ESPECIFICACIONES TECNICAS DE LA DISCIPLINA MECANICA

Una Especificación Técnica tiene una parte que se puede “standarizar” y considerar como de referencia y, otra parte, que, necesariamente, debe de ser un “traje a la medida”. Esta última parte, trata de adaptarse a lo que se refiere al emplazamiento particular en donde se piensa instalar el equipo, nos referimos, entre otras,  a las condiciones ambientales, geológicas, climáticas, etc., exclusivas del caso. También, tratará de adaptarse a lo que es la planta particular de la que formará parte y que también es exclusiva y no puede “standarizarse”, ya que cada planta tiene su dueño, sus características generales, etc. Finalmente, el equipo debe de integrarse en un sistema determinado que le impone unas condiciones de servicio, muy particulares, y sobre el cual tiene que trabajar y al que tiene que servir.

En las especificaciones de referencia que hemos enumerado y que se encuentran, más adelante, en esta entradas de esta web http://www.proyectplant.wordpress.com. , los puntos particulares los hemos solamente enumerado como apartados del Indice. Sin embargo, las partes que hemos desarrollados, por  ser válidas en todos los caso, se refieren al:

  • Alcance de suministro: define la cantidad.
  • Códigos y Normas aplicables: define la calidad.
  • Garantías exigibles: define los valores de aceptación del suministro
  • Hojas de datos a rellenar por los Ofertantes: muy útiles ya que permiten, en la comparación de ofertas, detectar las posibles mejoras de calidad o cantidad del suministro ofrecido y, por tanto,  se pueden incorporar, a mayores, sobre lo especificado

Las condiciones generales de diseño, fabricación, pruebas, etc., que no hemos desarrollado, aunque podríamos, quedan sobradamente cubiertas con los Códigos y Normas, e incluso puede resultar peligroso detallar en ciertos campos en donde la normativa es más que precisa, pudiendo, cuanto menos, aportar confusión o, en el caso de la fabricación, competir con tecnólogos con mucha más experiencia concreta que cualquier empresa consultora. Pongamos el ejemplo de una tubería API 5LX soldada helicoidalmente, ¿que más se puede decir?, cuando la norma lo dice ya todo, lo único que podemos hacer es repetir el detalle de la norma con el riesgo de confundir más que aclarar. Lo mismo se puede decir respecto a la fabricación del eje de una turbina por una firma que lleva muchos años haciéndolo. Por tanto, las condicione generales de la especificaciones, aunque habituales, no son esenciales.

Sí resultan esenciales en las especificaciones las condiciones particulares técnicas del suministro, con el fin de adaptar el equipo al sistema a que pertenece. La forma de obtener esta información es incorporando los datos desde los documentos de la ingeniería básica: descripción del sistema, cálculos de ingeniería, lógicos y analógicos, listas de equipos, especificaciones preliminares, etc. Por tanto, el realizar una Especificación Técnica va mucho más allá de copiar unos documentos de referencia, exige de auténticos profesionales especializados que complementen lo indicado en los documentos que acompañamos.

 

1.- ESPECIFICACION TECNICA PARA EL SUMINISTRO DE BOMBAS DIVERSAS

 

I N D I C E

  1. OBJETO
  2. CONDICIONES DE LA PROPIEDAD
  3. DATOS GENERALES DE LA PLANTA

3.1. EMPLAZAMIENTO

3.2. CARACTERISTICAS PRINCIPALES DE LA PLANTA

3.3. ALTITUD

3.4. CARACTERISTICAS CLIMATICAS

3.4.1. Temperatura del agua

3.4.2. Presión atmosférica

3.4.3. Temperaturas ambientales

3.4.4. Humedad relativa del aire

3.4.5. Viento

3.5. CARACTERISTICAS SISMICAS

3.6. DISPONIBILIDADES DE SERVICIOS AUXILIARES

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS REQUERIDOS

4.1.

El equipo incluido en estas Especificaciones comprende las siguientes bombas centrífugas:

 

POSICION                         DENOMINACION    POSI­CION UNI­DA   ­DES
         1

2

3

4

 

5

6

7

8

9

 

 

Horizon­tal

Horizontal

Horizontal

 

Horizontal

Horizontal

Horizontal

Vertical

Vertical

Horizontal

      2

2

2

 

2

2

2

2

3

2

 

4.2.

Motores eléctricos

4.3. Acoplamientos y sus protecciones

4.4.

Bancada común a bombas y motor (Bastidores metálicos)

4.5.

Diseño de los anclajes, así como definición de esfuerzos y cargas resultantes de las acciones del equipo al nivel de la placa de apoyo sobre la cimentación; tolerancias y cualquier otro detalle necesario para el diseño de la misma.

4.6.

Juegos de empaquetaduras, juntas de estanqueidad y otras partes desgastables y sustituibles.

4.7.

Todos los puntos y conexiones de prueba necesarios para la realización de pruebas en planta.

4.8.

Pintura de imprimación según se indica en estas especifica­ciones.

4.9.

Un juego de todas las herramientas especiales necesarias para la instalación y mantenimiento del equipo.

4.10.

Toda la documentación indicada en la especificación

4.11.

Las pruebas de taller indicadas en la especificación

4.12.

Libros de instrucciones de montaje y mantenimiento

4.13.

Planos generales y de despieces de los elementos suministra­dos.

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS SUMINISTRADOS POR OTROS
  2. CONDICIONES DE OPERACION
  3. CONDICIONES TECNICAS

7.1. CRITERIOS DE DISEÑO

7.2. CODIGOS Y NORMAS

-MM-001-E, Especificación General para el Suministro de Máquinas y Motores.

-Materiales conforme a: ASTM

-Reductores conforme a: AGMA-STD 420-03 y 421-05

-Pruebas conforme a: HIDRAULIC INSTITUTE, con las excepciones que se contemplan en el apartado de pruebas.

En caso de que el Constructor oferte materiales según otra norma, deberá indicar la composición química y a qué materiales de las normas indicadas corresponden.

-Conexiones y bridas conforme a normas ANSI, ASME, DIN

El Constructor podrá ofrecer como variante máquinas y aparatos de fabricación standard aunque estén en contradicción con esta Especificación, siempre que se ajusten a las características mecánicas y de funcionamiento exigidas y se justifiquen debidamente las ventajas técnicas y/o económicas de la variante ofertada.

