instrumentos, soportes, conductos de ventilación y esquemáticamente los venteos y drenajes.

Fig. nº 63

Estructura:

Se realizarán sobre plano tamaño A0 y a escala 1:33. Se acotarán por coordenadas en los cambios de dirección de las tuberías en los sentidos Norte y Este y por elevaciones a los ejes de tuberías.

Estados:

  1. Para petición de ofertas y compras de tuberías.
  2. Para construcción y montaje.

A.4.- Planos isométricos:

Definición:
En estos planos, se representa, en perspectiva isométrica, un tramo determinado de cada tubería, de tamaño, en el diámetro, salvo excepciones, de 3” y mayores. Los componentes de la tubería, tales como orificios, bridas, manguitos, válvulas, instrumentos, soportes, venteos, drenajes, purgadores, etc., vendrán también representados.

Figura nº 64

Estructura:

Se realizará en tamaños A3-A4 e irán acotados los diferentes tramos de tuberías, los codos, juntas de expansión, las bridas, las tubuladuras, etc. y las cotas y las coordenadas del comienzo y final del tramo representado. También se definirán los tipos de soldadura que afectan a cada tramo así como los tipos y ubicación de soportes.

Estados:

  1. Para análisis de flexibilidad, una vez emitido el estado A del plano de composición de las tuberías correspondiente
  2. Para fabricación y montaje.

A.5.- Cálculos mecánicos de ingeniería de detalle:

Un ejemplo de estos cálculos son los análisis de esfuerzos en tuberías y recipientes a presión de acuerdo con los códigos y normas.

En fases anteriores de ingeniería de diseño, el espesor de las tuberías se calcula determinando los esfuerzos solo con el valor de la presión de operación, en esta fase de detalle y conociendo el trazado, se revisa el espesor teniendo en cuenta, además, el peso y condiciones sísmicas. Estos cálculos determinan, mediante el denominado análisis de flexibilidad, los soportes necesarios y sus características, teniendo en cuenta la temperatura y dilataciones y determinando el esfuerzo en el material por la combinación de las acciones mencionadas.

El análisis de esfuerzos se completa con los esfuerzos, en régimen elástico y plástico, motivados por posibles sacudidas en las tuberías y determinación del momento en el empotramiento. Finalmente se determinan los esfuerzos por fatiga en régimen elástico y plástico.

B.-Disciplina Eléctrica:

B.1.- Unifilares de Media y Baja Tensión (cabinas y centro de control de motores):

Definición:

Planos y conjuntos de planos con indicación de las salidas a todos los puntos de alimentación: motores, cuadros, transformadores de tensión y de intensidad, equipos de sincronización, con la simbología de localización de equipos, tamaño de cables, con indicación de los tamaños de los contactores e interruptores, servicios a los que alimentan, valores de potencia, indicación de los equipos de caldeo si se necesitan y protecciones.

Estructura:

Se realizarán planos de cada centro o cabina en tamaño A3 y un plano general en tamaño A0 que englobará todos los centros.

Estados:

  1. Para información y comentarios: se incluye la distribución de servicios y motores por centros con indicación de los tipos de arrancadores previstos y calibre de los mismos, así como la numeración de los servicios.
  2. Para petición de ofertas: se incluye, además, las medidas y protecciones, sincronización y simbología.
  3. Para montaje: se incluyen los datos del fabricante, datos de cables e identificación de cabinas y arrancadores.
  4. “As Built”: con los datos post construcción.

B.2.- Listados de ingeniería:

En el caso de la disciplina eléctrica, las listas a producir son las siguientes:

  • Equipo.
  • Motores.
  • Alarmas.
  • Material red de tierras.
  • Material de alumbrado.
  • Material de cables eléctricos.
  • Material de bandejas y accesorios.
  • Material de conductos y accesorios.
  • Material de telefonía y megafonía.

Por su importancia, merece la pena profundizar en la lista de cables y recorridos:

Definición:

Conjunto de listas con la numeración de cables, indicando tipo, origen y destino, camino a recorrer, longitud estimada y real, numeración de hilos y conexión de los mismos a los equipos.

Estructura:

Normalmente vienen en forma de salida del ordenador.

Cantidad de cables: Tipo, servicio, fabricante, longitud, nº de cable.

Conducciones: nº conducción, tipo, longitud de equipo a equipo, sección, nº de cables.

Estados:

  1. Para montaje.
  2. “As built”.

B.3.- Esquemas eléctricos de control y cableado:

Definición:

Conjunto de planos conteniendo el desarrollo de los esquemas lógicos de funcionamiento en forma trifilar, el cableado de los armarios, identificación de los bornes, hilos y cables, así como el equipo de exteriores. Se indicará el desarrollo de los contactos de los elementos de mando, control y conmutación, en los esquemas que estos existan.
Los esquemas lógicos de funcionamiento se pueden desarrollar, en vez de con los esquemas eléctricos, a través de lógica programable de un PLC. En este caso así como en el caso de lógica interna de un equipo, no se dará nada dentro de los esquemas eléctricos sino aquellos elementos con conexión exterior, haciéndose referencia al plano que corresponda a esta parte.

Figura nº 65

Estructura:

Se dibujarán en tamaño A.3, agrupados por sistemas, con el nº de hojas necesarias para la definición.

Estados:

  1. Para Especificación: Se incluye la determinación de funcionamiento interno, protecciones, disparos, contactos auxiliares y desarrollo de los contactos.
  2. Para Montaje: Se incluyen los datos de fabricantes con indicación de bornes y elementos auxiliares, elementos de control exteriores, cables con su numeración e identificación de equipos.
  3. “As Built”

B.4.- Esquemas de Conexionado:

Definición:
Conjunto de planos en donde se representarán los bornes de los armarios, cuadros, paneles y equipo principal con los cables a ellos conectados, con indicación de número o identificación de hilos, número de cables y destino de los mismos. Pueden ser sustituidos estos planos por listas de conexiones por ordenador.

Figura nº 66

Estructura:

Se realizarán sobre los planos de regletas del fabricante o bien sobre hojas en formato A, dependiendo de la información existente.

Estados:

  1. Para montaje: Se realizará cuando estén definidas la totalidad de las conexiones de potencia y el 50% de las conexiones de control.
  2. “As Built”:

B.5.- Red de tierras:

Definición:

Contienen estos planos el tendido orientativo de la red de tierras, indicando cables, pletinas, bornes de conexión, piquetas y demás elementos que la constituyen.

Estados:

  1. Para información y comentarios: se incluye la red general enterrada y exterior con la indicación de material y piquetas, bornes y leyendas de símbolos.
  2. Para petición de ofertas: se complementa con la lista de materiales y detalles típicos.
  3. Para montaje: se complementa con detalles específicos y modificaciones del área.
  4. “As Built”:

B.6.- Planos de bandejas y recorridos de cables:

Definición:
Contienen las bandejas de cables convenientemente acotados, equipos principales y auxiliares y una indicación orientativa de los tubos de protección de cables.

Fig. nº 97

Estructura:

Se realizarán sobre tamaño A0 y escala 1:33 1/3 de disposición general.

Estados:

  1. Para información y comentarios: se incluye el tendido provisional de las bandejas y los caminos fundamentales, teniendo en cuenta los criterios de separación por tensiones y/o servicios y redundancias.
  2. Para petición de ofertas: se acotan las bandejas, se numeran los tramos, se recuenta el material y se hace la definición de las principales derivaciones.
  3. Para montaje: se incluye equipo eléctrico, tubos y detalles típicos o específicos.
  4. As Built.

B.7.- Alumbrado:

Definición:

Los planos contienen las luminarias, cuadros y equipos de alumbrado y de toma de corriente, así como la indicación de los circuitos, cables y conductos específicos, con la indicación de material y tipo de luminarias.

Estructura:

Se realizará en tamaño A0 sobre plano de disposición general.

Estados:

  1. Para información y comentarios: se incluyen niveles luminosos, indicaciones de luminarias y puntos de luz.
  2. Para especificaciones: se incluyen los paneles de alumbrado con su situación, unifilares generales de alumbrado y esquemas de cuadros de iluminación.
  3. Para montaje: se incluyen circuitos de alumbrado, detalles típicos de instalación, cables, conductos, cajas y tomas de corrientes.
  4. “As Built”.

B.8.- Listas de cables y recorridos:

Definición:

Conjunto de listas con la numeración de cables, indicando tipo, origen y destino, camino a recorrer, longitud estimada y real, numeración de hilos y la conexión de los mismos a los equipos.

Estructura:

En hojas de salida de ordenador.

Estados:

  1. Para montaje
  2. “As Built”.

C.- Disciplina de Obra Civil y Arquitectura:

C.1.- Planos de Explanaciones y Excavaciones:

Definición:

Conjunto de planos en los que se definen las superficies y niveles de explanación general, así como las excavaciones más importantes a realizar, permitiendo llevar a cabo los movimientos de tierras necesarios.

Figura nº 68:

Estructura:

Se realizarán en tamaño DIN A0, con escalas 1:200 o 1:500.

C.2.- Planos de hormigón de relleno:

Definición:

Para las excavaciones más importantes, se determinan las zonas donde haya de colocarse hormigón de relleno y sus dimensiones.

Estructura:

Se realizan en tamaño DIN A0 y a escala 1:200.

C.3.- Planos de estructura de hormigón:

Definición:

Contienen los detalles de las formas y recubrimiento del hormigón así como la disposición general de las armaduras, con detalle suficiente para que de ellos puedan deducirse los planos auxiliares de obra o de taller, las mediciones y pueda el constructor realizar con exactitud la obra correspondiente.

Figura nº 69

Estructura:

Se realizarán en tamaño DIN A0 y a escalas 1:20 y 1:50.

C.4.- Planos de estructuras metálicas:

Definición:

Incluyen la disposición, dimensiones, tipos de perfiles y uniones de estructuras metálicas, viguetas, cerchas, escaleras y plataformas con detalle suficiente para que los fabricantes puedan realizar los planos de taller y, posteriormente, proceder al montaje por el constructor.

Fig. nº 70


Estructura:

En tamaño DIN A0 y escalas 1:10, 1:50 y 1:100.

C.5.- Planos de bancadas:

Definición:
Contienen la situación, en planta y alzado, de las cimentaciones de los equipos, incluyendo, como en los planos de estructuras, formas, dimensiones y armaduras e indicarán la situación y detalles de los anclajes de los equipos que tienen que soportar.

Fig. nº 71

Estructura:

En tamaño DIN A0 y a escalas 1:10, 1:20 y 1: 50 según los casos.

C.6.- Planos de embebidos:

Definición:

Contienen la situación, formas, dimensiones y detalles de placas, manguitos, etc. que deben colocarse embebidos en el hormigón.

Estructura:

En tamaño DIN A0 y a escalas 1:10, 1:20 y 1: 50 según los casos.

C.7.- Planos de fachadas:

Definición:

Incluyen alzados, secciones y detalles de las formas y dimensiones, así como las características de los materiales de cerramiento de fachadas, que permitan realizar los planos de detalle a los suministradores y proceder, después, a su colocación por el constructor.

Estructura:

Se realizarán en tamaño DIN A0 y a escalas1:20, 1:10 y 1:100, según los casos.

C.8.- Planos de cubiertas:

Definición:

Alzados y detalles de los tipos de carpintería exteriores de los edificios, incluyendo dimensiones y características de los materiales, y con suficiente información para su suministro y colocación.

Estructura:

Se realizarán en tamaño DIN A0 y a escalas1:20, 1:50 y 1:100, según los casos, y, algún detalle, a escala 1: 2.

C.9.- Planos de fontanería y sanitarios:

Definición:

Tendidos, tamaños y materiales de instalaciones de agua fría y caliente, así como situación y características de aparatos sanitarios.

Estructura:

Se realizarán en tamaño DIN A0 y a escalas 1:50 y 1:100, según los casos.

C.10.- Planos de acabados interiores:

Definición:

Se definen la terminación de los suelos, paramentos y techos en cuanto a materiales y colores.

Estructura:

Se realizarán en tamaño DIN A0 y a escalas 1:50 y 1:100, según los casos.

C.11.- Planos de urbanización:

Definición:

Planta, perfiles y secciones de los trazados y características de calles, zonas de acceso y aparcamientos, así como de los trazados, dimensiones y características de la red de saneamiento, con situación, tamaños y cotas de arquetas y pozos y otros detalles de muros y taludes necesarios.

Estructura:

Se realizarán en tamaño DIN A0 y a escalas 1:20, 1:50 y 1:500, según los casos.

C.12.- Planos de cimentación de equipos exteriores:

Definición:

Situación de cimentaciones de equipos de áreas exteriores, incluyendo forma, dimensiones y armaduras, e indicando la situación y detalles de los anclajes de los equipos.

Estructura:

Se realizarán en tamaño DIN A0 y a escalas 1:20, 1:50 y 1:50, según los casos.

Estados para los planos de Obra Civil:

  1. Para información y comentarios: basado en datos preliminares.
  2. Para construcción: permite la ejecución.
  3. “As Built”.

D.-Disciplina de Instrumentación y Control:

D.1.- Lista de Instrumentos y Lista de entradas al ordenador:

Definición:

Lista en donde se encuentra identificado cada instrumento y entrada al ordenador, su servicio, los datos fundamentales y las referencias correspondientes a los diversos del proyecto en donde aparecen.

Estructura:

En el encabezamiento aparecerá el instrumento, clase, suministrador, sistema, diagrama, lógico, lazo, esquema, detalle, conexiones, situación, canal, estado y tarjeta.

Estado:

Al ser un documento vivo, se actualizará hasta completar todos los datos.

D.2.- Planos de disposición general de la sala de control:

Definición:

Se representa en planta la situación física de los diferentes paneles, pupitres, armarios, equipos, etc., que se deberán encontrar localizados en la sala de control. Se deberá incluir la denominación de cada panel o equipo contenido en el mismo.

Estructura:

Se representará en tamaño DIN A0.

Estados:

  1. Para información y comentarios: Con las dimensiones aproximadas de los equipos.
  2. Para construcción: con las dimensiones definitivas.

D.3.- Planos de definición de paneles y pupitres de control:

Definición:

Se representan las dimensiones generales y detalles de los paneles y pupitres con objeto de adjuntarlos a las especificaciones de compra

Estructura:

Se representará en tamaño DIN A0.

Estados:

  1. Para petición de ofertas. Posteriormente este plano se sustituye por el del fabricante.

D.4.- Planos de disposición de aparatos en paneles y pupitres de control:

Definición:

Se detallará la disposición aproximada de instrumentos

Estructura:

Se representará en tamaño DIN A0.

Estados:

  1. Para petición de ofertas. Posteriormente este plano se sustituye por el del fabricante.

D.5.- Planos de implantación de instrumentos:

Definición:

La implantación se efectúa sobre los planos mecánicos de áreas, en donde se detallan los tendidos físicos aproximados de las tuberías de conexión a proceso, las tuberías de aire comprimido de alimentación y actuación y la localización de bastidores y paneles locales.

Estructura:

Se ajustará al plano mecánico en tamaño DIN AO y a escala 1:33.

Estados:

  1. Para información y comentarios: Con este plano se hará un recuento preliminar de longitudes de tuberías y para petición de ofertas.
  2. Para construcción y montaje de las tuberías y bastidores.

D.6.- Planos de detalles de instalación de instrumentos:

Definición:

Planos en donde se representa y se define la instalación normalizada de cada instrumento, incluyendo accesorios dentro y fuera de los bastidores hasta al válvula de aislamiento de la línea de conexión a proceso.

Estructura:

Se emplearán formatos DIN A 3.

Los detalles serán normalizados añadiéndoles la relación de instrumentos que se instalarán según lo dibujado.

Estados:

  1. Para información y comentarios: Con el recuento aproximado y especificación correspondiente para la petición de ofertas.
  2. Para montaje: actualizado con el material comprado.

D.7.- Diagramas de aire comprimido:

Definición:

Se representan las líneas de proceso de aire comprimido de alimentación y de actuación, desde y a cada uno de los instrumentos correspondientes, detallando los diámetros de las tuberías y los accesorios necesarios.

Figura nº 72

Estructura:

El tamaño será DIN A0 y los diagramas se representarán por áreas.

Estados:

  1. Para información y comentarios: Con el recuento aproximado y especificación correspondiente para la petición de ofertas.
  2. Para construcción y montaje: actualizado con el material comprado.

E.1.- Programas del proyecto:

El hacer un programa con mayor detalle que el definido para la fase de ingeniería básica, como Nivel 2, no tiene utilidad por su tamaño y su falta de manejabilidad. En la fase de ingeniería de detalle se deben realizar programas más focales, dirigidos a controlar el avance de suministros completos. No obstante, se produce en esta fase, información más concreta que será fuente de alimentación para los programas ya descritos más generales (básico, nivel 1 y 2). Esta información proviene del hecho de que ya, cuando se realiza la fase de ingeniería de detalle, se han realizado contratos- los más críticos- en los que el plazo de entrega constituye compromisos esenciales y deben pautar los plazos, provisionalmente previstos, en los programas más generales y que, cualquier cambio, puede afectar al camino crítico.

Centrándonos en cada suministro en particular, suele ser responsabilidad de Suministrador el enviar, mensualmente, los siguientes programas actualizados:

E.2.- Programa de planos y documentación de Ingeniería:

Es un listado de toda aquella documentación que el Suministrador debe enviar, en una fecha determinada, a la Propiedad para su aprobación y/o información. La primera edición suele ser hito contractual del primer pago y, en ediciones sucesivas, se debe indicar, además de las modificaciones surgidas, la carta de envío, su fecha y su estado. Más adelante, en la parte de este libro dedicada a la gestión de los proyectos, profundizaremos más en este importante documento.

E.3.- Programa del Suministro:

Este programa, normalmente incluidos en los contratos, detalla los periodos del suministro según los siguientes desgloses:

  • Ingeniería, fabricación, transporte, montaje, pruebas y puesta en marcha.
  • Desglose de los diferentes componentes del suministro.

Más adelante, en la parte de este libro dedicada a la gestión de los proyectos (contratos), profundizaremos más en este importante documento.

E.4.- Presupuestos:

Los presupuestos detallados del Proyecto, definidos en fases anteriores, se alimentarán, para ajustarse a la realidad, de los contratos realizados, en donde se fijan el valor total (fijo o revisable) y se definen las condiciones de los pagos que, o bien se ligan a hitos temporales o a la previsión de ejecución de un programa, en el caso de obras. Es decir, conforme se va contratando, se va pasando de un valor presupuestado a un valor comprometido y, conforme se va pagando, se va pasando a un valor real.

Tanto en los programas como en los presupuestos las desviaciones entre lo previsto con lo comprometido y realizado deben estar justificadas.

ANEJO: EJEMPLO DE ALCANCE DE SUMINISTRO DEFINIDO POR TABLA DE DOBLE ENTRADA

FASE III DE UN PROYECTO: LA INGENIERIA BASICA

6.1.3.- Ingeniería Básica:

MONTAJE

DOCUMENTACION

La fase de ingeniería tiene, como objetivo fundamental, el de producir la documentación necesaria que permita poder fabricar, construir, montar, probar, poner en marcha, comprobar el grado de cumplimiento respecto a lo previsto, operar y mantener la instalación industrial que se precisa para conseguir los objetivos buscados. Lo que se produce, en la actividad de ingeniería, es papel, y lo que se utilizan, son horas/hombre de diferentes niveles de especialización. Para conseguir, de forma óptima, la documentación final necesaria, se precisa ir produciendo documentación intermedia, que sirva como base y referencia, inamovible, para la siguiente. Con objeto de que se avance de forma eficiente en un proyecto, se han creado, admitidas internacionalmente, unas pautas o protocolos de trabajo secuenciales, respecto a los diferentes tipos de documentos que se necesitan producir, de alguna forma normalizados, y respecto a las necesarias etapas sucesivas o fases de desarrollo de la ingeniería de diseño, también normalizadas, que facilitan la coordinación de la ejecución de un proyecto, ya que no tiene porqué ser realizada por una única organización. En otras palabras, se ha creado un mismo lenguaje internacional, con el que entenderse en todos los proyectos, y que permite, de forma casi normalizada, producir la documentación que se precisa para conseguir la materialización del proyecto en una instalación funcionando. La primera etapa de desarrollo de un proyecto ya la hemos descrito y se denomina Ingeniería de Proceso. La etapa que le sigue y que pretendemos describir ahora se denomina Ingeniería Básica.

Conforme se van desarrollando la Ingeniería y se va pasando de una etapa a la siguiente van cambiando sus características:

  • Pasa, de forma progresiva, de ser conceptual a de buenas prácticas y procedimientos. Esto quiere decir que, en las etapas iniciales, se requieren, fundamentalmente, análisis de alternativas y juicios de valor subjetivos. En las etapas ulteriores se requiere, en mucha mayor proporción, la aplicación de procedimientos y métodos de cálculo y procedimientos de diseño que tienen carácter objetivo.
  • Pasa de requerir, para su realización, de forma progresiva, pocas horas/ hombre, eso sí de muy alta cualificación, a muchas horas/ hombre de más baja cualificación.
  • Pasa de significar su realización, de forma progresiva, un fuerte impacto en el precio, plazo y calidad del proyecto a tener muy poco impacto.
  • Pasa de producirse, en las etapas iniciales, poca documentación, sin prácticamente revisiones ulteriores, a mucha documentación y con muchas revisiones.

Con el esquema descrito y terminada la etapa de Ingeniería de Proceso, se abre la siguiente, en cuanto a mayor profundización y desarrollo, es la denominada Ingeniería Básica. El nombre de Básica proviene de su significado, ya que define, básicamente, la nueva instalación, a nivel de los equipos y componentes necesarios, concatenados, relacionados y organizados para funcionar correctamente y coordinadamente. Se denomina ingeniería básica porque solo define los equipos y componentes a nivel básico, sin buscar más allá que la definición de sus parámetros fundamentales. Un ejemplo sería la definición de una bomba en cuanto a su tipo (centrifuga, etc.), caudales nominales, su número y grado de redundancia (reserva), TDH (altura dinámica total), etc. Mayor detalle, como velocidad de giro, tipo de cojinetes, tipo de cierres, rango de caudales, etc. corresponde a una etapa de ingeniería posterior.

DE LO BASICO                                                                                    A LO REAL

                             

La Ingeniería Básica, sigue siendo conceptual, ya que en sus documentos no se hacen representaciones de las materializaciones físicas de los componentes de la instalación, sino que se utilizan representaciones abstractas, mediante símbolos o descripciones funcionales y operativas. El mayor detalle de esta fase, a pesar de ser conceptual, se consigue descendiendo desde el Proceso a los Sistemas que lo constituyen, formados por un número determinado de equipos y componentes. La división del Proceso en un número de sistemas, que ya no van a cambiar a lo largo de toda las fases ulteriores de ingeniería, requiere su conocimiento profundo y práctico, ya que permitirá desarrollar las fases de ingeniería sin demasiada complejidad y con manejabilidad. Podemos definir un Sistema como aquella parte del proceso, formada por equipos y componentes, que puede separarse y delimitarse de forma inequívoca ya que tiene un fin concreto. Por ejemplo, en el ciclo agua-vapor de una central térmica de producción de energía eléctrica, el sistema de agua condensada tiene, como fin fundamental, el conseguir la condensación del vapor, tanto el que se escapa de la turbina, ya expandido, como el obtenido en sus diversas etapas y como el que se escapa de los cierres del eje de la turbina o el que se usa para mantener el vacío en el condensador. A veces se incluye, dentro de los límites de un sistema, un subsistema, que aunque no tenga como objetivo el fin previsto (en este caso la condensación), tiene otro (por ejemplo la limpieza química y la reposición de las pérdidas del agua condensada), y dadas las condiciones de presión y temperatura del fluido, constituye el lugar físico ideal para su implantación. No obstante, por claridad, conviene dividir y tratar como sistema cada subsistema e incluso cada estructura civil principal de la planta

Existen dos tipos de sistemas, unos son específicos y únicos del proceso utilizado y, otros se corresponden con servicios generales de las plantas que existen en todas ellas y, por tanto, en todos los proyectos.

SERVICIO GENERAL DE AIRE

Cuando el proceso es de aplicación habitual y existen multitud de plantas de referencia funcionando, la ingeniería básica la puede desarrollar una empresa cualificada que trabajará, además, como Arquitecto-Ingeniero. Sin embargo, cuando se trata desarrollar el proyecto de una tecnología poco madura, la ingeniería básica la debe de realizar el tecnólogo fabricante del equipo principal, suministrador y garante del proceso.

En lo que se refiere a la ingeniería básica de los sistemas correspondientes a los servicios generales de la planta, prácticamente todo sus documentos los puede realizar una empresa de ingeniería cualificada que haga de Arquitecto-Ingeniero e, incluso, puede ir más allá, hasta convertirse en el responsable del suministro, montaje y puesta en marcha.

La documentación típica de la fase de Ingeniería Básica es la siguiente:

A.1.-Criterios de Diseño para cada sistema: Son aquellos requerimientos técnicos que caracterizan al sistema, bien para conseguir los objetivos generales de la planta, en cuanto a fiabilidad, disponibilidad, potencia, etc., o bien para cumplir las necesidades de diseño que plantean otros sistemas. De forma más concreta, se pueden definir como aquellos datos y requerimientos funcionales que se precisan para realizar la ingeniería básica, de detalle, de fabricación, de montaje y de puesta en marcha. Suelen fijarse estos criterios basados en datos obtenidos en la caracterización de la materia prima o producto procesado.

Para explicar que son los criterios de diseño, vamos a poner el caso del elemento más crítico y peculiar del proceso que hemos citado anteriormente, el de una planta de tratamiento de unas aguas ácidas de mina. Nos vamos a referir al decantador- espesador, que permite retener, por decantación, los sólidos suspendidos en el agua y, al mismo tiempo, espesar los lodos obtenidos en la etapa previa de decantación.

En lo que respecta a la decantación, se trata de dar un tiempo de retención suficiente al agua a clarificar, de tal forma que se dé tiempo a los sólidos suspendidos, debidamente acondicionado con floculante, a que lleguen a ser retenidos y no escapen con el agua que pasa. Esto se consigue con velocidades de paso lo más baja posible, pero sin que sean tan bajas que se requieran depósitos muy grandes y costosos.

DECANTADORES-ESPESADORES

La caracterización del agua para fijar el tiempo de retención o velocidad de paso se debe de hacer, cuando no se conoce su comportamiento, en primer lugar a nivel de laboratorio, haciendo ensayos de decantación en probetas o vasos que determinan una velocidad de decantación suficientemente baja como para que el agua de salida sea limpia, y, en segundo lugar, a nivel de ensayos en planta piloto o de tamaño semi-industrial, que comprueba la velocidad optima de decantación, lógicamente menos alta que la obtenida en laboratorio. El criterio de diseño para este parámetro sería fijar el coeficiente de seguridad, sobre los valores obtenidos en los ensayos, con el que se trabajaría en el tamaño de decantador real. En este caso, se suele aplicar un coeficiente de seguridad mínimo de 7,  frente a los datos obtenidos en laboratorio, y de 4.5, frente a los datos obtenidos en la planta piloto. Estos valores habría que aplicarlos considerando que el lodo sedimentado llega hasta el borde inferior de la campana de mezcla con el reactivo floculante, situación en la que el tiempo de retención es el mínimo posible.

AGUA DE SALIDA DEL DECANTADOR

Respecto a la concentración del lodo que se obtendría y que conviene que sea la más alta posible, para bombear menos y necesitar el menor almacenamiento posible, se precisa hacer ensayos en laboratorio que determinen la concentración de lodo que se obtendría con una determinada carga de lodo por metro cuadrado y un tiempo de retención de 24 horas. Sobre estos ensayos no se toman coeficientes de seguridad alguno, salvo el que significa el usar rasquetas de movimiento hacia el centro, lugar de extracción, que ayuda a que el lodo se remueva y expulse parte del agua, concentrándose, y, también, salvo el efecto adicional de expulsión del agua que ejerce la carga adicional del propio lodo almacenado en forma de espesa capa. En resumidas cuentas, el criterio de diseño sería, en cuanto a concentración de fangos, el aplicar el valor resultante del ensayo en laboratorio para la superficie que significa la propia sección del decantador calculado a efectos de clarificación de agua.

LODO ESPESADO Y ALMACENADO

No obstante, a efectos también de concentración del lodo, se suele utilizar una técnica de recirculación del lodo obtenido, que permite hacer que sus flóculos crezcan y se concentren, aún más, por recubrimiento con la cal usada como neutralizante. Los ensayos de laboratorio demostraron, y ese es el criterio de diseño, que recirculando en proporción de 20/1 (cantidad de sólidos recirculados/ cantidad de sólidos formados) se consiguen, en el caso que nos ocupa, muy altas (300 g/litro) concentraciones de lodos.

Otros de los datos que caracterizan al lodo influyen sobre los criterios de diseño del sistema de accionamiento de las rasquetas de barrido del fondo de la zona de espesamiento. Estos datos son, por un lado, la resistencia que plantea el lodo, tras su formación y, por otro, la misma resistencia al cabo de 10 minutos desde su formación. Con el primero de los valores mencionados se determina el par de trabajo en funcionamiento normal y, con el segundo, el par de trabajo con el lodo solidificado que se produce tras la parada accidental del sistema de rasquetas para el barrido del fondo.

Par requerido: 1,5 x área total plana x longitud del brazo x resistencia

El criterio de diseño debe ser que, los dos pares mencionados (funcionamiento normal y en parada accidental), deben ser menores que el par máximo que puede soportar el sistema de accionamiento sin pérdida de vida, que suele suponer el 30-40% del par nominal máximo del accionamiento.

También, como criterio de diseño, se suele fijar, en este caso, el requisito funcional de, en función del par existente, operar de la forma siguiente:

  • Al 40% del par nominal saltaría una alarma.
  • Al 50% del par nominal se elevaría el sistema de rasquetas hasta que el par alcanzase el valor del 30%.
  • Al alcanzar el 85% del par nominal se pararía el motor de accionamiento.

Por último, el criterio de diseño que falta es el de la velocidad con la que se debe actuar para limpiar las tuberías (“flushing”) con agua a presión, cuando se deja de bombear el lodo y se tiene imperiosamente que evitar que el lodo se solidifique dentro de la tubería. El criterio de diseño a utilizar relaciona la Velocidad (Vm) media del agua empleada con la resistencia del lodo formado después de 10 minutos G10, de tal forma que:

µx8xVm/D ≥ 1,5xG10, siendo D el diámetro de la tubería y µ la viscosidad del agua.