Además deberá cumplirse todo lo dispuesto en los códigos y normas españoles.

7.3. DISEÑO SISMICO

7.4. FABRICACION

7.4.1. Características constructivas

7.4.1.1. Bridas de aspiración y de descarga

7.4.1.2. Espesor de carcasa

7.4.1.3. Impulsores

7.4.1.4. Anillos de desgaste

7.4.1.5. Acoplamientos

7.4.1.6. Ejes y camisas de eje

7.4.1.7. Cojinetes

7.4.1.8. Refrigeración

7.4.1.9. Bancada

7.4.1.10. Equilibrado de partes rotativas

7.4.2. Equipo de accionamiento

  1. CONDICIONES GENERALES

8.1. INSPECCION Y PRUEBAS

8.1.1. Inspección interna de la bomba

8.2. PRUEBAS DE TALLER

8.2.1. Prueba de NPSH

8.2.2. Prueba hidrostática

8.2.3. Prueba de funcionamiento

8.3. DATOS DE PRUEBAS REQUERIDAS

8.4. COMPROBACION DIMENSIONAL

8.5. REPUESTOS

8.6. MOTORES

8.7. PINTURA Y PROTECCION

8.8. DOCUMENTACION

8.8.1. Plano de conjunto

8.8.2. Diagramas

8.8.3. Diagramas internos

8.8.4. Lista de materiales

8.9. PLANOS DE SECCION

8.10. GARANTIAS

8.10.1. GARANTIA DE DURACION

La garantía cesará después de un período de funcionamiento continuo de la máquina de al menos 12 meses y no superior a 18 meses a partir de la fecha de recepción en obra. La garantía para las partes sustituidas dentro del período contractual tendrá una duración de 12 meses a partir de la fecha de la sustitución.

Están sujetas a garantía todas las partes de fabricación propia o subcontratadas por cuanto se refieren a:

–           Defectos de fabricación y ocultos de los materiales

–           Dimensiones de proyecto insuficiente

–           Deficiencias generales de montaje

En todos estos casos el Constructor deberá sustituir y montar en el más breve plazo, todas las partes averiadas o que se revelen no aptas al funcionamiento, sin cargo alguno para el Propietario.

8.10.2. GARANTIAS DE FUNCIONAMIENTO

Son objeto de garantía:

-El caudal y la altura diferencial de proyecto a las revoluciones nominales.

-La potencia absorbida en las condiciones de Proyecto

-NPSH a caudal de proyecto

Si los resultados obtenidos en las pruebas de recepción no alcanzarán los valores prefijados, el Suministrador podrá aportar las modificaciones necesarias y dentro de 30 días se repetirá la prueba de aceptación.

Si ésta resultase de nuevo negativa, serán aplicadas las normas del contrato para las oportunas penalidades o el rechace.

  1. PRESENTACION Y DATOS DE LA OFERTA

9.1. PRESENTACION DE LA OFERTA

9.2. SECCION TECNICA

9.3. SECCION COMERCIAL

  1. PROGRAMACION
  2. CONFORMIDAD Y EXCEPCIONES A LA ESPECIFICACION
  3. ANEXOS

 

 

2.- ESPECIFICACION TECNICA PARA EL SUMINISTRO DE TANQUES DIVERSOS

I N D I C E

  1. OBJETO
  2. CONDICIONES DE LA PROPIEDAD
  3. DATOS GENERALES DE LA PLANTA

3.1. EMPLAZAMIENTO

3.2. CARACTERISTICAS PRINCIPALES

3.3. ALTITUD

3.4. CARACTERISTICAS CLIMATICAS

3.4.1. Temperatura del agua

3.4.2. Presión atmosférica

3.4.3. Temperaturas ambientales

3.4.4. Humedad relativa del aire

3.4.5. Viento

3.5. CARACTERISTICAS SISMICAS

3.6. DISPONIBILIDADES DE SERVICIOS AUXILIARES

  1. CODIGOS Y NORMAS

4.1. MINISTERIO DE INDUSTRIA Y ENERGIA

4.2. AMERICAN SOCIETY OF MECHANICAL ENGINEERS-

4.3. AMERICAN NATIONAL STANDARD INSTITUTE,

4.4. API, STANDARDS

4.5. STEEL STRUCTURES PAINTING COUNCIL SPECIFICATIONS

  1. EQUIPOS, SERVICIOS Y DOCUMENTACION REQUERIDOS

5.1.

El equipo incluido en estas Especificaciones comprende los siguientes tanques:

 

                       Denominación Unida­des Aprox. m3 Nº de plano
     1
     1
     1
     1
     1
     1
     1
     1
     1
     1
     2

 

5.2.

Las dimensiones generales y números de conexiones de los tanques requeridos con estas Especificaciones se detallan en los planos que se adjuntan.

5.3.

Planos de disposición general y de detalle de todo el equipo incluyendo: pesos, anclajes conexiones, dimensiones de fabricación, y detalle de uniones soldadas.

(*) Capacidad de cada mitad. Ver plano.

5.4.

Diseño de los anclajes, así como definición de esfuerzos y cargas resultantes de las acciones del equipo al nivel de la placa de apoyo sobre la cimentación; tolerancias y cualquier otro detalle necesario para el diseño de la misma.

5.5.

Pruebas, en taller del tanque que ha de ser fabricado y montados totalmente en el mismo.

Para los tanques que hayan de ser montados parcial o totalmente en el lugar de emplazamiento, las pruebas se realizarán una vez concluido el montaje de estos.

5.6.

Todo el equipo complementario necesario para efectuar dichas pruebas.

5.7.

Certificados de calidad de materiales y de los ensayos y pruebas realizadas según DIN 50049.31B.

 

5.8.

Limpieza, imprimación y protección interior y exterior según se indican en estas especificaciones.

5.9.

Medidores de nivel de flotador y regletas incluidos todos los accesorios necesarios, para los tanques verticales y de vidrio para los tanques horizontales.

5.10.

Conexiones para los instrumentos representados a los planos anexos.

5.11.

Planos descriptivos de fundaciones de todos los tanques

5.12.