A veces, el criterio de diseño es el resultado de un estudio de optimización económica, en el que se valoran costes de inversión frente al grado de disponibilidad o la eficiencia obtenida. Este caso es el clásico ejemplo en el que se decide poner una sola bomba del 100% de capacidad, frente a las siguientes otras opciones posibles, tales como dos bombas del 50%, tres bombas del 50% o dos bombas del 100%. Cada opción, según hemos citado, es más costosa de inversión pero, a cambio, da mayor flexibilidad, fiabilidad y disponibilidad al sistema.

Otro ejemplo de criterio de diseño es el de definir la temperatura de bulbo húmedo para una planta de producción de energía eléctrica. Cuanto mayor se elija, mayores y más costosos equipos se necesitarán, aunque, como contrapartida, se consigue dar la máxima potencia el máximo número de horas al año.

TEMPERATURA DE BULBO HUMEDO DEFINE LA TORRE DE REFRIGERACION

Con lo desarrollado hemos pretendido hacer llegar al lector la importancia que tiene dar con el criterio de diseño más acertado, la dificultad que entraña su correcta definición, ya que proviene de experiencias previas, y el impacto que tiene sobre el resto del diseño. Quien gestiona un proyecto debe de ser consciente de que, con estos parámetros adecuadamente elegidos, el éxito está en una gran proporción asegurado. Una mala elección, por ser poco o muy conservador, significará un futuro problemático para la nueva instalación. No se trata de dar criterios de diseño sino darlos, en cada caso, lo más acertadamente posible.

Tecnólogos y gestores deben aunarse en esta etapa de diseño y, a ser posible, sería lo ideal que coincidiese en una misma persona la  completa capacidad de decisión.

Los criterios de diseño, dados en forma de documento, deberían de ajustarse al siguiente Indice:

  • Objeto.
  • Principales códigos y normas.
  • Bases de diseño atendiendo a la seguridad.
  • Bases de diseño atendiendo a la producción.
  • Requisitos de funcionamiento.
  • Interfases con otros sistemas.

Estados:

  1. Para información y comentarios.
  2. Para uso en el proyecto.

A.2.- Descripción de sistema:

Junto con el P& ID, los diagramas lógicos y la lista de los equipos, constituyen los  documentos fundamentales de la fase de Ingeniería Básica.

Definición:

Es un documento, por cada sistema, en el que se describen sus funciones específicas, sus objetivos del diseño y sus características más importantes. Contiene información de las bases y criterios de diseño del sistema, los modos de funcionamiento (arranque, operación normal, parada y emergencia), descripción y características de los equipos, formas de regulación (definición del control e instrumentación), clasificaciones aplicables al sistema (seguridad, sísmica, de calidad, etc.), documentos de referencia (normas, códigos, guías y reglamentos aplicables, diagramas y esquemas que definan el sistema, documentos de referencia, etc.), hipótesis generales aplicables, relaciones con otros sistemas de la planta y consumo de servicios y productos.

Estructura:

Se podrá adaptar al siguiente índice tipo:

  1. Funciones del Sistema.
  2. Base de Diseño (seguridad, producción, códigos y normas,).
  3. Descripción (general, modos y parámetros de operación y descripción de componentes).
  4. Asuntos pendientes.
  5. Referencias.

Estados:

  1. Para Información y Comentarios: Constituye una primera emisión que se somete a aprobación, detallándose las bases más importantes relativas a seguridad y producción, códigos y normas y descripción de los modos de funcionamiento. Está basada en los datos preliminares del Suministrador del equipo principal y en necesidades conocidas y en soluciones anticipadas. Se acompañará del P&ID y Diagramas lógicos en edición también A.
  2. Para Procedimientos de Puesta en Marcha al final de la fase de Ingeniería de Diseño.

Como ejemplo adjuntamos, en el Anejo nº 23, el índice de la descripción del sistema de suministro de agua desmineralizada de una planta. Se trata de familiarizar al lector con este tipo de documento y no se busca trasmitir conocimientos técnicos.  Por otro lado, el sistema referido carece de trascendencia tecnológica y su gestación está al alcance de cualquier técnico cualificado. El ejemplo está en lengua inglesa, algo habitual en los proyectos, ya que es la lengua universalmente aceptada de comunicación, no solo técnica, sino también de relaciones empresariales. Es mejor leer  un documento en inglés que hacerlo en una mala traducción al español por personal no técnicamente especializado. De la mala traducción no hay posibilidad de conocer el sentido original de la redacción.

A.3.- Diagrama de Proceso e Instrumentación (P&ID).

Definición:

Es una representación esquemática de los componentes de proceso de un determinado sistema, con mayor grado de detalle que el ya definido Diagrama de Proceso, sobre todo en lo que respecta a la instrumentación y lazos de control.
Su objeto es ofrecer la información suficiente para permitir el diseño físico de los componentes mecánicos y de control.

Figura nº 40: Ejemplo P&ID

Estructura:

En este diagrama se muestran los equipos mecánicos, las válvulas, la instrumentación local y la de proceso, las tuberías (diámetros, materiales, especificación) y los conductos, las interconexiones con otros sistemas, los requisitos de calidad o de otro tipo, quedando definidos los puntos de cambio de clasificación.

Estados:

  1. Para Información y comentarios:

Se incluye la delimitación del sistema y los parámetros básicos debidamente soportados con los cálculos correspondientes. Se representarán los equipos, las tuberías y válvulas principales, elementos primarios y finales de control, instrumentación básica, identificación de categorías y referencias a interconexiones.

  1. Para disposición general de tuberías e instrumentos:

Numeración de líneas, equipos, válvulas e instrumentos.

Definición del 75% de las líneas principales y 25% de las segundarias (venteos, drenajes, descargas, válvulas de seguridad, etc.).

  1. Para construcción:

Se incluye el 100% de todas las líneas y el 100% de los datos de los suministradores. Los cálculos están completos.

También se incluyen los venteos, drenajes, conexiones de limpieza, puesta en marcha, pruebas y tomas de muestra.

  1. “As built” en donde se incluyen los cambios post-construcción.

Suelen acompañarse al Diagrama de Proceso e Instrumentación (P&ID), en su estado A, las listas de los equipos e instrumentos que aparecen allí representados. En estas listas, los equipos y componentes son identificados, se describen y se posicionan dentro del diagrama base.

La representación esquemática de una planta industrial que trasmite un P&ID, convierte a este documento en no solo un documento resumen para la fase de proyecto sino que constituye la referencia para la formación del personal y la operación de la instalación industrial.

Adjuntamos,  también como ejemplo y para familiarizarse con este importante documento, en el Anejo nº 25, parte del Diagrama de Proceso Instrumentación  del Sistema de alimentación de fuel-oil a una turbina de gas.

A.4.- Diagramas Lógicos y Analógicos:

Son planos en donde se representa, gráficamente, el funcionamiento (binario o analógico) de los lazos de control existentes para medida, enclavamientos o regulación y que afectan los diferentes equipos de los sistemas.

                   Figura nº 41: Ejemplos de Diagrama Lógico y Analogico (control funcional)

Estructura: Suelen venir realizados en tamaño pequeño (DIN A-3) y en su confección y contenidos se suele aplicar simbología normalizada (NEMA) y normativa específica.

Estados:

  1. Para información y comentarios: Incluye la información y enclavamientos básicos de partida, de acuerdo con la edición correspondiente del P&ID.
  2. Para construcción y compra: Incluye la definición funcional definitiva de los sistemas. Se utilizarán para la elaboración de los esquemas de control y cableado y para la elaboración de la documentación de compra del sistema de control del conjunto de la instalación. Cualquier cambio en el criterio de funcionamiento de algún equipo, obligará a revisar los diagramas afectados.
  3. “As Built”: Se incluirán las modificaciones post-construcción.

A.5.- Unifilares Generales:

Definición:

Son los planos, equivalentes a los P&ID, de los sistemas eléctricos de una instalación industrial. Representa la distribución general en alta y media tensión con indicación de potencia y características generales de los transformadores, intensidades nominales de los interruptores, transformadores de tensión e intensidad, elementos de medida, protección y sincronización, cuadros de disparos, localización de aparatos y las leyendas de los símbolos, y relés utilizados.

Figura nº 42: Ejemplo de Esquema Unifilar

Estructura:

Se dibujara en tamaño de plano grande (DIN A-0).

Estados:

  1. Para información y comentarios: Se incluirá la distribución en alta y media tensión, con indicación del número de barras y transformadores, de las potencias de cortocircuito, del dimensionado de interruptores y el diseño básico de protecciones.
  2. Para petición de ofertas y compra: se incluirán el desarrollo de las protecciones, de los transformadores de medida y de protección, de los enclavamientos y de la sincronización.
  3. Para montaje: con el cuadro de disparos completo y las modificaciones originadas por los suministradores de los equipos.
  4. “As Built”: se incluirán las modificaciones post-construcción.

Se adjunta, en el Anejo nº 25, un ejemplo de Esquema Eléctrico Unifilar de una planta de generación de energía eléctrica

A.6.- Planos de Disposiciones Generales:

Definición:

Se realizan, por plantas, sobre el conjunto de los edificios o zonas exteriores de la instalación, dándose las secciones necesarias para su aclaración, y reflejándose, en cada plano, las disposiciones de los edificios en dimensiones reales y la situación, sin acotar (solo a escala) de la totalidad de los equipos que cada edificio o zona externa tenga.

 

Figura nº 43: Ejemplo de Disposición General

Estructura:

Estará dibujado en tamaño DIN A0 y a escala 1: 200. Sobre estos planos se fijaran las coordenadas de referencia respecto al origen que se considere más oportuno.

Estados:

  1. Para Información y comentarios: Se incluirán las dimensiones de los pilares, espesor de los forjados, disposición preliminar de los cerramientos, situación real del equipo principal, situación preliminar de los equipos auxiliares y fijación definitiva de accesos.
  2. Para implantación definitiva: Se situarán definitivamente los equipos auxiliares, las rejillas y pisos desmontables, definición de compartimentos y salas y disposición de estructuras auxiliares.

A.7.- Especificaciones Preliminares de Equipos:

Estos documentos se suelen producir cuando la Ingeniería Básica la realiza el tecnólogo o una empresa de Ingeniería y sirve para que otra, de menor experiencia, la desarrolle en la fase siguiente de Ingeniería de Detalle. Se definen los parámetros del proceso y requisitos esenciales para la definición de un equipo principal y, el documento, no entra en la definición detallada del alcance ni en las condiciones comerciales del suministro.

A.8.- Estudios y Cálculos de Ingeniería Básica:

Se precisan realizar para llegar a definir las características de los sistemas, equipos y componentes que se cuantifican en la documentación anteriormente citada para la fase de Ingeniería Básica. Son múltiples y variados, según la disciplina a que se refiera. A título de ejemplo se puede citar:

Disciplina Eléctrica: Estudio de cortocircuito, cálculo de potencia de motores, cálculos de aislamiento, etc.

Disciplina Mecánica: Estudio de transitorios, Cálculos de espesores de tuberías y conductos, Cálculos de NPSH y TDH de una bomba, Cálculos de cargas térmicas, etc.

Disciplina de obra Civil: Cálculos de dimensionamiento de edificaciones, etc.

Se sale fuera del alcance de este libro el detallar en que consiste cada cálculo, ya que probablemente se requiera toda una especialidad que, por sí sola, sea tan extensa como la de la gestión de un proyecto. Como el mayor peso y liderazgo de un nuevo proyecto gravita sobre la disciplina Mecánica, es normal que el Director de un Proyecto sea alguien que provenga de esta disciplina y que sus conocimientos le permitan tomar decisiones haciéndolas compatible con una lógica exclusivamente tecnológica. Vamos hacer la descripción del ejemplo de algo tan simple como el cálculo del espesor de una tubería. En la fase de Ingeniería Básica, se conoce el caudal nominal a vehicular (Descripción del Sistema), la fuerza que empuja al fluido (por ejemplo mediante una bomba según la Descripción del Sistema) y la diferencia de cota a elevar y una estimación de la pérdida de carga a vencer (a través de las Disposiciones Generales). El caudal nominal y el tipo de fluido vehiculado definen, según la buena práctica de diseño, cual debe ser la velocidad óptima y, por tanto, el diámetro óptimo. La diferencia de cota y las pérdidas estimadas de carga fijan la presión prevista en la tubería. Con el diámetro y la presión de la tubería se puede calcular, de acuerdo con normas internacionales (ASME o DIN), cual debe ser el espesor. Sin embargo, este espesor es preliminar, en la fase de ingeniería de detalle se conocen las curvas características reales de las bombas compradas, la pérdida de carga y diferencia de cota de impulsión se afinan con los trazados detallados de tuberías que se realicen y el sistema de tuberías se analiza para determinar su flexibilidad, calculándose los esfuerzos adicionales a los de presión que debe soportar. En resumen, se debe ser consciente que el espesor de las tuberías, en la fase de Ingeniería Básica, es preliminar y puede modificarse en la fase siguiente.

A.9.- Programa del Proyecto (Nivel 2):

Definición:

Con la Ingeniería Básica realizada se conocen la totalidad de los sistemas necesarios y el 95% de los equipos y componentes necesarios. Además, se conoce el que denominamos Plan Básico del Proyecto (Nivel 1) que marca los tiempos totales y parciales de las actividades más críticas. El Programa de Proyecto (Nivel 2) incluye la programación mensual de todas las actividades de ingeniería, compra, suministro, transporte, montaje, pruebas y puesta en marcha que emanan de las diferentes partidas a contratar. Según el tamaño del proyecto, puede alcanzar entre 200 y 400 actividades. Su actualización y análisis de desarrollo debe ser mensual.

Además del Programa del Proyecto a Nivel 2 se debe de confeccionar, al final de la fase de Ingeniería Básica, un Programa específico detallado de todas las actividades (documentos) de Ingeniería, cuando, ésta, se realiza, exteriormente, por el A&E. En este Programa, se incluirán todas las especificaciones que generarán, posteriormente, contratos, así como todos los documentos y planos en sus estados previstos. No hace falta que se realice, este programa, en forma de diagrama de Gram, aunque conviene que las actividades estén valoradas semanalmente y se contabilicen los plazos de revisión de la documentación por la Propiedad. La revisión de este programa debe ser mensual.

A.10.- Presupuesto:

Definición:

Al igual que el Programa del Proyecto (Nivel 2), el Presupuesto debe de adaptarse, al final de la fase de Ingeniería Básica, teniendo en cuenta que la mayoría de los equipos a contratar se conocen y además, con la lista de especificaciones de suministro, se conoce también como se agruparán en paquetes de contratación.

En cada clave presupuestaria general de la empresa, se irán agrupando cada potencial contrato, cada uno con su propia clave específica del proyecto, distinguiendo la cantidad presupuestada prevista así como la cantidad comprometida. Las cantidades presupuestadas, las comprometidas y las pagadas se desglosarán según el perfil de pagos (devengos) de cada contrato, de tal forma que las necesidades de tesorería y los pagos realizados se puedan identificar y cuantificar por semanas.

Es importante incluir dentro del presupuesto, para poder realizar el adecuado control de costes, las siguientes partidas que no provienen de las especificaciones definidas en la fase de Ingeniería Básica.

  • Costes propios de la empresa (personal, oficinas, generales, etc.).
  • Gastos financieros (intercalarios).
  • Aduanas, impuestos, licencias, tasas, permisos, subvenciones, etc.
  • Costes de Preproducción.
  • Inventario de materias primas, combustibles y repuestos.
  • Carga inicial.
  • Terrenos.

 ANEJO Nº 23: EJEMPLO DE DESCRIPCION DE SISTEMAS

EJEMPLO DE DESCRIPCION DE SISTEMA: AGUA DESMINERALIZADA

ANEJO Nº 24: EJEMPLO P&ID

EJEMPLO P&ID

ANEJO Nº 25: EJEMPLO DE ESQUEMA ELECTRICO UNIFILAR DE UNA CENTRAL TERMICA:

FASE III DE UN PROYECTO: LICENCIAMIENTO E INGENIERIA DE PROCESO

6.-  Fase III de un Proyecto

Con la finalización de la Fase Conceptual se puede decir que el Proyecto ha nacido y, a partir de ese momento, toca alimentarlo, para que crezca y se desarrolle con objeto de llegar a materializarlo en una realidad física operativa que cumpla con lo previsto.

El resultado de la fase conceptual es una solución tecnológica, que supone cumplir con los objetivos fijados, de la mejor forma posible, y desde todas las perspectivas posibles. El nivel de definición, al final de la fase conceptual, es de anteproyecto o preliminar, aunque debe ofrecer, de forma específica y concisa, la cuantificación de los principales parámetros técnicos, medioambientales y económicos (capacidad, eficiencia, disponibilidad, medioambiente y costes de explotación) así como el coste detallado y desglosado de la inversión, en forma de presupuesto, y el plazo de ejecución, en forma de programa resumido. En conclusión, debe de reflejar un compromiso en cuanto a la calidad, precio y plazo a conseguir con una determinada solución tecnológica. La definición del proyecto a nivel preliminar se ha desarrollado en paralelo con la valoración del impacto medioambiental de la solución tecnológica, de tal forma que se conoce, no solo la valoración económica, sino su validez en cuanto a la legislación aplicable existente. De nada sirve seleccionar una alternativa y, posteriormente, forzarla para que cumpla con la reglamentación aplicable, ya que el resultado puede ser el obtener un rechazo al solicitar la autorización ambiental pertinente. Las condiciones medioambientales impuestas a un proyecto debe ser un objetivo más para el proyecto.

El paso siguiente es el de obtener todas las autorizaciones preceptivas de tipo administrativo y, posteriormente, realizar la ingeniería del proyecto.

El objetivo de la ingeniería del proyecto es el de producir la documentación técnica suficiente y detallada que permita definir, fabricar, construir, montar y poner en marcha los diversos sistemas, equipos y componentes que constituirán la solución tecnológica seleccionada. Todo ello hacerlo sin desviarse del presupuesto, del plazo y de las calidades definidas.

La Ingeniería, según sus diferentes objetivos parciales, se puede desglosar en fases:

  • Ingeniería de Diseño (Proceso, Básica y de Detalle)
  • Ingeniería de Fabricación.
  • Ingeniería de Puesta en Marcha

6.1.- Ingeniería de Diseño:

Diseñar es una actuación creativa y la ingeniería de diseño es aquella actividad que documenta, mediante estudios, cálculos, criterios, listas y planos, la acción creativa, de acuerdo con los principios de seguridad, rentabilidad y eficiencia.

El diseñar exige definir, en primer lugar, el proceso que se usará para conseguir el objetivo que se busque. Por ejemplo, para producir energía eléctrica se puede emplear varios procesos. Se puede hacer a través de un proceso termodinámico de transformación de la energía termoquímica, producida por medio de la combustión, en energía térmica, que a su vez se transforma en energía mecánica, en una turbina, y que, finalmente, se transforma en energía eléctrica dentro de un alternador. También se puede conseguir mediante un proceso de transformación de la energía potencial hidráulica en energía mecánica, en una turbina, y finalmente, en un proceso igual al mencionado, la energía mecánica se transforma en energía eléctrica dentro de un alternador.

Como se ha descrito, un proceso se puede subdividir en diferentes subprocesos, que requieren, de forma más concentrada, el desarrollo de su propia ingeniería de proceso. Así, en el proceso de producción de energía eléctrica, la transformación de energía termoquímica de una combustión en energía térmica, exige el desarrollo de un proceso concreto, como es el de producción de vapor en una caldera a través de los siguientes subprocesos: molienda y secado del combustible, combustión en mecheros o lechos fluidos, transporte de los gases de combustión, intercambios de calor gases/agua, gases/vapor y gases/aire de combustión y, finalmente, producción y transporte de vapor sobrecalentado y recalentado.

Definido el proceso, se profundiza en la fase creativa de ingeniería con la denominada ingeniería básica de cada proceso, mediante la cual, se define la forma de operar cada proceso, para conseguir los objetivos que se persiguen, dividiendo el proceso en los necesarios sistemas, equipos y componentes que funcionarán de forma coordinada según criterios de seguridad, rentabilidad y eficiencia

La acción creativa se ejerce, fundamentalmente, en la definición de los procesos y sistemas necesarios. Son realmente trajes a la medida y, según los condicionantes particulares y técnicos de cada proyecto, serán de una forma u otra. Así, un proceso será más seguro que otro, más rentable que otro y más eficiente que otro, según se defina la ingeniería de proceso y básica.

Finalmente, procede realizar, para el suministro, construcción y fabricación de los sistemas y para su posterior instalación, la denominada ingeniería de detalle, en las condiciones únicas de un emplazamiento concreto, con unos condicionantes concretos y con unos equipos concretos. Esta Ingeniería de detalle casa a todos los equipos y componentes, de tal forma, que permite que funcionen correctamente como si fuesen un solo equipo en un emplazamiento concreto, y, en este sentido, la ingeniería de detalle es creativa como la de proceso y básica.

Los equipos y componentes que se usan en la ingeniería de detalle, son, en su mayoría, lo que se viene denominando productos comerciales, es decir, son elementos cuyas características son independientes o casi independientes de los condicionantes del proceso, se usan tal como se venden y lo máximo que puede suceder es que se ajusten, dentro de los límites permitidos de antemano, a condiciones técnicas particulares. Un mismo equipo que realiza la misma función y, aunque corresponda a productos comerciales consolidados, puede ser el resultado de la aplicación de desarrollos de procesos diferentes.

Este libro no tiene como objetivo describir las diferentes ingenierías de proceso, eso, en la mayoría de los casos, es lo que se denomina “Know how” (conocimientos de la casa) y es propiedad de las empresa poseedores en el mercado de tecnologías competitivas. No obstante, ciertos procesos que pueden ser materializados con facilidad y no representan, en su fabricación y construcción, un gran valor económico añadido, su ingeniería de proceso y básica es de dominio público y de fácil acceso.

El producto de la ingeniería son siempre documentos y además documentos normalizados y de utilización común en todos los proyectos del mundo. Por esa razón, conviene que, en este libro, se definan cada tipo de documento de cada fase de ingeniería, para así poder trasmitir la ingeniería de acuerdo con lo que es práctica universal, definir los alcances de trabajos de forma precisa y poder realizar, sobre unos documentos normalizados, los comentarios oportunos para asegurar el cumplimiento con los objetivos fijados a los proyectos.

En los documentos se suele referir a Estados y Ediciones o Revisiones. Un estado define el objetivo que cumple y el nivel de información que contiene. Una edición o revisión es una publicación como consecuencia de la incorporación de modificaciones surgidas durante el periodo de vigencia de un estado, la primera edición es la denominada 0 y, de forma sucesiva, se editan con la numeración siguiente que corresponda.

6.1.1.- Licenciamiento y caracterización del emplazamiento: Las autorizaciones, permisos y licencias son las condiciones previas, insoslayables, que se necesitan afianzar y conseguir antes de iniciar el proyecto en un emplazamiento determinado. Con el objetivo de ganar un tiempo precioso, puede que se lance el proyecto en su fase de ingeniería, incluso puede que se llegue a mostrar la intención de compra y reservar equipo para el suministro principal y de mayor plazo de entrega, antes de tener las autorizaciones previas. No obstante, preparar la documentación y hacer las gestiones de solicitud es la primera actividad a realizar, una vez tomada la decisión de acometer un proyecto en un emplazamiento determinado.

En España, de acuerdo con la reglamentación vigente, se precisa, dependiendo del mercado a que afecta la nueva producción, si es a nivel nacional o regional, las autorizaciones, respectivamente, de la Administraciones del estado o de la región. Esta debe ser la primera solicitud que se debe realizar, basado en un proyecto con los datos de coste de la inversión, con el programa y con los datos principales de producción, provenientes del trabajo realizado en la fase conceptual.

Las autorizaciones de impacto ambiental, que en España se plasman en la denominada “Declaración de Impacto Ambiental”, llevan un proceso largo y detallado, perfectamente reglamentado, en el que, el proyecto, sufre un proceso de información pública, en el que se pueden argumentar y solicitar, por organismos y asociaciones oficialmente reconocidas, todas las impugnaciones y aclaraciones que se estimen necesarias. También se precisa obtener una autorización específica de impacto que consolide y coordine todos los impactos posibles (atmosfera, suelos, aguas, etc.). La responsabilidad básica de las autorizaciones medioambientales, le corresponden a la administración regional o autonómica. El proceso administrativo reglado, para obtener la declaración de impacto favorable, está ponderado según la importancia del proyecto y es más riguroso y exigente cuanto más importancia tiene el proyecto. La legislación medioambiental española es una trasposición de la genérica que existe para toda la Unión Europea y, en cada región, puede existir una particularizada.

Para hacer el estudio de impacto ambiental y para efectuar el posterior diseño de la nueva planta, es condición imprescindible tener caracterizado el emplazamiento, de tal forma que se sepa lo que se llama nivel base de contaminación, antes de iniciar la operación de la nueva planta, y para conocer los condicionantes técnicos externos que afectarán al diseño de la planta.

La caracterización del emplazamiento abarca todos los aspectos posibles del entorno: meteorológicos, hidrológicos, comunicaciones, medioambientales, oceanográficos, geológicos, topográficos, batimétricos, sísmicos, geotécnicos, sociológicos, etc. Para ello, se recurrirá a los datos ya existentes, bien del propio lugar o de su proximidad y, en el caso de no existir algún dato, se procederá a realizar una campaña de toma de datos, de la duración e intensidad que se precise y que incluye la instalación de estaciones permanentes de toma de muestras, la realización de sondeos, de análisis, de catas, etc.

A título informativo, vamos a dar una serie de parámetros de caracterización del emplazamiento:

  • Meteorología: vientos, temperaturas (húmedas y secas), lluvias, presión atmosférica, humedades e insolación.
  • Topografía y batimetría: planos con curvas de nivel.
  • Hidrología: ríos y arroyos (análisis, caudales y niveles), fuentes y vertidos existentes.
  • Oceanografía: corrientes, mareas, olas, temperaturas, salinidades, y oxígeno.
  • Medioambientales: flora, fauna, fondos acuáticos, polvo en suspensión y sedimentado, SO2, NOx, metales pesados, ruidos.
  • Suelos: niveles piezométricos existentes, capacidad portante del terreno, composición (existencia de arcillas expandibles), agresividad.
  • Sociológicos: poblaciones, habitantes, industrias.
  • Sísmicos: categoría sísmica de la zona y valores de las aceleraciones horizontales y verticales a considerar en diseño.
  • Comunicaciones: redes de transportes existentes en la zona por ferrocarril, mar y carreteras. Gálibos admisibles, puertos, con su tamaño máximo de buques admisibles, estaciones de ferrocarril.
  • Interconexiones: líneas de transporte eléctrico, gaseoductos y oleoductos existentes.
  • Materias primas y combustibles a utilizar: características físicas (granulometría, humedades, taludes naturales, etc.) y químicas (análisis y composición).
  • Terrenos y edificios: parcelario con titularidades.

Para realizar el estudio de impacto ambiental, se aplicarán los modelos matemáticos que permitan determinar el comportamiento de los principales elementos contaminantes sobre el medio circundante y evaluar los niveles de contaminación que se esperan conseguir, en condiciones normales y extraordinarias, sobre el medio físico que rodeará a la nueva planta industrial.

ENSAYO A ESCALA EN TUNEL DE VIENTO

En caso de necesidad, se podrá recurrir a ensayos con maquetas a escala para ver las condiciones de emisión e inmisión de las instalaciones. Para evaluar el impacto ambiental sobre la biodiversidad de la zona se puede recurrir a información bibliográfica, aunque lo habitual es observar el cumplimiento de los niveles máximos permisibles de acuerdo con la legislación vigente.

Suele ser habitual exigir, para la declaración de impacto y de acuerdo con la normativa existente, un estudio adicional de evaluación de riesgos, a través de determinación de las probabilidades que ocurran accidentes que afecten a las personas y al medio físico del entorno. Elevados riesgos (muy alta probabilidad y fuerte impacto) precisan de la propuesta de planes de emergencia.

La autorización de impacto ambiental se materializa mediante la denominada “declaración de impacto favorable” publicada en los diferentes medios oficiales de comunicación (B.O.E.), según el ámbito del estudio, en la que, además de la consideración favorable, se explicitan los condicionantes adicionales impuestos para observar el cumplimiento a lo largo de toda la vida de la planta (por ejemplo controles a realizar, información a suministrar a la Administración de forma periódica, etc.).

Además de las autorizaciones administrativas y medioambientales iniciales, es preceptivo obtener la denominada licencia de obra de las administraciones locales afectadas, antes de iniciar los trabajos en el emplazamiento. El contacto con las administraciones locales debe realizarse lo antes posible, ya que una oposición en contra del proyecto puede dar al traste con él, a pesar de tener otras autorizaciones. La información pública del impacto ambiental suele realizarse con publicidad a través de los organismos locales, que pueden oponerse en ese momento.

A título de ejemplo, adjuntamos, como Anejo[1], un ejemplo de Declaración de Impacto Ambiental. De forma general, el Indice de un Estudio de Impacto Ambiental podría ser tal como se indica:

  1. Descripción del proyecto.
  2. Definición del ámbito del estudio.
  3. Inventario y Valoración Ambiental, así como síntesis (matriz de cruce).
  4. Previsión de Impactos.
  5. Evaluación de Impactos.
  6. Comparación de Alternativas.
  7. Medidas Correctoras.
  8. Impactos Residuales.
  9. Programa de Vigilancia y Control.
  10. Memoria de Síntesis (Resumen).

6.1.2.- Ingeniería de Proceso:

Existen diferentes procesos, según su objetivo de transformación, y cada uno de ellos se suele dividir en etapas sucesivas, según el orden secuencial necesario para conseguir los objetivos perseguidos.

En primer lugar, de definición sencilla y accesible, fácilmente, para los especialistas de todo el mundo, están los procesos físicos de naturaleza mecánica, como son los de clasificación y transporte, que, según el material manejado (sólido, líquido o gas) y el método empleado se pueden dividir, de forma general, en:

  • Sólidos o graneles directos: mediante bandas, cangilones, camión, barco, ferrocarril, funicular, cribado etc.
  • Sólidos o graneles indirectos: mediante transporte neumático e hidráulico, ciclonado, etc.
  • Líquidos: mediante bombeo.
  • Gases: mediante compresión.