Pernos de anclaje necesarios para cada uno de los tanques que lo requieran.

5.13. Fase pedido:

Se enviará la Propiedad y sus Ingenieros Consultores para su aprobación durante la fase de pedido, la siguiente documen­tación:

–    Planos de conjunto con dimensiones generales

–    Planos de conjunto con indicación de las conexiones

–    Planos de las fundaciones

–    Planos de sección y otros eventuales de detalles

-Procedimientos de soldadura

-Procedimientos de reparación de soldaduras

-Procedimientos para realizar las pruebas

-Procedimientos de limpieza, pintura y preservación, ext. e int.

  1. EQUIPO Y SERVICIOS SUMINISTRADOS POR OTROS
  2. CONDICIONES DE DISEÑO

7.13. NORMAS CONSTRUCTIVAS O DE FABRICACION

  1. GARANTIAS

8.1.

El Ofertante garantizará el comportamiento satisfactorio de todos y cada uno de los tanques especificados, en particular las características, capacidades, pinturas y condiciones de servicios especificados en las Hojas de Datos adjuntas.

8.2.

A partir de la puesta en servicio y durante el plazo de un (1) año el Ofertante se comprometerá a reponer cualquier elemento del equipo especificado, sea o no de su fabricación propia, que resultase defectuoso o con un desgaste superior al normal por causa no imputable al Comprador, siendo por cuenta del Suministrador todos los gastos que originen la reposición o reparación.

8.3.

El Ofertante enviará certificados oficiales de las características de los materiales especificados, indicando sus normas respectivas.

8.4.

Una ligera modificación de dimensiones o conexiones de los del Suministrador pero antes de comenzar la fabricación, no producirá alteración alguna en el precio ofertado.

  1. PINTURA Y ACABADO

9.1. PREPARACION DE SUPERFICIES

9.2. LIMPIEZA DE SUPERFICIES

9.3. INSPECCION DE LAS SUPERFICIES LIMPIADAS

9.5. APLICACION DE PINTURAS

9.10. TIPOS DE PINTURA PARA INTERIORES

9.1. PINTURA DE SUPERFICIES EXTERNAS DE TANQUES

  1. INSPECCION Y PRUEBAS

10.7. PLACAS DE IDENTIFICACION EN LOS TANQUES

  1. PRESENTACION Y DATOS DE LA OFERTA

11.1. PRESENTACION DE LA OFERTA

11.2. DATOS DE LA OFERTA

  1. CONFORMIDAD Y EXCEPCIONES A LA ESPECIFICACION
  2. PROGRAMACION
  3. ANEXOS

 

Hojas de datos de los tanques:

 

  Número de Pla­no                                 Denominación

 

 

-Proyecto y construcción de recipientes a presión nº

 

-Placa de características para recipientes a  presión  nº.

 

-Placa de características para recipientes atmosféricos nº

 

-Soporte placa de  características  para  recipientes  nº

 

-Faldón soporte y cajas de anclaje para recipientes verticales nº

 

-Patas soporte para recipientes verticales nº

 

-Silla-soporte para recipientes horizontales nº

 

-Soporte para tapa de entrada de hombre nº

 

-Bisagra para tapa de entrada de hombre de mano nº

 

-Soportes de aislamiento para recipientes

 

-Conexiones para recipientes nº

 

-Espesores para cuellos de tubuladuras con bridas

 

-Orejetas para elevación de recipientes hasta 50 t.

 

-Información requerida por la Ingeniería de Obra Civil para el diseño de las cimentaciones de equipos.

 

-Especificación para la Preparación de Superficies y Pintura de Equipos en Taller y/o en Obra.

 

 

3.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EL SUMINISTRO

DE REFRIGERANTES PARA AGUA DE SERVICIOS

 

I N D I C E

  1. OBJETO

1.2. ALCANCE

1.3. EXCEPCIONES

1.4. CONDICIONES DE LA PROPIEDAD

  1. GENERALIDADES

2.1. EMPLAZAMIENTO

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS REQUERIDOS

3.1. SUMINISTRO PRINCIPAL

3.2. REPUESTOS

3.3. ACCESORIOS

3.4. ANCLAJES

3.5. DOCUMENTACION

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS SUMINISTRADOS POR OTROS

3.1. SUMINISTRO PRINCIPAL

Corresponde al conjunto de los     refrigerantes requeridos por esta especificación con todos sus componentes ensamblados y listos para montar en obra.

3.2. REPUESTOS

En el suministro, se incluirán los repuestos recomendados para dos años de funcionamiento y útiles especiales para posibles reparaciones y mantenimiento en general. Entre estos repuestos, deben figurar necesariamente, y como mínimo lo siguiente:

 

– 2% de tubos

– 200% de juntas

– 10% de tornillería (mínimo 5 piezas de cada tamaño)

3.3. ACCESORIOS

En el suministro se incluirán en lado carcasa y lado tubos las siguientes válvulas:

– Válvulas de alivio de presión

– Válvulas para aislamiento de manómetros

– Válvulas de ventilación

– Válvulas de vaciado

– Válvulas de purgas

3.4. ANCLAJES

Diseño de los anclajes, así como definición de esfuerzos y cargas resultantes de las acciones del equipo al nivel de la placa de apoyo sobre la cimentación; tolerancias y cualquier otro detalle necesario para el diseño de la misma.

3.5. DOCUMENTACION

El suministro, incluirá además el conjunto de documentos (planos, especificaciones, cálculos, libros de instrucciones, procedimientos de prueba hidráulica, lista de materiales, certificados de calidad, así como certificados de todos los controles y pruebas requeridas.

Será responsabilidad del vendedor la realización y tramitación ante los Organismos Oficiales de todos aquellos documentos exigidos por la legislación vigente para la legalización de los equipos.

  1. DATOS BASICOS Y CONDICIONES DE DISEÑO

5.1. DATOS BASICOS

5.2. CODIGOS Y NORMAS DE DISEÑO Y FABRICACION

Las prescripciones de los siguientes Códigos y Normas:

.Normas TEMA (Standards of Tubular Exchanger Manufacturer Association) clase R, B o C, según se indique en la documentación particular.

.Especificaciones ASTM para materiales

.Código ASME secciones VIII div. I, II, V, IX

.Especificaciones AWS para soldadura

.Normas ANSI para brida y tubuladuras de conexiones y accesorios.