En segundo lugar y algo menos accesible de forma generalizada, están los procesos químicos de tratamiento de sólidos, líquidos o gases, entre los que se puede destacar:

  • Líquidos: filtración, neutralización, acidificación, coagulación, floculación, condensación, oxidación, aireación, etc.
  • Sólidos-líquidos (barros): decantación, espesamiento, secado, prensado, densificación, enriquecimiento, afino, etc.
  • Gases: enfriamiento, congelación, licuefacción, evaporación, filtrado, secado, desulfuración, desnitrificación, etc.
  • Sólidos: regeneración, copelación, combustión, tostación, etc.

En tercer lugar están los procesos químico-físicos de tratamiento de sólidos, líquidos y gases, entre los que se puede destacar

  • Líquidos: evaporación, destilación, condensado, sobrecalentamiento, calentamiento, desmineralización, cracking, reformado, etc.
  • Sólidos: gasificación, sinterización, fusión, etc.
  • Gases: acondicionamiento, etc.

En último lugar están los procesos físicos de naturaleza eléctrica, entre los que cabe destacar: generación, transformación, transporte, rectificación, calentamiento, conversión, accionamiento, electrólisis, magnetización, etc.

Se sale fuera del alcance de este libro el definir la base científica de cada uno de estos procesos. Existen libros excelentes para cada proceso, que citaremos más adelante, y las personas que entran en estos campos, se pueden considerar como especialistas con una vida entera de dedicación para conseguirlo.

En resumen, existen una multitud de procesos cuya sola enumeración, como ya hemos dicho, se sale fuera de las posibilidades de este libro, menos aún su definición individualizada. No obstante, vamos hacer tres cosas, por un lado vamos a definir la documentación que se emplea para realizar su ingeniería, por otro lado vamos a referenciar, bibliográficamente, las mejores referencias mundiales de libros y revistas especializadas en ellos y, por último, vamos a desarrollar un ejemplo particular y real de la ingeniería  de un proceso, que permita familiarizar al lector con los detalles de esta fase de la ingeniería.

A)- Documentación de la ingería de proceso:

  • A.1)- Diagrama de proceso: Es una representación esquemática de todo el proceso que muestra las relaciones funcionales y líneas de flujo principales entre sus componentes y que define las variables en los modos de operación más importantes. Su objeto es ofrecer la información necesaria para poder evaluar la eficiencia y capacidad del proceso así como para el posterior desarrollo de la Ingeniería Básica. Este documento debe de contener las condiciones de operación en los principales puntos del proceso (caudales, temperaturas, presiones, entalpias, etc.), bien sobre el plano o bien en una tabla adjunta. Se adjuntan dos ejemplos reales de diagrama de proceso

  • A.2)- “Plot Plan” o de Disposición General: Es un plano, a gran escala, que sitúa la planta correspondiente al proceso con relación al entorno en donde se ubicará. Se representará los datos del entorno tales como curvas de nivel, ciudades próximas, vías de comunicación, etc., así como los principales edificios y estructuras de la nueva planta y la urbanización interna principal y el cerramiento, todo ello referenciados al norte y a las coordenadas geográficas del lugar. Se adjunta un plano de disposición general real de una planta de tratamiento de aguas ácidas de mina.

  • A.3)- Cálculos de diseño: Se corresponderán con la solución del Proceso elegido y conviene que se adapte al siguiente índice:
  • Objeto y alcance del cálculo.
  • Hipótesis de cálculo, normas utilizadas, etc.
  • Cálculos realizados.
  • Referencias con otros documentos relacionados.
  • Nombre y versión del programa si el cálculo es por ordenador.
  • Conclusiones y recomendaciones.
  • A.4)- Manual de criterios generales de diseño de la Planta:

Definición:

Documento en el que se exponen las bases y los criterios de diseño, los códigos, normas y reglamentaciones aplicables al proyecto de la planta, y las consideraciones debidas al medioambiente y a las características del emplazamiento, constituyendo, además, el elemento básico de referencia para casos conflictivos con respecto a cualquier otro documento de diseño

También se puede definir como una recopilación de los principales parámetros, normas, principios y condicionantes que afectarán al diseño de la nueva planta.

Estructura:

  • Descripción general de la planta.
  • Tipos de documentos.
  • Numeración de los documentos.
  • Requerimientos generales para los documentos: idioma, unidades, tamaños, sellos, ediciones, situaciones de áreas, documentos de referencia, documentos complementarios, símbolos, notas, etc.
  • Códigos y normas.
  • Coordenadas de referencia.
  • Datos económicos a considerar en cualquier estudio del proyecto: coste del dinero, amortización, escalación aparente, etc.
  • Datos del emplazamiento a considerar en el proyecto: meteorológicos, suelos, geológicos, sísmicos, hidrológicos, marítimos, accesos, aguas, etc.
  • Principales parámetros técnicos a considerar en el proyecto: capacidades, eficiencias, disponibilidades, redundancias, etc.
  • Listado de los principales sistemas de la planta.
  • Criterios generales de diseño para cada disciplina de diseño (arquitectura, obra civil, electricidad, instrumentación y control, mecánica, tuberías, etc.).

Estados:

A)- Para información y comentarios.

B)- Para uso del proyecto.

  • A.5)- Programa básico del proyecto: En el que se incluirán un número limitado de actividades (del orden de las 50 principales), se marcarán las relaciones secuenciales entre ellas, el denominado camino crítico del proyecto y los principales hitos u objetivos concretos (“millestones”). Para su realización se fijará la fecha de puesta en operación de la nueva planta y se ordenarán, en sentido contrario en el tiempo y secuencialmente, las actividades, con las duraciones necesarias para conseguirlas y determinándose las holguras que resulten. Se adjunta un  modelo real de un Programa Básico de un Proyecto.

Para intentar reducir el tiempo total de duración de un proyecto se puede actuar en diversas etapas. En la etapa de diseño, se puede recurrir a lo que se llama planta de referencia y, de lo que se trata, es replicar el diseño de otra ya realizada y en operación comercial, con lo que la documentación solo precisa adaptarse a las condiciones específicas del nuevo emplazamiento, ahorrándose trabajo y tiempo. Otra fase en donde se puede actuar, para acortar tiempo, es acudiendo a suministradores de equipos con poca carga de trabajo. Finalmente, se puede hacer un planteamiento de ejecución de obra con turnos de 10 horas diarias, que entran a trabajar cada 4 días, en vez del trabajo a dos turnos diarios que provocan ineficacias de solape.

  • A.6)- Presupuesto básico del proyecto: En el que se incluirán las principales partidas presupuestarias, de acuerdo con los criterios de contabilidad analítica de la empresa, y se listarán los principales contratos previstos en el proyecto.
  • 7)- Ejemplo: Para clarificar lo que es la fase de ingeniería de proceso vamos a recurrir a un proyecto real, el de una planta de tratamiento de aguas ácidas de una mina.

Los estudios previos realizados concluyeron que la planta tendría que tratar un caudal de prácticamente cero hasta 30 m3/s , que los sólidos aportados en el agua eran de hasta 22000 p.p.m a máximo caudal, que el agua era ácida, con ph de 2, y que aportaba una gran cantidad de metales pesados (Fe, Al, etc.), que los metales se insolubilizaban y se sedimentaban con la neutralización, que los sólidos y metales sedimentaban con velocidades suficientemente altas y que los sedimentos precisaban una recirculación continua para que se pudiesen evacuar con suficiente concentración (120 g/l). Además, solo existía una altura geométrica relativamente pequeña (4 m.) para que la instalación funcionase por gravedad.

Diagrama de Proceso: se adjuntó, un plano en donde se representa el proceso y en el que se incluye una tabla de las pérdidas de carga para diferentes caudales de tratamiento. También, como ejemplo, se adjuntó, en el mismo apartado, el diagrama de proceso de una planta de producción de energía eléctrica, que se denomina balance térmico (“heat balance”) en el que además de representar los principales equipos del ciclo térmico, se indican las presiones, temperaturas, caudales y entalpías, antes y después de cada equipo.

Volviendo al proceso de la planta de tratamiento, las etapas son las siguientes:

  1. Canal de aproximación a la planta: su objetivo es vehicular, sin acumulación de arenas y materiales, desde el máximo (30 m3/s) hasta el mínimo (0,45 m3/s). Por encima del caudal máximo y en el caso de que la planta no esté operativa, existirá un rebose de by-pass.
  2. Pre-desbaste: su objetivo es, mediante un pozo y una reja de barrotes, dejar retenido y poder extraer, con un pórtico, los elementos gruesos, tales como troncos, piedras, plásticos, etc.
  3. Medición de caudal: para conocer, en avance, cual es caudal a tratar y, como consecuencia, los reactivos a añadir.
  4. Desbaste: su objetivo es, mediante rejas finas dotadas de peines automáticos de limpieza, retener y extraer los elementos más finos que han sobrepasado el pre-desbaste.
  5. Cámaras de neutralización primarias: su objetivo es el de permitir la mezcla y reacción del neutralizante (lechada de cal) con el agua a tratar. Tendrán capacidad para procurar tiempo suficiente de reacción y estarán dotados de turbinas de mezcla.
  6. Desarenado, aireación y desaceitado: su objetivo es eliminar y separar las arenas y la grasa que arrastra el agua a tratar. Se consigue con un desarenador en canal, ayudado con inyección de aire comprimido que favorece el desarenado y el desaceitado por flotación.
  7. Cámaras de reacción y neutralización: su objetivo es conseguir la mezcla y reacción del floculante utilizado en la etapa siguiente y, además, dar un tiempo adicional de neutralización para altos caudales. Se conseguirá el objetivo mediante cámaras dotadas con turbinas de agitación.
  8. Decantación de los sólidos suspendidos: su objetivo es separar las partículas más pequeñas y los hidróxidos de metales pesado insolubilizados con la neutralización. Se consigue mediante decantación por velocidad ascensional ayudado con la actuación de un polielectrolito (floculante), que reacciona en cámara de mezcla y  crecimiento de los  flóculos.
  9. Espesamiento de los sólidos decantados: su objetivo es, mediante espesador de superficie, eliminar el contenido en agua de los barros obtenidos en decantación. Se consigue mediante un espesador dotados de rasquetas y complementado con un sistema de recirculación del lodo producido.
  1. Almacenamiento y homegeinización de los lodos producidos: su objetivo es acumular el lodo que se va produciendo, de forma variable, y homogeinizarlo adecuadamente para poder hacer su bombeo hasta el lugar de disposición final. Se consigue a través de un gran depósito dotado de turbinas de mezcla.
  1. Bombeo final del lodo producido.
  2. Evacuación del agua tratada.

Cálculos de diseño: En el caso de una planta de tratamiento, el cálculo de diseño principal es el de determinación de su línea piezométrica, para la gama de caudales de diseño, y así determinar las secciones de canales necesarios y las velocidades resultantes, de tal forma que, además de circular el agua, no se depositen los sólidos acarreados. Otros cálculos importantes necesarios son los de los tiempos de reacción y consumos de reactivos, con ello se determinarán los tamaños de las cubas de reacción. Estos cálculos no requieren conocimientos especiales y, por tanto, pueden realizarlos empresas normales del mercado, utilizando fórmulas de cálculo de dominio público y asumiendo el suministro y las garantías de la totalidad de la planta. Como máximo, se requerirá la colaboración de una empresa especializada para ciertos equipos particulares, como pueden ser el decantador-espesador o el depósito de homogeinización de lodos, que, en modo alguno, condicionan el diseño de la planta.

El otro ejemplo referido, el balance térmico de una planta de producción de energía eléctrica, el cálculo se realiza con un programa informático. Además, en este caso, el realizador precisa de conocimientos muy particulares, cuyo origen provienen de las características del corazón del proceso, la turbina de vapor de su suministro, que cada fabricante tiene una diferente y que condiciona el resto del proceso de forma insoslayable, ya que, las extracciones de vapor, ni son iguales ni tienen las mismas condiciones. Por tanto, el tecnólogo de la turbina, el suministrador principal, que posee lo que se denomina “know how”, es el que garantiza el rendimiento del ciclo y es insustituible, aunque el resto de equipos del ciclo pueden ser suministrados por otros, ya que su diseño es con criterios de fácil acceso público, de acuerdo con normas y buenas prácticas internacionales, y solo se requiere que cumplan con las condiciones termodinámicas fijadas para el equipo por el tecnólogo principal. La posición de dominio del tecnólogo de la turbina puede forzar a que el suministro sea, no solo la turbina y sus equipos auxiliares, sino todo lo que se denomina el “resto de la planta”, con lo que, aunque el coste será mayor, las garantías serán máximas. En el caso de que el suministro del tecnólogo principal sea solo la turbina de vapor y sus auxiliares, los costes y garantías serán menores, aunque se precisa de una empresa, a la que hemos denominado Arquitecto Ingeniero, que realizará la ingeniería de diseño restante, respetando las condiciones del proceso fijadas en el balance térmico del tecnólogo de la turbina de vapor. Existe un último caso en el que el tecnólogo es insustituible, no porque tenga un equipo único sino porque es dueño de la patente de un proceso que ha desarrollado el mismo, pudiéndose actuar de las mismas formas que en el caso de la turbina, desde suministrar todo a suministrar solo la ingeniería del proceso (caso habitual en proyectos del mundo del petróleo). Otras veces (caso de proyectos centrales nucleares), el tecnólogo solo suministra la ingeniería de proceso, otra empresa, por experiencia acumulada, suministra la ingeniería básica y, una tercera, hace de Arquitecto Ingeniero.

Programa básico: Se adjuntó, un ejemplo de un proyecto de una planta suministrada en su totalidad por el tecnólogo, en la forma denominada “llave en mano”. Se puede apreciar los hitos del proyecto, (“key dates”), las más importantes actividades, el camino crítico y las holguras. En casos de suministro “llave en mano”, este programa básico suele ser el contractual.

Presupuesto Básico: Como ya hemos dicho, el formato de este documento se hará de acuerdo con las claves presupuestarias de la empresa según su práctica de contabilidad analítica. En cada clave se incluirán las adjudicaciones principales, previstas y comprometidas.

Plot Plant: Se adjuntó, el plano correspondiente al ejemplo del proyecto de la planta de tratamiento. Es necesario tener este plano lo antes posible en el proyecto, porque condiciona la investigaciones del terreno, tales como sondeos, que se realizarán en donde se ubiquen las estructuras civiles principales.

Manual de Criterios de diseño de la Planta: Este documento solamente tiene su sentido cuando los actores del proyecto son varios, como cuando existe un A&E y diferentes suministradores. Lo que busca es homogeinizar la documentación y parámetros de cálculo del proyecto en cuanto a criterios de representación (unidades de medida, tamaños de planos, etc.) y bases normativas, empresariales y del emplazamiento. Si el suministro del proyecto es solo de una empresa (“llave en mano”) no se requiere, ya que vendrá todo homogeinizado por el Suministrador. Aparte del problema de licenciamiento que pueda representar, es muy importante que los códigos y normas aplicables sean los mismos (DIN, ASME, etc.). Es también importante que en los estudios de optimización que realicen los diferentes actores estén realizados con los mismos parámetros económicos (coste del dinero, inflación, etc.) y con los mismos parámetros técnicos del emplazamiento (meteorología, suelos, aguas, etc.).

A.8)- Bibliografía de referencia y breve descripción de los diferentes procesos de la industria: Se incluyen seguidamente, por sectores industriales.