.Norma OCM-TEW-1 para soldadura de tubos a placas

.Reglamento Español de Recipientes a Presión y demás reglamentos y leyes aplicables al caso, para aquellos equipos a instalar en España.

5.3. CONDICIONES DE DISEÑO

5.3.1. Superficie de intercambio

5.3.2. Coeficientes de ensuciamiento

5.3.3. Pérdida de carga

5.3.4. Velocidad dentro de los tubos

5.3.5. Presiones y temperaturas de proyecto

5.3.6. Esfuerzos admisibles

5.3.7. Espesores mínimos

5.3.8. Sobreespesor de corrosión

5.3.9. Tubos

5.3.10. Haces de tubos

5.3.11. Deflectores, soportes y chapa de choque

5.3.12. Control de vibraciones en el haz tubular

5.3.13. Conexiones

5.3.14. Conexiones para manómetros y termómetros

5.3.15. Ventilación y drenaje

5.3.16. Limpieza química

5.3.17. Bridas

5.3.18. Tipos de bridas

5.3.19. Esfuerzos y momentos máximos admisibles en conexiones iguales o mayores a 1½”

5.3.20. Accesorios

5.4. MATERIALES

5.5. FABRICACION

5.5.1. General

5.5.2. Soldadura

  1. PINTURA Y PROTECCION

6.4. EMBALAJE Y PROTECCION DEL EQUIPO

  1. INSPECCION, PRUEBAS E IDENTIFICACION

7.1. INSPECCIONES

7.2. PRUEBA

7.3. IDENTIFICACION

  1. GARANTIAS

El Suministrador garantizará la obtención de las características especificadas y en particular lo siguiente:

-Diferencia final de temperatura a la entrada del agua de refrigeración y salida del agua de servicios.

-Caídas de presión en lado carcasa y lado tubos.

El período de garantía se fija en 12 meses desde la puesta en marcha ó 18 meses desde la entrega.

  1. PRESENTACION Y DATOS DE LA OFERTA
  2. PROGRAMACION

 

 

4.- ESPECIFICACION TECNICA PARA EL SUMINISTRO DE LOS COMPRESORES DE AIRE GENERAL Y DE INSTRUMENTOS

 

I N D I C E

  1. OBJETO

1.4. CUMPLIMIENTO CON LA ESPECIFICACION

  1. CONDICIONES DE LA PROPIEDAD
  2. DATOS GENERALES DE LA PLANTA

3.1. EMPLAZAMIENTO

3.2. CARACTERISTICAS PRINCIPALES

3.3. ALTITUD

3.4. CARACTERISTICAS CLIMATICAS

3.4.1. Temperatura del agua

3.4.2. Presión atmosférica

3.4.3. Temperaturas ambientales

3.4.4. Humedad relativa del aire

3.4.5. Viento

3.5. CARACTERISTICAS SISMICAS

3.6. DISPONIBILIDADES DE SERVICIOS AUXILIARES

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS REQUERIDOS

4.1.Un (1) compresor de aire, para servicio general, de  Nm3/h en la salida, de tipo centrífugo, refrigerado por agua, lubricado en seco y para trabajo continuo.

 

4.2. Un (1) compresor de aire, para servicio de instrumentación, centrífugo de   Nm3/h en la salida de tipo refrigerado por agua, lubricado en seco y para trabajo continuo.

Para cada compresor se suministrarán los siguientes elementos:

4.3.Motor eléctrico de accionamiento.

4.4.Refrigerante posterior y tubería entre descarga compresor y entrada refrigerante posterior.

4.5.Refrigerante intermedio provisto de separador de humedad.

4.6.Los refrigerantes intermedio y posterior deberán ser suministrados provistos de todos los accesorios necesarios tales como, purgador con sus válvulas de aislamiento y by-pass, válvulas de seguridad, tuberías de interconexiones, etc., necesarios para un perfecto funcionamiento.

4.7.Filtro silenciador de aspiración de aire del compresor

4.8.Juntas de amortiguación de vibraciones en las tuberías de aspiración y descarga.

4.9.Sistema de Control automático de la presión de aire en el depósito.

4.10.Sistema completo de lubricación de partes móviles.

4.11.Placa base, construida con perfiles laminados y chapa metálica, que sea común al compresor y motor de accionamiento.

4.12.Pernos de anclajes para fijación a las cimentaciones de los equipos suministrados.

4.13.La instrumentación que deberá ser incluida en la propuesta para cada compresor será como mínimo la siguiente:

-Un (1) termostato de alta temperatura de aire a la salida del compresor.

-Dos (2) presostatos para regulación del compresor a colocar en los depósitos acumuladores de aire (Si procede).

-Dos (2) manómetros con amortiguación (compresor y salida refrigerador final).

-Dos (2) termómetros para cada refrigerante suministrado e instalados a la entrada y a salida de estos.

Para el circuito de engrase:

-Un (1) presostato de baja presión del aceite de engrase

-Un (1) termostato para indicación de alta temperatura del aceite de engrase.

-Un (1) manómetro provisto de amortiguación

-Un (1) termómetro

-Un (1) nivel de varilla

Para el circuito de agua de refrigeración:

-Un (1) termostato de alta temperatura de agua de refrigeración.

-Un (1) presostato de baja presión del agua de refrigeración.

4.14.Sistema completo de lubricación de partes móviles.

4.15.Tuberías de unión y válvulas de los sistemas de refrigeración ofrecidos. Válvulas automáticas para el control de agua de refrigeración.

4.16.Juego de herramientas especiales que sean requeridas para montaje y mantenimiento.

4.17.Pintura, en fase completa s/3.2. para el motor y s/3.7. para zonas bañadas por aceite de acuerdo con la “Especificación para la preparación de superficies y pintura de equipos en taller y/u obra” (Anexa).

4.18.Accesorios que sean requeridos para un funcionamiento normal.

4.19.Planos generales y de detalles del equipo ofrecido, con indicaciones de caudales, presiones y temperaturas para el agua de refrigeración.

4.20.Toma permanente de vibraciones con monitorización suficiente para dar lectura con nivel de alarma y disparo.

4.21.Libros de instrucciones para montaje y mantenimiento.

4.22.Datos solicitados en las hojas de datos anexas, así como toda la documentación requerida en la Especificación.

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS SUMINISTRADOS POR OTROS

5.5. TRANSPORTE

5.6. MONTAJE

  1. DISEÑO Y CONSTRUCCION

6.1. CODIGOS Y NORMAS

6.2. DISEÑO SISMICO

6.3. CONSTRUCCION

6.3.1.

6.4. MOTORES

  1. CONDICIONES DE SERVICIO

7.2. ARRANQUE Y PARADA

  1. CONDICIONES GENERALES

8.1. INSPECCION

8.2. PRUEBAS

8.3. COMPROBACION DIMENSIONAL

8.4. PINTURA

8.5. REPUESTOS

8.6. PLANOS DE PROYECTO

  1. GARANTIAS

9.1. GARANTIAS DE DURACION

La garantía que el constructor fija en la oferta, cesará después de un período de funcionamiento continuo de la máquina de por lo menos doce (12) meses aunque hayan transcurrido más de 18 meses desde la fecha de envío.

La garantía para las partes sustituidas dentro del período de garantía contractual, tendrá una duración de doce (12) meses a partir de la fecha que fueron sustituidas.

Están sujetas a garantía todas las partes de fabricación directa o subcontratadas en lo referente a:

-Defectos ocultos o de fabricación del material

-Dimensionado de proyecto insuficiente

-Deficiencias generales de montaje

En todos estos casos el constructor deberá sustituir en el menor tiempo posible todas las partes averiadas o no aptas al funcionamiento, sin cargo alguno a LA PROPIEDAD, salvo que se indique explícitamente lo contrario en el pedido.

9.2. GARANTIAS DE FUNCIONAMIENTO

 

Son objeto de garantía de funcionamiento:

Q-Caudal nominal. Tolerancia 9%

P2       –           Presión de descarga. Tolerancia 0%

P         -Potencia absorbida en las condiciones nominales. Tolerancia + 3%.

Se garantizará el buen funcionamiento en paralelo con los compresores alternativos existentes.

Igualmente se garantizará el consumo total de agua de refrigeración a la temperatura indicada en la hoja de datos.

  1. PRESENTACION Y DATOS DE LA OFERTA

10.1. PRESENTACION DE LA OFERTA

10.2. SECCION TECNICA

10.3. SECCION COMERCIAL

  1. PROGRAMACION
  2. CONFORMIDAD Y EXCEPCIONES A LA ESPECIFICACION
  3. ANEXOS

Se deberán cumplimentar los siguientes datos:

AIRE SERVICIOS GENERALES

Compresor

  1. Cantidad
  2. Fabricante
  3. Modelo y número de etapas
  4. Velocidad en r.p.m
  5. Nivel de ruido a 1 m. de distancia .dB

6.Capacidad a la salida del refrigerador pos-

terior (m3 N/h)

 

7.Presión del aire comp. a la salida refrige-

rante posterior (Kg/cm2 efect.)

 

  1. Presión entrada 1ª etapa (Kg/cm2 ef.)

 

9.Presión salida 1ª etapa (Kg/cm2 ef.)

 

10.Presión salida 2ª etapa (Kg/cm2 ef.)

 

11.Temperatura salida 1ª etapa (C)

 

  1. Temperatura entrada 2ª etapa (C)
  2. Temperatura salida 2ª etapa (C)
  3. Temperatura salida refrigerador final (C)
  4. Número de impulsores rotativos

 

 

  1. Material de los impulsores rotativos

 

  1. Diámetro y longitud impulsores (mm)

 

  1. Desplazamiento (m3/seg)

 

  1. Energía específica (KW/m3 mín)

 

  1. Rendimiento volumétrico

 

  1. Rendimiento gravimétrico

 

  1. Rendimiento isotérmico

 

  1. r.p.m. de los impulsores AP/BP

 

  1. Material de los impulsores

 

  1. a) Alta Presión
  2. b) Baja Presión

 

  1. Tipo de empaquetadura de cierre

 

  1. Material de la empaquetadura

 

  1. Número de válvulas de aspiración y descarga

 

  1. Tipo de válvulas del compresor

 

  1. Velocidad en las válvulas (m/seg)

 

  1. Número de cojinetes

 

  1. Cojinetes, tamaño o nº de Cat.

 

  1. Material de los cojinetes

 

  1. Caudal total del agua de refrigeración con

una temperatura máxima de entrada de 34ºC

  1. Tipo y tamaño de la brida de descarga de

aire

 

  1. Peso en funcionamiento de cada compresor

(Kg)

  1. Relación de pesos y dimensiones para trans-

porte y montaje de  los aparatos que compo-

nen el equipo

  1. Longitud y anchura total del compresor
  2. Altura total de montaje por encima de la –

línea del suelo, incluyendo todos los acce-

sorios (m)

 

  1. Magnitud de las fuerzas horizontales y ver-

ticales desequilibradas (Kg)

 

  1. Cimentación mínima para cada compresor (m3)

 

Refrigerantes intermedios

 

  1. Presión de diseño (Kg/cm2)

 

  1. a) Lado del agua
  2. b) Lado del aire

 

  1. Número de tubos

 

  1. Longitud de los tubos

 

  1. Tamaño de los tubos, diámetro exterior y –

calibre

 

  1. Superficies de enfriamiento (m2)

 

  1. Material de los tubos y placas

 

  1. Peso del haz tubular (Kg)

 

  1. Longitud adicional requerida para extraer –

el haz tubular

 

  1. Calor absorbido del aire Kcal/kg

 

  1. Aumento de la temperatura del agua (ºC)

 

  1. Número de pasos de agua a través de refri-

gerador

 

  1. Agua refrigeración requerida (litros/m)

 

  1. Pérdida de presión del agua en el refrige-

rante (Kg/cm2)

 

  1. Tamaño de la carcasa,  diámetro exterior –

(mm)

 

  1. Espesor de la carcasa (mm)

 

  1. Material de la carcasa

 

  1. Fabricante purgador

 

  1. Tipo de purgador

 

  1. Capacidad del purgador 1/mín

 

  1. Tamaño y serie de la brida de descarga del

separador

 

  1. Tipo de válvula de seguridad

 