La bibliografía se va a desarrollar no por tipos de proceso, que sería lo más cómodo para el lector, sino por sectores industriales a quienes normalmente van dirigido la documentación publicada, ya que el aspecto comercial o corporativo es más fuerte que el puro académico. De hecho, existen muchos sectores en los que, en sus diferentes tipos de plantas industriales, se dan un importante número de procesos industriales. En concreto, en el sector eléctrico existen multitud de tipos diferentes de procesos (mecánicos, químicos, físico-químicos, eléctricos, etc.) en las distintas instalaciones que abarca.
A. Sector Eléctrico:
- Referencias:
• Notice Technique sur les Centrales Thermiques. Electricite de France. Paris.
• Textos sobre centrales Termoeléctricas convencionales y nucleares. ASINEL. c/ Francisco Gervás, 3 – Madrid.
• Engineering Data. Electric Power Research Institute. Palo Alto – California.
• Central Electricity Generating Board. Inglaterra.
• Steam its generating and use. Babcock&Wilcox. N.Y. USA.
• Combustion. Fossil Power Systems. Combustion, Engineering Inc. Windsord. CT.
• Electrical Transmission and Distribution. Reference Book. Westinghouse Electric. Pittsburgh. USA.
• Protective Relays Application Guide. English Electric. Stafford. UK.
• Steam Turbines. Combustion Turbines. Westinghouse. Condcordville, PA. USA.
 Revistas y Publicaciones periódicas:
• Power. McGraw-Hill Publishing. NY. USA.
• Power Engineering. McGraw-Hill Publishing. NY. USA.
• Combustion. Combustion Publishing Company, Inc. NY. USA.
• VDG
• Coal Age.
 Asociaciones:
• Asociación Investigación Industria Eléctrica (ASINEL). Francisco Gervás, 3. Madrid. España.
• EPRI. Electric Power Research Institute. Palo Alto – California.
– Diferentes Procesos empleados en el Sector Eléctrico:
I. Central convencional con producción de vapor, carbón como combustible y lechada de cal como agente de desulfuración: Ciclo agua vapor a 540 º C y 246 kg/cm2 (supercrítico) y con único recalentado a 540º C. Potencia: 500Mw (100%). En vez de carbón se puede utilizar combustibles líquidos.
Torres Refrigeración
Agua Refrigeración Chimenea

Electricidad 80ºC
Vapor 540ºC-246 kg/cm2 52ºC
carbón gases 340ºC 121ºC
caliza
escorias aire combustión cenizas yeso estabilizado
Consumo específico, Btu/kwh: 9450 (100%), 10300 (50%), 12200 (25%)
Fig. nº 13

II. Central convencional con producción de vapor, carbón como combustible y lechada de cal como agente de desulfuración: Ciclo agua- vapor a 540 º C y 168 kg/cm2 (subcrítico) y con único recalentado a 540º C. Potencia: 500 Mw. (100%):

III. Central con producción de vapor en una caldera de lecho fluido atmosférico y carbón como combustible. Ciclo agua- vapor a 540 º C y 168 kg/cm2 (subcrítico) Potencia: 500 Mw:


IV. Central con producción de vapor en una caldera de lecho fluido presurizado con aprovechamiento de gases de escape en una turbina y carbón como combustible. Ciclo agua- vapor a 540 º C y 168 kg/cm2 (subcrítico) Potencia: 250 Mw:

 

Fig. nº 16

V. Central de ciclo combinado en la que energía de combustión del gas natural o combustible líquido se utiliza, directamente, sobre una turbina de gas, en donde se expande, que hace que gire un alternador, generador de electricidad, y un compresor de aire que suministra el aire para la combustión. Los gases calientes de escape de 2 turbinas de gas se utilizan para calentar una caldera de recuperación en donde se produce el vapor de un ciclo similar al de una central convencional y la consecuente generación de energía eléctrica, por segunda vez. Ciclo agua-vapor a 335ºC y 135 Kg/cm2 de presión. Potencia total 790 Mw:

 

VI. Gasificación integrada con ciclo combinado, de iguales características que el ciclo combinado normal pero el gas utilizado como combustible proviene de la gasificación del carbón. Existen diferentes tecnologías de gasificación del carbón. Potencia: 500 Mw:


VII. Celdas combustibles en donde se produce un gas rico en hidrógeno a partir de combustibles líquidos o gaseosos. El gas de hidrogeno en las celdas se transforma en agua y energía eléctrica, en corriente continua que, a su vez, se convierte en alterna. Potencia 10 Mw:

 

 

 

B. Sector Químico:

 Referencias:

• Chemical Engineers Handbook. R.H. Perry. McGraw-Hill.
• Technical Assessment Guide. Vol. 2. Part. 3. EPRI. Palo Alto. CA

 Revistas y Publicaciones periódicas:

• Chemical Industry Monitor, Cyrus j. Lawrence, Inc, NY.
• Chemical Industry Notes, Chemical Abstracts Service, Columbus, OH.
• Chemical Industry Product News, Putman Publishing Co, Chicago, IL.
• Chemical Industry Report. Dep. of Commerce, Washington, D.C.
• Chemical Industry Up-date, Predicasts, Inc. Cheveland, OH.
• Chemical Processing, Putman Publishing Co, Chicago, IL.
• Chemical Times & Trends. Chemical Specialities Manufacturers Association, Inc. Washington, D.C.
• Chemical Week, McGraw-Hill Publishing Co, NY.
• Chemicals Today, Rode Publishing Co., Summit, NJ.

 Asociaciones:

• Chemicals Manufacturers Associations, Washington, D.C.
• Chemicals Specialties Manufacturers Associations, Washington, D.C.
• National Agriculture Chemicals Association, Washington, D.C.
• Syntetic Organic Chemical Manufacturers Association, Scarsdale, N.Y.

C. Sector Hidrocarburos Líquidos y Gaseosos :

 Referencias:

• Refining Process Handbook. Hydrocarbon Processing, Houston, TX.
• Elements Chemical Engineering, McGraw Hill Book, NY.
• Chemical Engineering, Modern Cost Engineering Methods and Data. McGraw Hill Book Publishing, NY.
• Principles Chemical Engineering. McGraw-Hill Book, NY.
• Industrial Processes, G.E.C, Schnectady, NY.
• Modern Cost Engineering Methods and Data. McGraw Hill Book, NY.
• Technical Assessment Guide. Vol. 2. Part. 3. EPRI. Palo Alto. CA
 Revistas y Publicaciones periódicas:

• Weekly statistical bulletin. API, Washington, D.C.
• Chemical engineering, McGraw Publications Co., Washington, DC.
• Chemical Engineer Progress. American Institute Chemical Engineer, NY.
• Fuel processing Technology. Elsevier Science Publisher, Amsterdam.
• Hydrocarbon Processing, Gulf Publishing Company. Houston, TX.
• International oil News. Willians F. Bland Co., Stamford, CT.
• Journal Petroleum Technology. Society Petroleum Engineers, Richardson, TX.
• National Petroleum News. Hunter Publishing Co. Des Planes, IL.
• Oil Daily. Whitney Communications Corporation. NY.
• Oil, Gas, & Petroleum Equipment. Penn Well Publishing Co, Tulsa, OK.
• Oil & Gas Journal. Penn Well Publishing Co, Tulsa, OK.
• Petroleum Refining News Digest, Ethyl Corp., Ferndale, MI.
• Petroleum Engineer International. Harcourt Bruce Jovanovich, Dallas, TX.
• Producing & Drilling in the USA. Midwest Oil Register, Inc. , Tulsa, OK.
• Refining Petrochemical& Gas Processing World Wide Directory. Penn Well Publishing Co, Tulsa, OK.

 Asociaciones:

• American Petroleum Institute, Washington, DC.
• Asphalt Institute, College, MD.
• National Lubricating Grease Institute. Kansas City, MO.
• National Petroleum Refiners Association, Washington, DC.
• Petroleum Equipment Institute. Tulsa, OK.
• Western Oil and Gas Association, Los Angeles, CA.

D. Sector Alimentario y Tabaco:

 Referencias:

• Food Beverages and Tobacco: Basic Analysis. Standards and Poor Industry Surveys, NY.
• Cogeneration Handbook for the Food processing Industry. Battelle Memorial Institute.
• Technical Assessment Guide. Vol. 2. Part. 3. EPRI. Palo Alto. CA

 Revistas y Publicaciones periódicas:

• Baking Industry. Putman Publishing Co, Chicago, IL.
• Beverage World. Keller Publishing, Great Neck, NY.
• Cheese Reporter. The Cheese Reporter, Madison, WI.
• Dairy Field. Cummins Publishing Co, Birminghan, MI.
• Dairy Foods. Gorman Publishing Co, Chicago, IL.
• Food Processing. Putman Publishing Co, Chicago, IL.
• Frozen Food Age, Frozen Food Age Publishing, NY.
• Meat Industry. Omni Publishing Co, Mill Valley, CA.
• Milling and Bakery News, Sosland Publishing Co. Merian, KS.
• Poultry Tribune, Watt Publishing Co. Mount Morris, IL.
• Prepared Foods, Forman Publishing Co. Chicago, IL.
• Snack Food. Harcourt Brace Jovanovich Corp. Duluth, MN.
• Tobacco International. Lock Trade Journal Co. Inc., NY.
• USA Tobacco Journal, BMT Publications, Inc. NY.
• Word Tobacco. International Trade Publications Inc. NY.
e. Sector Textil:

 Referencias:
• Technical Assessment Guide. Vol. 2. Part. 3. EPRI. Palo Alto. CA

 Revistas y Publicaciones periódicas:

• Industrial Fabric Products Review. Industrial fabric Assn. Intl., St. Paul, MN.
• Journal of Industrial Fabrics, Industrial fabric Assn. Intl., St. Paul, MN.
• Textile Business Outlook. Statistikon Corp., E. Norwich, NY.
• Textile Products and Processes, McGraw-Hill Publications Co., Atlanta, GA
• Textile World, McGraw-Hill Publications Co., NY.
 Asociaciones:

• Textile Research Institute, Pricenton, NJ.
• American Textile Manufacturers Institute, Washington, D.C.
• International Society Industrial Fabric Manufactures, Winnsboro, SC.
• Instituto de Investigación Textil. Barcelona.
• Instituto de Tecnología Química y Textil. Barcelona.

F. Sector de la Pasta y del Papel:

 Revistas y Publicaciones Periódicas:

• Journal of Pulp & Paper Science. Canadian Pulp & Paper Assn., Montreal, Canada.
• Paper Age. Business Press, Inc. Norwood, NJ.
• Paper Trade Journal. Vance Publishing Corp. Lincolnshire, IL.
• Pulp & Paper. Miller Freeman Publishing, S. Francisco, CA.
• Pulp & Paper Journal. MacLean Hunter Ltd. Toronto. Canada.

 Asociaciones:

• American Paper Institute. NY.
• American Pulpwood Association. Washington, DC.
• Institute for Paper Chemistry. Appleton. WI.
• Technical Association of Pulp and Paper Industries. Atlanta. GA.
Procesos a emplear en los sectores de las industrias química, hidrocarburos, alimentación, tabaco, papel y textil:

I. Concentración por congelación y evaporación: Separa líquidos mezclados, convirtiendo uno de ellos o varios en forma cristalina que, posteriormente, se separan físicamente. Con la vaporización se añade calor hasta que un componente pasa a vapor y con la congelación se enfría la mezcla hasta que un componente o varios cristalizan.

Referencias:
Industrial Application of Freeze Concentration Technology. EPRI, Palo Alto, CA

II. Bombas de calor: Recibe calor un fluido intermedio (gas), eleva su temperatura y lo entrega al proceso, aprovechando el calor disponible a baja temperatura. Pueden emplearse en forma de circuito cerrado, semi-abierto y abierto.

 

Referencias:
McMullen, JJ Heat Pump. Adam Hilger Ltd. Bristol, UK.
EPRI, Heat Pump Manual.
III. Calentamiento, secado y curado por infrarojos: Mediante emisores (lámparas) de baja, media y alta longitud de onda se consigue el secado, el calentamiento o el curado de las superficies a tratar.
Referencias:
Electric Infrared Heating, Radiation Curing: State of Art Assessment. EPRI.
IV. Procesamiento por microondas: Mediante ondas del espectro de radio frecuencia (300-300000 Mhz) se puede utilizar con eficiencia en la industria en procesos de calentamiento. Al cambiar el campo eléctrico de forma alternativa por la radio frecuencia hace que las moléculas dipolares (agua) se agiten y rocen calentandose
Moleculas dipolares.

 


Referencias:
Electric Process Heating, Orfeuil, M. EPRI.

V. Calentamiento y secado por radio-frecuencia: Mediante ondas del espectro de radio frecuencia (2-100 Mhz) se puede utilizar con eficiencia en la industria en procesos de calentamiento y secado. Al cambiar el campo eléctrico de forma alternativa la polaridad de las moléculas cambia y se calienta


Referencias:
Electric Process Heating: technologies/equipment/application. Orfeuil, M. EPRI.

VII. Curado mediante radiación ultravioleta: Mediante esta radiación, emitida por lámparas de vapor de mercurio, se transforma un líquido sobre una superficie en una capa de naturaleza sólida.
VIII. Separación de líquidos a través de membranas: Aplicando la adecuada presión se consigue, por ósmosis, la separación de líquidos de diferentes solubilidades.

Fig. nº 36
IX. Procesos electromecánicos: reducción electrolítica, separación electrolítica y síntesis electromecánica: Mediante una pila electrolítica se pueden producir metales (reducción), se puede producir gases (separación) o sintetizar compuestos orgánicos (síntesis). Se mejora y amplia el proceso insertando en la pila membranas que solo permiten el paso de ciertos iones.

Referencias:
Tutorial Lectures in Electrochemical Engineering and Technologies.
American Institute of Chemical Engineers, NY

X. Estufas y secaderos: El calor liberado se transfiere (radiación, convección y conducción) a un cuerpo con objeto de cambiar sus características. Se utilizan hasta aproximadamente 500º C y para mayores temperaturas se utilizan hornos.
Referencias:
Chemical Engineers Handbook. McGraw-Hill Book Co, NY.
Industrial Furnaces. John Wiley & Sons, Inc. NY.
XI. Destilación y evaporación: Mediante calor aplicado a una mezcla de líquidos se produce la fase vapor que contiene más de un componente (volátiles) que se pueden recuperar en estado casi puro. En el caso de que solo haya un componente en la solución, al proceso se le denomina evaporación. Fig. nº 37


Referencias:
Elements of Chemical Engineering, Modern Cost Engineering, Principles of Chemical Engineering. McGraw-Hill Book Co, NY.

Vamos a detallar las diferentes aplicaciones de los procesos descritos en cada uno de los sectores:

Las letras se corresponden con los sectores, según se han ido enumerando anteriormente.

G. Sectores siderúrgico y metalúrgico:

En este apartado vamos a describir los procesos y la bibliografía de la industria metalúrgica férrea (hierro, acero, fundición, forja, laminado, etc.) y la metalurgia no férrea (aluminio, cobre, zinc, plomo, estaño, etc.).