  1. Capacidad máx. descarga válvula de seguri-

dad

 

  1. Peso del refrigerante  en funcionamiento –

(kg)

 

  1. Temperatura salida agua refrigeración

 

  1. Temperatura máx. admisible agua de refrige-

ración (ºC)

 

Refrigerantes posteriores

 

  1. Fabricante

 

  1. Presión de diseño (Kg/cm2)

 

  1. a) Lado del agua
  2. b) Lado del aire

 

  1. Número de tubos

 

  1. Longitud de los tubos (m)

 

  1. Tamaño de los tubos, diámetro exterior y –

calibre

 

  1. Superficie de enfriamiento (m2)

 

  1. Material de los tubos

 

  1. Material de las placas tubulares

 

  1. Peso del haz tubular (Kg)

 

  1. Longitud adicional requerida para extraer –

el haz (m)

 

  1. Aumento de la temperatura del agua (ºC)

 

  1. Caudal de agua necesaria (1/mín)

 

  1. Caída de presión del agua en el enfriador –

(Kg/cm2)

 

  1. Tamaño de la carcasa,  diámetro exterior –

(mm)

 

  1. Espesor de la carcasa (mm)

 

  1. Material de la carcasa

 

  1. Fabricante purgador

 

  1. Tipo de purgador

 

  1. Capacidad del purgador (1/mín)

 

  1. Tamaño y serie de la brida de descarga del

separador

 

  1. Fabricante, modelo y capacidad de la válvu-

la de seguridad

 

  1. Peso del enfriador en funcionamiento (Kg)

 

  1. Caída de presión del aire en el refrigera-

dor (Kg/cm2)

 

Filtro silenciador de entrada de aire

 

  1. Fabricante del filtro

 

  1. Tamaño y nº de modelo de filtro

 

  1. Tipo de filtro

 

  1. Tamaño y serie de brida del filtro

 

 

Se deberán cumplimentar los siguientes datos:

 

AIRE INSTRUMENTACION

 

Compresor

 

  1. Cantidad

 

  1. Fabricante

 

  1. Modelo y número de etapas

 

  1. Velocidad en r.p.m

 

  1. Nivel de ruido a 1 m. de distancia … dB

 

  1. Capacidad a la salida del refrigerador pos-

terior (m3 N/h)

 

  1. Presión del aire comprimido a la salida re-

frigerante posterior (Kg/cm2 efect.)

 

  1. Presión entrada 1ª etapa (Kg/cm2 ef.)

 

  1. Presión salida 1ª etapa (Kg/cm2 ef.)

 

10.Presión salida 2ª etapa (Kg/cm2 ef.)

 

11.Temperatura salida 1ª etapa (ºC)

 

12.Temperatura entrada 2ª etapa (ºC)

 

13.Temperatura salida 2ª etapa (ºC)

 

  1. Temperatura salida refrigerador final (ºC)

 

  1. Número de impulsores rotativos

 

  1. Material de los impulsores rotativos

 

  1. Diámetro y longitud impulsores (mm)

 

  1. Desplazamiento (m3/seg)

 

  1. Energía específica (KW/m3 mín)

 

  1. Rendimiento volumétrico

 

  1. Rendimiento gravimétrico

 

  1. Rendimiento isotérmico

 

  1. r.p.m. de los impulsores AP/BP

 

  1. Material de los impulsores

 

  1. a) Alta Presión
  2. b) Baja Presión

 

  1. Tipo de empaquetadura de cierre

 

  1. Material de la empaquetadura

 

  1. Número de válvulas de aspiración y descar-

ga

 

  1. Tipo de válvulas del compresor

 

  1. Velocidad en las válvulas (m/seg)

 

  1. Número de cojinetes del cigüeñal

 

  1. Cojinetes del cigüeñal, tamaño o nº de Cat.

 

  1. Material de los cojinetes del cigüeñal

 

  1. Caudal total del agua de refrigeración con

una temperatura máxima de entrada de 34ºC

 

  1. Tipo y tamaño de la brida de descarga de

aire

 

  1. Peso en funcionamiento de cada compresor

(Kg)

 

  1. Relación de pesos y dimensiones para trans-

porte y montaje de  los aparatos que compo-

nen el equipo

 

  1. Longitud y anchura total del compresor

 

  1. Altura total de montaje por encima de la –

línea del suelo, incluyendo todos los acce-

sorios (m)

 

  1. Magnitud de las fuerzas horizontales y ver-

ticales desequilibradas (Kg)

 

  1. Cimentación mínima para cada compresor (m3)

 

Refrigerantes intermedios

 

  1. Presión de diseño (Kg/cm2)

 

  1. a) Lado del agua
  2. b) Lado del aire

 

  1. Número de tubos

 

  1. Longitud de los tubos

 

  1. Tamaño de los tubos, diámetro exterior y –

calibre

 

  1. Superficies de enfriamiento (m2)

 

  1. Material de los tubos y placas

 

  1. Peso del haz tubular (Kg)

 

  1. Longitud adicional requerida para extraer –

el haz tubular

 

  1. Calor absorbido del aire Kcal/kg

 

  1. Aumento de la temperatura del agua (ºC)

 

  1. Número de pasos de agua a través de refri-

gerador

 

  1. Agua refrigerada requerida (litros/m)

 

  1. Pérdida de presión del agua en el refrige-

rante (Kg/cm2)

 

  1. Tamaño de la carcasa,  diámetro exterior –

(mm)

 

  1. Espesor de la carcasa (mm)

 

  1. Material de la carcasa

 

  1. Fabricante purgador

 

  1. Tipo de purgador

 

  1. Capacidad del purgador 1/mín

 

  1. Tamaño y serie de la brida de descarga del

separador

 

  1. Tipo de válvula de seguridad

 

  1. Capacidad máx. descarga válvula de seguri-

dad

 

 

  1. Peso del refrigerante  en funcionamiento –

(kg)

 

  1. Temperatura salida agua refrigeración

 

  1. Temperatura máx. admisible agua de refrige-

ración (ºC)

 

Refrigerantes posteriores

 

  1. Fabricante

 

  1. Presión de diseño (Kg/cm2)

 

  1. a) Lado del agua
  2. b) Lado del aire

 

  1. Número de tubos

 

  1. Longitud de los tubos (m)

 

  1. Tamaño de los tubos, diámetro exterior y –

calibre

 

  1. Superficie de enfriamiento (m2)

 

  1. Material de los tubos

 

  1. Material de las placas tubulares

 

  1. Peso del haz tubular (Kg)

 

  1. Longitud adicional requerida para extraer –

el haz (m)

 

  1. Aumento de la temperatura del agua (ºC)

 

  1. Caudal de agua necesaria (1/mín)

 

  1. Caída de presión del agua en el enfriador –

(Kg/cm2)

 

  1. Tamaño de la carcasa,  diámetro exterior –

(mm)

 

  1. Espesor de la carcasa (mm)

 

  1. Material de la carcasa

 

  1. Fabricante purgador

 

  1. Tipo de purgador

 

  1. Capacidad del purgador (1/mín)

 

  1. Tamaño y serie de la brida de descarga del

separador

 

  1. Fabricante, modelo y capacidad de la válvu-

la de seguridad

 

  1. Peso del enfriador en funcionamiento (Kg)

 

  1. Caída de presión del aire en el refrigera-

dor (Kg/cm2)

 

Filtro silenciador de entrada de aire

 

  1. Fabricante del filtro

 

  1. Tamaño y nº de modelo de filtro

 

  1. Tipo de filtro

 

  1. Tamaño y serie de brida del filtro

 

5.- ESPECIFICACION TECNICA PARA EL SUMINISTRO

DE EQUIPO DIVERSO DE ELEVACION

I N D I C E

 

 

  1. OBJETO

1.4. CUMPLIMIENTO CON LA ESPECIFICACION

  1. CONDICIONES DE LA PROPIEDAD
  2. DATOS GENERALES DE LA CENTRAL

3.1. EMPLAZAMIENTO

3.2. CARACTERISTICAS PRINCIPALES

3.3. ALTITUD

3.4. CARACTERISTICAS CLIMATICAS

3.4.1. Temperatura del agua

3.4.2. Presión atmosférica

3.4.3. Temperaturas ambientales

3.4.4. Humedad relativa del aire

3.4.5. Viento

3.5. CARACTERISTICAS SISMICAS

3.6. DISPONIBILIDADES DE SERVICIOS AUXILIARES

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS REQUERIDOS

Polipastos móviles, provistos de traslación y elevación eléctrica para utilización en servicios diversos.

Como variante se ofrecerán polipastos móviles, provistos de traslación manual y elevación eléctrica.

La cantidad de polipastos requeridos en esta Especificación, así como sus condiciones de cargas y servicios son las indicadas seguidamente:

 

 

DENOMINACION EQUIPO

Cantidad               Carga                                   Recorrido Vertical(Aproximado)

 

 

 

Todos los elementos que se indican a continuación:

 

-Caja de acometida con interruptor magnetotérmico de intensidad nominal apropiada al servicio.

 

-Toma de corriente.

 

-Puesta a tierra. Se preverán en cada carril.

 

-Toda la documentación solicitada en esta Especificación.

 

-Descripción completa y detallada del equipo a suministrar debiendo acompañar planos e informaciones de todos los elementos o conjuntos del equipo solicitado.

 

-Materiales de cada uno de los elementos que integran los equipos.

 

-Esquemas de la instalación eléctrica y mecánica.

 

-Potencias eléctricas.

 

-Dimensiones.

 

-Peso total.

 

-Datos para el diseño de las vigas monorraíles.

 

-Cargas, nominal y máximas.

 

-Pruebas de los equipos solicitados.

 

-Un juego de las herramientas especiales necesarias para el mantenimiento del equipo.

 

-Viga puente y fijación a la estructura soporte de los carriles para Puente Grúa. Queda excluida la viga carrilera.

 

 

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS SUMINISTRADOS POR OTROS
  2. CRITERIOS DE DISEÑO

6.1. EQUIPOS MECANICOS

6.1.1. Normalización e intercambiabilidad

6.1.2. Lubricación

6.1.3. Protecciones y elementos de seguridad

6.1.4. Identificación de equipos

6.1.5. Datos básicos de cálculo

6.1.6. Vida teórica de los mecanismos

6.1.7. Tensiones admisibles y coeficientes de seguridad

6.1.8. Mecanismo de elevación

6.1.9. Mecanismo de traslación del carro portapolipastos

6.1.10. Aparejo de elevación

6.1.11. Carro portapolipasto

6.1.12. Frenos

6.1.13. Interruptores fin de carrera

6.1.14. Sistema de accionamiento y mando

6.2. EQUIPO ELECTRICO

6.2.1. Generalidades

6.2.2. Tomas de corriente

6.2.3. Tomas de tierra

6.3. FABRICACION

6.3.1. Materiales

6.3.2. Características constructivas

  1. NORMAS Y CODIGOS APLICABLES

7.1. EQUIPOS MECANICOS

El diseño, proyecto y fabricación de los polipastos móviles con traslación y elevación eléctrica, será realizado de acuerdo con la última edición de las normas UNE, complementadas, asimismo en su última edición, con las normas FEM, DIN e ISO de aplicación específica. En caso de contradiccio-nes prevalecerá la norma con carácter más restrictivo. En particular se tendrá presente la siguiente normativa:

 

-UNE 58103 “Aparatos pesados de elevación. Reglas para el cálculo de mecanismos”.

-FEM. Règles pour le calcul des appareils de levage.

Será asimismo de aplicación el contenido en la última edición de la normativa española que a continuación se relaciona, y siempre que no presenten disminución del coeficiente de seguridad con respecto a las otras normas aplicables.

a)Ministerio de Trabajo

-Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo.

7.2. EQUIPOS ELECTRICOS Y DE CONTROL

La construcción e instalación de todo el equipo eléctrico deberá realizarse de acuerdo con la última revisión del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.

Los motores deberán estar de acuerdo con las últimas revisiones vigentes de las normas UNE correspondiente o, como complemento, de las normas IEC, así como las características principales de los mismos solicitados en esta Especificación.

7.3. GENERAL

En cualquier caso, el equipo en general deberá responder a las prescripciones vigentes de la Reglamentación Española.