 Referencias:

• Electric Arc Furnace Dust Disposal, Recycle and Recovery. Center for metal production, Pittsburgh, PA.
• Steel industry data handbook. McGraw-Hill Publishing Co, NY.
• Electric Furnace Steel Production. John Wiley and Sons, NY.
• Arc Furnace Power Delivery. Center for metal production, Pittsburgh, PA.
• The Making, Shaping and treating of Steel. Association of Iron and steel Engineers, Pittsburgh, PA.
• Aluminum Industry Scoping Study, Center for metal production, Candbridge, MA.
• Aluminum Smelting: past, present and future challenges. American Institute of Chemical Engineers, NY.
• Molten salt technology. Plenum Press, NY.
• Electroslag Processes. Applied science publisher, Ld. NY.
• Electroslag Remelting and Plasma Arc Melting. National Academy of science, Washington, DC.
• Ladle Refining Furnaces for the Steel Industry. Center for metal production, Mellon Institute. Pittsburgh, PA.
• Plasma Processes Treatment of Stainless Steel Making Furnace Dusts. Center for metal production, Pittsburgh, PA.
• Plasma a unique Electrical Energy Tool for Metal Production. Center for metal production, Mellon Institute. Pittsburgh, PA.
• Plasma Processes for metals Production: A scoping study. Center for metal production, Mellon Institute. Pittsburgh, PA.
• Plasma Jet Technology. NASA. Washington. DC.
• Vacuum Techniques in Metallurgy. Macmillan Co. NY.
• Electron Bean Welding and Hardening. Battelle Columbus Division. Columbus, OH.
• Flexible Manufacturing. Battelle Columbus Division. Columbus, OH.
• Induction Heat Treatment to obtain Special Properties Cost Effectively. Battelle Columbus Division. Columbus, OH.
• Laser Welding – Laser Cutting – Welding Technology. Battelle Columbus Division. Columbus, OH.
• United Technologies Industrial Laser System in Production. United Technologies Research Center, East Hartford, CT.
• Indirect Resistance Heating. Battelle Columbus Division. Columbus, OH.
• Direct and Encased Resistance Heating. Battelle Columbus Division. Columbus, OH.
• Metal Production Reference Guide. Mellon Institute Pittsburgh, PA.
• Forging and Casting. Metal Handbook. American Society for Metals.
• Principles of Manufacturing Materials and Processes. MacGraw-Hill Bock Company, Inc. NY.
• Metallurgy of Non-Ferrous Metals. Pitman and Sons,
• Fuels Furnaces and Refractories. Pergamon Press, Elmsford, NY.
• Fuels and Fuels Technologies. Pergamon Press, Elmsford, NY.
• Finishing Handbook. Sawel Publications, Inc. Hackensack, NJ.
• Metal Finishing Guidebook. Metals and plastic publications, Inc, NJ
• Technical Assessment Guide. Vol. 2. Part. 3. EPRI. Palo Alto. CA

 Revistas y Publicaciones periódicas:

• Aluminun Industry, Light metals publications, Sanderstead, Surrey, England.
• American Metal Market, Fairchild Publications, Inc., NY
• Aluminum Situation, Aluminum Association, Inc., Washington, DC.
• Iron & Steel Industry Profiles, Institute of Metals, London, England.
• Journal of Metal, Metallurgical Society of AIME, Warrendale, PA.
• Metal Fabrication News, Metal Fabricating Institute, Rockford, IL.
• Metal Progress, American Society for Metals, Metal Park, OH.

 Asociaciones:

• Aluminum association, Washington, DC
• American Iron & Steel Institute, Washington, DC.

Procesos a emplear en los sectores de las industrias siderúrgica y metalúrgica:

I. Fusión directa por arco: se produce por contacto directo del acero o arrabio con un arco eléctrico.
II. Electro-galvanización: En una cuba electrolítica con ánodo, una solución de zinc y cátodo de acero a galvanizar.

III. Reducción electrolítica: En una cuba electrolítica con electrolito formado por una sal del metal a reducir, ánodo que reacciona con uno de los productos de la electrolisis y cátodo que acumula el metal a producir.


Fig. nº 38

IV. Electro-escoriación: En una cuba electrolítica se sumerge un electrodo del metal a refinar y en donde existe una mezcla de productos de escoriación que aportan los elementos para el refinado o aleación.
V. Fusión por inducción: En donde en un horno de fusión se inducen corrientes por una bobina eléctrica en el material a fundir que posteriormente se mezcla debido a las corrientes electromagnéticas que se generan.
VI. Horno para fusión en caldero: Permite con adiciones adecuadas, el refinado o aleación de metales fundidos.
VII. Procesado con plasma: Se consigue el plasma calentando vapores a muy altas temperaturas (aprox. 11000ºC). Estas temperaturas se consiguen, en gases, entre dos electrodos a muy alta intensidad o variando rápidamente el campo magnético de un generador. Se emplea en soldadura, corte o endurecimiento superficial de metales.
VIII. Fusión al vacío: Con el vacío se consigue purificar de gases y contaminantes volátiles a los metales fundidos.
IX. Chorro de electrones: A través del calentado emisor de electrones, el chorro se acelera por la atracción de un ánodo cargado y dirigido hacia la pieza metálica por medio de una bobina magnética. El choque produce calor que vaporiza el metal y funde la zona próxima. Se utiliza para soldadura, fusión, tratamiento térmico, evaporación y como máquina herramienta.
X. Sistemas flexibles de fabricación: combina diferentes tecnologías para facilitar la fabricación integrada a través de un sistema de control numérico (computador).
XI. Calentamiento por inducción: Usa un campo electromagnético cambiante induciendo corrientes parásitas en el material metálico que se calienta. Se emplea en calentamientos, tratamientos térmicos, soldadura y fusión.
XII. Procesamiento con laser: A través de una fuente de luz de alta intensidad, producida por el paso de energía eléctrica por un medio adecuado (gas o sólido), se puede llegar a fundir, calentar o cortar un material, de forma casi inmediata, debida la alta energía por unidad de superficie que representa.
XIII. Calentamiento y fusión por resistencia indirecta.
XIV. Calentamiento y fusión por resistencia directa: paso directo de corriente a través de la pieza que por efecto joule la calienta

Contacto Contacto
Fig. nº 39
XV. Siderurgia integrada: comprende 5 etapas hasta llegar al producto semiacabado:
• Preparación de las materias primas (mineral de hierro, carbón y caliza) que incluye la concentración y pelletización del mineral, coquización del carbón, por calentamiento en ausencia de oxígeno y eliminación de volátiles, y molido de la caliza.
• Reducción en horno alto inyectando aire muy caliente a las materias primas que se alimentan por la parte superior.
• Refino primario y fusión en donde los elementos indeseables se eliminan por oxidación.
• Refino segundario para producir acero de alta calidad y especiales, por medio de calderos, convertidores e instalaciones de vacío.
• Colada de forma continua obteniendo el producto debidamente cortado a través de un rodillo.

XVI. Hogares de producción de metales alimentados con combustibles: mediante la utilización de gas, carbón, líquidos, coke o madera se produce el calor que se trasmite a la carga que, a su vez, lo absorbe, o se pierde en el exterior.
XVII. Hogares para el tratamiento térmico y el forjado de los metales: en los hogares, con la absorción de calor, los metales pueden cambiar su composición o su estado.
XVIII. Tratamiento de acabado convencional: mediante métodos mecánicos, químicos o mecanoquímicos se puede conseguir, en los metales, el pre-tratamiento, la deposición o modificación superficial y el pos-tratamiento

Vamos a detallar las diferentes aplicaciones de los procesos citados para cada tipo de aplicación en los sectores metalúrgicos y siderúrgicos:


H. Sector de la Linea de Bienes de Equipos (Calderería, Maquinaria no eléctrica, Equipo eléctrico y Electrónica).

 Referencias:ES DE EQUIPOS

• A Competitive Assessment of the U.S. Ball and Roller Bearing Industry. International Trade Comission, Washington, DC.
• A Competitive Assessment of the U.S. Flexible Manufacturing Systems Industry. US Department Comerce, Washington, DC.
• Compressor Air and Gas Handbook, Compressed Air and Gas Institute, Cheveland, OH:
• Economic Handbook of the Machine Tool Industry, National Machine Tool Builders´ Association, McLean, VA.
• Competitive Assessment of the Digital central office switch market, of the US fiber optics industry and of the US semiconductor manufacturing equipment industry, International Trade Association, Washington, DC.
• Technical Assessment Guide. Vol. 2. Part. 3. EPRI. Palo Alto. CA

 Revistas y Publicaciones Peródicas:

• Canadian Welder & Fabricator, Standford Evans Publishing Ltd. Winnipeg, Canada.
• The journal of Metals Technology, Metal forming and thermal processing, Fuel and metallurgical journal Ltd. England.
• Precision Metal, Perton Publishing, Cheveland, OH.
• Welding Design and Fabrication, Penton/IPC, Cheveland, OH.
• Welding and fabrication data book, Penton/IPC, Cheveland, OH.
• Welding Journal, American Welding Society, Miami, FL.
• American Metal Market- Metalworking News edition, Fairchild Publication, NY.
• Automation News, Grant Publication, Inc., NY.
• High Gear, Western Gear Corporation, Lynwood, CA.
• Industrial Machinery Focus, Hearst Business media Corp., Southfield, MI.
• Production Machinery and Equipment, Five Windsors Publishing Co., Oakville, Ontario, Canada.
• Production Magazine, Production Publishing Co., Bloomfield Hills, MI
• Robotic Today, Society Manufacturing Engineering, Dearborn, MI.
• Tech. Notes-Machinery and Tools, NTIS; Springfield, VA.
• Electrical Equipment News. Southern Business Publications, Don Mills, Canada.
• Electric & Electronics Abstracts, Institute Electrical Assens., Washington, DC.
• Electronic/Electrical Products News, Sutton Publishing Co., White Plains, NY.
• Electronics Week, McGraw Hill Publishing Co., NY.
• Electronic Products Magazine, United Publications, Garden City, NY.
• Electronic Products and Technology, Lakeview Publ., Mississauga, Canada.

 Asociaciones:

• SERCOBE Sevicio Comercial de Bienes de Equipos. Madrid
• American Welding Society, Miami, FL.
• American Institute of Steel Construction, Chicago, IL.
• Welding Research Council, NY.
• American Die casting Institute, Des Plaines, IL.
• Engine Manufacturers Association, Chicago, IL.
• Air Conditioning and Refrigeration Institute, Arlington, VA.
• Fabricating Manufacturers Association, Rockford, IL.
• National Machine Tool Builder´s Association, MacLean, VA.
• American Textile Machinery Association, Falls Church, VA.
• Pulp & Paper Machinery Manufacturers Association, Washington, DC.
• Wood Machinery Manufacturers of America, Philadelphia, PA.
• American Electronics Association, Palo Alto, CA.
• Electronic Industries Association, Washington, DC.
• National Electrical Manufacturers Association, Washington, DC.
• Semiconductor Industry Association, San José, CA.
• Asociación de Fabricantes de Máquinas Herramientas.
• Instituto de Automática Industrial.
• CECIMO.
• SEDISI.
• ANIEL.

Procesos a emplear en el sector de la Línea de Bienes de Equipo:

I. Electro-escoriación
II. Fusión por inducción
III. Procesamiento por plasma. Es un estado de la materia el plasma, formado por un gas ionizado en donde se liberan electrones de sus átomos. Se consigue exponiendo gases a un arco de alta intensidad, consiguiéndose altísimas temperaturas (1200ºC).
IV. Mecanizado y arranque por descarga eléctrica sobre una pieza con conductividad eléctrica rodeada de un fluido dieléctrico. El proceso al no ser afectado por la dureza del material es ideal para trabajar acero endurecido y cárbidos
V. Mecanizado electromecánico: mediante el paso de corriente entre dos placas rodeadas de un fluido electrolítico produce la remoción del material de una de las placas sin que se llegue a depositar en la otra.
VI. Electro-formado: mediante la descarga casi instantánea de la energía eléctrica acumulada, se conforman pequeñas placas metálicas forzadas por la actuación de un campo magnético.
VII. Procesamiento por chorro de electrones. El choque de un chorro de electrones de gran energía cinética calienta y une, mediante fusión, materiales
VIII. Electro-acabado: Mediante diferentes técnicas ya descritas (sistemas de vacío, chorro de electrones, etc.)
IX. Sistemas de fabricación flexibles mediante la combinación de máquinas herramientas (corte y conformado), manutención y manejo, ordenadores y software
X. Calentamiento por inducción.
XI. Calentamiento, secado y curado por infra-rojos.
XII. Procesamiento con laser.
XIII. Calentamiento y secado por radio-frecuencia.
XIV. Fusión y calentamiento mediante resistencia indirecta.
XV. Fusión y calentamiento mediante resistencia directa.
XVI. Tratamiento y forjado de metales en hornos: anteriormente al forjado por golpeteo, el material se calienta en hornos. También se usan los hornos con atmosfera adecuada para producir el tratamiento térmico de mejora de sus características o el recalentamiento previo al acabado final.
XVII. Secaderos y estufas.
XVIII. Mecanizado convencional: la remoción del exceso de material se produce por la acción de una herramienta de corte movida por un motor eléctrico. Además de la herramienta de corte se pueden emplear métodos eléctricos o químicos.
XIX. Equipo de unión: a través de piezas mecánicas (tornillos, roblones, pernos, etc.), soldaduras (eléctrica o por combustión de gases), adhesivos, etc.
XX. Acabado convencional: a través de las etapas de limpieza, pre-tratamiento, modificación superficial o recubrimiento y pos-tratamiento.

Vamos a detallar las diferentes aplicaciones de los procesos citados para cada tipo de aplicación en el sector de la línea de Bienes de Equipos:


I. Sectores de automoción, aéreo-espacial, ferrocarriles, militar, instrumentos, juguetes, joyería, cuero y calzado.

 Referencias:

• Medical Device and Diagnostic Industry, Canon Communications, Santa Mónica, CA.
• Technical Assessment Guide. Vol. 2. Part. 3. EPRI. Palo Alto. CA

 Revistas y publicaciones periódicas:

• Electronic Business, Canners Publishing Co., Boston MA.
• Health Industry Today, Cassak Publications, Springfield, NJ.
• Instrument and Control Systems, Chilton Co., Radnor, PA.
• InTech, Instrument Society of America, Research Triangle Park, NC.
• Measurements and Control News. Measurements & Data Corp., Pittsburg, PA.
• Modern Jeweler, Vance Publishing Corp. Lincolnshire,IL.
• Toy Trade News. Edgell Communications Corp. NY.

 Asociaciones:

• Electronic Industries Association, Washington, DC.
• Instrument Society of America, Research Triangle Park, NC.
• Measurements & Control Society, Pittsburgh, PA.
• ANFAC, AFANAC, ANESCOR. (Automovil)
• INTA. (Aeroespacial)
• INESCOP, FICE. (Calzado).

Los procesos a emplear y su utilización en estos sectores son los mismos que los indicados para la Línea de Bienes de Equipos.
j. Sectores de la Confección, Madera, Muebles, Artes Gráficas, Caucho y Plásticos, Cuero y Calzado, Aridos para la Construcción y Vidrio.

 Referencias:

• Furniture Construction, Department of Industrial Engineering, North Carolina State University, R. Willard.
• F&S Research Report: Office and Institutional Furniture and Accessories, NY. Frost and Sullivan, Inc.
• Automation Opportunities and Applications for the Furniture Industry, International Research Institute. Texas Instrument Inc.
• Advances in Printing Science and Technology, Pergamon Press Inc. Elmsford, NY.
• Facts about Newspapers, American Newspaper Publisher Association, Washington, DC.
• Facts and Figures of Plastic Industry, Society of Plastic industry, NY.
• Survey of the state of Art in Footwear Manufacturing and identification of Priorities and mechanisms to accelerate the Development and Application of Advanced Technology in the USA Footwear Manufacturing Industry. NTIS Report, Washington.
• Technical Assessment Guide. Vol. 2. Part. 3. EPRI. Palo Alto. CA.

 Revistas y Publicaciones periódicas:

• Apparel Industry Magazine, Shore Publishing Co. Atlanta, GA.
• Textile Hi- Lites, American Textile Manufacturers Institute, Washington, DC.
• Textile Word McGraw-Hill Book; Co. NY.
• Forest Products Journal. Forest Products Research Society, Madison, WI.
• Wood and Wood Products. Vance Publishing Corp. Lincolnshire, IL.
• World Wood, Miller Freeman Publications, S. Francisco, CA.
• Furniture Design and Manufacturing, Delta Communications, Inc., Chicago, IL.
• Plastic Design Furniture. HBJ Publications, Denver, Co.
• Furniture Production, Nashville, TN.
• Furniture World and Furniture Buyer and Decorator. Furniture World, NY.
• American Printer. Maclean Hunter Publishing Corp., Chicago, IL
• Graphic Arts Monthly, NY.
• Elastomerics. Communications Channels, Atlanta, GA.
• Rubber and plastic News, Crain Communications, Akron, OH.
• Rubber Chemistry and Technology. American Chemistry Society, Akron, OH.
• Rubber World. Lippincoff and Peto Inc., Akron, OH.
• Modern Plastic, McGraw- Hill, NY.
• Plastic Technology, Bill Publications, NY.
• Plastic Design and Processing, Lake Publishing Corp. Libertyville, IL.
• Plastic World. Cahners Publishing, Newton, MA.
• Leather Manufacturer, Shoe Trades Publishing, Cambridge, MA.
• American Leather Chemists Association Journal. University of Cincinnati, OH.
• Clay Construction Products, US Bureau of Census, Washington, DC.
• The Glass Industry, Ashlee Publishing Company, NY.
• Glass News, LJV, Inc., Pittsburg, PA.
• Refractories, US Bureau of the Census, Washington, DC.

K. Procesos a emplear en los Sectores de la Confección, Madera, Muebles, Artes Gráficas, Caucho y Plásticos, Cuero y Calzado, Aridos para la Construcción y Vidrio.

I. Bombas de calor en procesos industriales.
II. Procesos con chorro de electrones.
III. Electro-acabado.
IV. Calentamiento, secado y curado con infrarojos.
V. Procesamiento con láser.
VI. Procesamiento con microondas.
VII. Calentamiento y secado por radiofrecuencia.
VIII. Calentamiento y fusión a través de resistencia indirecta.
IX. Calentamiento y fusión a través de resistencia directa.
X. Curado por ultravioleta.
XI. Hogares para no metales: utilizándose normalmente gas o carbón que calientan en diferentes tipos de hogares (reverberación, olla, cocción y revenido).
XII. Secadores y estufas.
XIII. Mecanizado convencional.
XIV. Equipo de unión.
XV. Acabado convencional.

l. Vamos a detallar las diferentes aplicaciones de los procesos citados para cada tipo de aplicación en los sectores de la Confección, Madera, Muebles, Artes Gráficas, Caucho y Plásticos, Cuero y Calzado, Aridos para la Construcción y Vidrio.

[1] ANEJO Nº 43 EJEMPLO DECLARACION IMPACTO AMBIENTAL

FASE CONCEPTUAL Y ESTUDIOS DE VIABILIDAD DE PROYECTOS INDUSTRIALES

5.- Fase II de un Proyecto Industrial: Fase Conceptual y Estudio de Viabilidad:

Una vez conseguido un Plan Estratégico de cara al futuro, las empresas cuentan con una herramienta que permite conocer los proyectos que tienen que acometer, cuando tienen que estar ejecutados estos proyectos, sus costes y sus características principales. No obstante, como los planes estratégicos están basados en plantas de producción con caracterización genérica, es decir, sin contemplar detalles y condicionantes específicos, es por ello por lo que se precisa pasar a una fase en la que se afine más, para llegar a definirlo básicamente, tras un análisis de alternativas posibles. La definición básica debe ser a nivel de anteproyecto, es decir, con definición de sus objetivos y de su programa, presupuesto y organización básica para acometerlo. En esta fase es esencial la participación del que será el Director del Proyecto. Un ejemplo de lo indicado podría ser el caso de la necesidad de colocar un ciclo combinado en un lugar determinado, según ha resuelto el Plan Estratégico de la empresa. Sin embargo, si el ciclo debe ser de una, dos o tres presiones o si debe de llevar o no chimenea de by-pass, es motivo de un análisis más detallado de alternativas.

CICLO COMBINADO

A veces y porque la necesidad de un proyecto surge repentinamente y no está considerado en el Plan Estratégico de la empresa o porque su tamaño no es de suficiente importancia, se inicia un Proyecto, directamente con la fase de Viabilidad. Un ejemplo de este caso podría ser el de instalar una, dos o tres máquinas apiladoras en la escombrera de una mina, siendo, en todos los casos, la misma capacidad de apilado. Otro caso podría ser, para la misma capacidad de transporte, el  definir la mejor alternativa posible entre tres medios: tren, camión o funicular.

RECOGEDORAS Y APILADORAS DE UN PARQUE DE CARBONES

La definición de las alternativas que hay que considerar como posibles, en esta fase, con objeto de dar satisfacción a la necesidad planteada, deben ser definidas por las unidades técnicas de la empresa (Ingeniería y Producción).

Para definir las alternativas posibles existen dos opciones. Se puede contratar a una empresa especializada y con experiencia en estos temas, que en la mayoría de los casos se requiere que sea muy específica. Estas empresas suelen ser internacionales, de ingeniería, de gran prestigio y proceden normalmente de países en donde, tecnológicamente, se está muy avanzado. A título de ejemplos, me estoy refiriendo a casos como, en el sector eléctrico, BECHTELL, STONE AND WESBTER, BLACK AND BEACH, etc., en el sector minero, REHINBRAUN o, en el sector del petróleo, FLUOR DANIELS. Las actividades de estas empresas en sectores de países muy desarrollados hacen que dispongan de una experiencia digna de ser comprada. El problema de contratar con estas empresas es que suelen ser caras, es difícil de evaluar la calidad del trabajo suministrado y suele quedarse en situación de dependencia de ellas para las fases siguientes del proyecto. La segunda vía posible, para solventar la definición de alternativas, es acudir a los tecnólogos que luego podrían ser los suministradores de la nueva planta y que, con ese aliciente, aceptan ser contratados, para realizar todos, al mismo tiempo, el mismo trabajo, en el que definirán las soluciones tecnológicas que se precisen en el caso particular que ocupa. El condicionante principal a este tipo de contratación es que, en caso de que finalmente se les adjudique el suministro de la planta necesaria, se descontaría el valor del trabajo contratado para esta fase preliminar. La bondad de esta metodología es que suele ser barata, se obtiene un buen producto, controlable, y suele ser eficaz en cuanto a su calidad, ya que proviene de un proceso competitivo. A veces, se precisan realizar ciertos ensayos y pruebas previas en el laboratorio para definir, específicamente, la planta necesaria y obtener una valoración de cada alternativa lo más ajustada posible. Como ejemplos, se pueden citar los ensayos denominados “jar test” para, con el floculante más adecuado, determinar el tamaño de los decantadores en una planta de tratamiento de aguas o, también, el caso de caracterización de unos lodos, con objeto de definir su instalación de bombeo más idónea.

DECANTADORES-ESPESADORES

El resultado final suele ser varios anteproyectos, diferentes cada uno de ellos, con su proceso y su eficiencia, con su presupuesto y con su programa de ejecución. También pueden originarse varios anteproyectos de diferentes alternativas, cuando éstas provienen de variantes naturales dentro de una misma tecnología cuyo proceso se optimiza en función del emplazamiento, del mercado o de otras circustancias particulares. Esto último sería el caso de una central de producción eléctrica que contempla la refrigeración por agua de mar, mediante torres de refrigeración (natural o tiro mecánico), por vía seca o que contempla su ubicación en diferentes emplazamientos.

REFRIGERACION POR TORRES MECANICAS

REFRIGERACION POR TORRES DE TIRO NATURAL

Cada una de las alternativas posibles debe de estar definida específicamente para el caso particular, a diferencia de lo indicado para la fase de determinación del plan estratégico de la empresa, en la que era suficiente disponer de una definición genérica de la tecnología del proyecto, a nivel de costes, eficiencia y demás parámetros fundamentales.

Estudio de Alternativas:

Es la pieza fundamental de la fase conceptual y su objetivo debe de ser la selección de lo mejor para la empresa (eficiencia, seguridad y rentabilidad), debiendo, el estudio, contemplar todas las alternativas válidas desde un punto de vista técnico. Algunas pueden ser rechazadas, a priori, por sentido común, aunque se debe ser prudente en la eliminación de una alternativa que parezca, en principio, poco apropiada, ya que puede que alguna de sus variantes sea interesante y se pierda, por un cribado inicial poco reflexivo. Las recomendaciones para asistir a una apropiada selección de alternativas a considerar son las siguientes:

  • A menos que las diferencias estén perfectamente cuantificadas, cada alternativa debe representar igual servicio.
  • Alternativas que a primera vista pudieran parecer iguales de hecho pueden presentar grandes diferencias.
  • Comportamientos del pasado aplicados a futuro deben de hacerse con cuidado, ya que la relación causa efecto puede cambiar.
  • La retirada de una instalación existente equivale a invertir, en ese momento, para sustituirla o hacerlo en el futuro.
  • Las necesidades futuras de producción se pueden solventar con la adición nuevas instalaciones, con la compra, a otros, del producto que tu mercado demanda, con la aplicación de sistemas de conservación de la demanda en el mercado o, finalmente, con diversas combinaciones de las soluciones citadas.

5.1.- Análisis Económico de Alternativas:

Decía un escritor español del siglo XIX[1]: “nada es verdad ni mentira, todo es según el color del cristal con que se mira”, reflexión poco común en la forma de pensar de los españoles, que tendemos a dogmatizar todo y plantear siempre la disyuntiva de que las cosas “o son blanca o son negras”. Los anglosajones, que son más prácticos, las cosas son según el punto de vista que se contemplen. En este sentido, los análisis económicos de alternativas se realizan con métodos diferentes según las siguientes perspectivas:

D. RAMON DE CAMPOAMOR: INGENIERO Y PREMIO NOBEL DE LITERATURA

1.-Perspectiva de la Empresa:

Se trata de buscar la solución que, de forma sostenida, sea la de mayor rentabilidad y genere el máximo beneficio a lo largo de toda la vida de una nueva inversión.

2.-Perspectiva del Consumidor:

Se trata de buscar la solución que, produciendo lo mismo, da como resultado el menor coste por unidad de producto, sin que esto necesariamente sea la solución mejor desde otras perspectivas. Son métodos de análisis de inversiones en mercados regulados que buscan el servicio del consumidor, a través de la aplicación de las tarifas más bajas posibles.

3.- Perspectiva del Accionista:

Se trata de buscar la solución que produzca, en el corto plazo, el máximo beneficio en la cuenta de resultados de una empresa, es decir, que produzca el máximo beneficio (dividendos y cotización en bolsa) en el accionista, sin que sea determinante el impacto en la empresa y contando que los accionistas no tienen que tener compromiso de permanencia en el accionariado.

4.- Perspectiva del conjunto de la Sociedad:

Se trata de buscar la solución que mayores beneficios reporta a la sociedad en su conjunto  (contando todos los impactos que produce una inversión) y que son las que produce sobre otras inversiones, ya hechas por otros, sobre los ciudadanos, sobre los recursos existentes, etc. y contando con todas las externalidades (medioambiente, seguridad de abastecimiento, dependencia exterior, etc.).

5.1.1.- Métodos de cálculo para comparar alternativas desde la perspectiva empresarial:

Existen dos tipos de métodos de valoración económica de alternativas:

1.-Métodos denominados estáticos, que son simples y que se reducen a la obtención de un ratio sin referencia objetiva alguna y que se suponen son, sin necesariamente serlo, representativos de todo el periodo de vida de la inversión:

Relación Coste/Beneficio:

El numerador de este ratio son los costes totales de inversión, con valor en el momento que se inicia la operación comercial de la planta, es decir contando los denominados intereses intercalarios.

El denominador es la suma de todos los cash-flows anuales, todos ellos puestos en valor del momento que se inicie la operación comercial, es decir descontados.

Se suele emplear sin considerar la inflación y considerando la moneda constante. Para simplificar el cálculo, en algunos casos, se puede considerar la tasa de descuento con valor cero

El ratio debe de ser menor que 1 y cuando más bajo sea mayor interés tiene la alternativa. Para nada este método facilita una indicación, a través del tiempo, de la forma que evoluciona la inversión, pudiendo resultar que una inversión con muchos beneficios al final de su vida tenga un mejor ratio que otra que los beneficios son al principio. Sin embargo, este método suele emplearse como cribado inicial de alternativas, descartando, de entrada, aquellas con ratios por encima de un cierto valor admisible para la empresa.

Periodo de Recuperación (Pay-Back):

Es el más popular de los métodos estáticos y ofrece una cifra muy representativa de la bondad de la inversión ya que indica el tiempo, desde la realización de la inversión, en que su coste queda compensado por los beneficios económicos descontados conseguidos por su utilización. Periodos de retornos cortos son la situación más favorables para proyectos con riesgo. A veces, en proyectos de sustitución de tecnologías existentes por otras nuevas de mejores costes de explotación, se utiliza el ahorro anual de costes comparados con los costes de inversión de la nueva tecnología para determinar el periodo de recuperación.

Lo más habitual es usar este método como cribado inicial de alternativas, desechando aquellos periodos de recuperación mayores que un valor que la empresa tiene establecido como límite. En el caso de utilizarse el método como cribado inicial, se efectuará en moneda corriente y con tasa de descuento nula.

Los inconvenientes que tiene el método son varios. En el caso de sustitución de una instalación por otra nueva con menor coste de explotación, al utilizarse el ahorro que se consigue para determinar el periodo de recuperación, el método no permite comparar entre sí las diferentes tecnologías de sustitución. En este caso, se debe utilizar cualquiera de los métodos dinámicos pero aplicados a cortos periodos de tiempo. Otro inconveniente es que el método no contempla, más allá del periodo de retorno, las posibles variaciones en la tasa de descuento, inflación, ingresos, etc., por lo que este método no debe ser el principal en el análisis de alternativas

Retorno sobre la Inversión (ROI):

Es una variedad del ratio C/B, anteriormente descrito, y se determina dividiendo el promedio de los ingresos y el promedio de la inversión. No tiene en cuenta el coste del dinero y es práctica industrial aplicarlo solo al primer año completo de la inversión que, por otra parte, suele dar un ROI más bajo que el que se obtiene aplicándolo al promedio de años.

Cuanto más alto sea este ratio más interesante resulta la inversión.

2.- Métodos denominados dinámicos que son más ambiciosos y completos, al contemplar todo el periodo de inve