Asimismo nada de lo contenido en esta Especificación deberá ser interpretado como exonerante de las obligaciones del Suministrador con respecto a los códigos y normas aplicables.

  1. CONTROLES, ENSAYOS Y PRUEBAS

8.1. GENERALIDADES

8.2.PRUEBAS, CONTROLES Y ENSAYOS A REALIZAR EN LOS TALLERES DEL SUMINISTRADOR

8.2.1. Equipos mecánicos

8.2.2. Equipos eléctricos y de control

8.3. PRUEBAS Y COMPROBACIONES DE LA INSTALACION EN OBRA

8.3.1. Comprobaciones en obra

8.3.2. Pruebas en obra

  1. CONDICIONES DE SERVICIO
  2. PRESENTACION Y DATOS DE LA OFERTA

10.1. PRESENTACION DE LA OFERTA

10.2. SECCION TECNICA

10.3. SECCION COMERCIAL

  1. GARANTIAS

Se ajustarán a lo indicado en las Condiciones del CLIENTE.

Asimismo, como complemento de lo estipulado en dichas Condiciones del CLIENTE, el equipo deberá cumplir las siguientes garantías:

a)Garantía de conformidad.

b)Garantía de buen funcionamiento y rendimiento.

c)Garantía de calidad.

d)Garantía de cantidad.

11.1. GARANTIA DE CONFORMIDAD

El Suministrador garantizará que sus suministros y trabajos:

 

-Se han de ajustar a lo estipulado en estas especificaciones y en cualquier otro documento emitido en la petición de oferta y a las órdenes que se le notifiquen a lo largo del proyecto y de la fabricación.

-Se realizarán de acuerdo con el estado actual de la Ingeniería y conforme a los Reglamentos Oficiales, en particular en todo lo relativo a seguridad e higiene en el trabajo.

11.2. GARANTIA DE BUEN FUNCIONAMIENTO

Se deberán garantizar las características de funcionamiento estipuladas en el capítulo 6.

11.3. GARANTIA DE CALIDAD

El Suministrador deberá garantizar la calidad de la totali-dad de sus elementos y accesorios contra todo defecto de concepción o diseño, materiales de fabricación, construcción y montaje y también contra todo defecto incompatible con una explotación normal y continua, tal como se define en los documentos integrantes de la presente especificación.

11.4. GARANTIA DE CANTIDAD

El Suministrador garantizará que el peso del conjunto del suministro, no será inferior en más de un cinco (5) por ciento del indicado en la oferta.

Estas garantías del Suministrador se extenderán a todos y cada uno de los elementos del equipo o materiales, con independencia de que hayan sido fabricados por él, o suministrados a éste por un tercero.

  1. PROGRAMACION

HOJAS DE DATOS

ANEXO III

 

HOJAS DE DATOS

ANEXO III

 

  1. CLASIFICACION SEGUN F.E.M.

 

 

-Mecanismos

 

 

.Clase de funcionamiento         …………….

 

.Estado de solicitación …………….

 

.Grupo          …………….

 

 

  1. CARACTERISTICAS GENERALES

 

 

-Carga máx. de elevación (t)

(1 t = 103 kgf)         …………….

 

 

-Velocidades

 

.Elevación (normal/reducida)

(m/min)         …………….

 

.Traslación carro portapolipasto

(normal/reducida) (m/min)       …………….

 

 

-Altura elevación gancho (m)

 

.Cota superior gancho (m)       …………….

 

.Cota inferior gancho (m)         …………….

 

 

-Recorrido longitudinal gancho (m) …………….

 

-Potencias absorbidas o instaladas             …………….

 

.Elevación gancho (instalada/ab-

sorbida) (kW)         …………….

 

.Traslación carro portapolipasto

(instalada/sorbida) (kW)           …………….

 

 

  1. SISTEMA DE ELEVACION

 

 

3.1. TAMBOR

 

 

-Tipo constructivo           …………….

 

-Tipo envolvente   …………….

 

.Material      …………….

 

.Diámetro (mm)     …………….

 

.Longitud (mm)      …………….

 

.Espesor  (mm)      …………….

 

 

-Nº de espiras

 

.Totales        …………….

 

.De seguridad previstas            …………….

 

 

-Totales        …………….

 

-Eje    …………….

 

.Material      …………….

 

.Diámetro (mm)     …………….

 

.Longitud (mm)      …………….

 

 

-Cojinetes

 

.Nº de cojinetes    …………….

 

.Tipo  …………….

 

.Fabricante, marca y modelo  …………….

 

.Vida útil garantizada de coji-

netes (h)      …………….

 

-Tipo de sujeción del cable      …………….

 

-Relación diámetro tambor/diámetro

cable …………….

 

 

 

3.2. CABLES

 

 

-Tipo …………….

 

-Designación         …………….

 

-Nº de ramales       …………….

 

-Diámetro nominal (mm)            …………….

 

-Longitud (mm)      …………….

 

-Material      …………….

 

-Resistencia específica daN/mm2)   …………….

 

-Carga de rotura del cable (daN)       …………….

 

-Carga de trabajo (daN) …………….

 

-Coeficiente de seguridad        …………….

 

 

3.3. POLEAS

 

 

-Nº de poleas         …………….

 

-Materiales  …………….

 

-Diámetro (mm)     …………….

 

-Relación diámetro polea/diámetro

cable …………….

 

-Ancho de garganta (mm)        …………-….

 

-Cojinetes    …………….

 

 

.Nº de cojinetes    …………….

 

.Tipo  …………….

 

.Fabricante, marca y modelo  …………….

 

.Vida útil garantizada de coji-

netes (h)      …………….

 

 

3.4. GANCHO

 

 

-Tipo o clase          …………….

 

-Ejecución constructiva            …………….

 

-Material      …………….

 

-Dispositivo de seguridad         …………….

 

-Rodamiento gancho      …………….

 

 

  1. TRASLACION

 

 

4.1.    TRASLACION DEL CARRO PORTAPOLIPASTOS

 

 

4.1.1. Ruedas

 

 

-Nº de ruedas         …………….

 

.Totales        …………….

 

.Motrices     …………….

 

 

-Disposición de ruedas  …………….

 

-Nº de pestañas    …………….

 

-Material ruedas   …………….

 

-Banda de rodadura       …………….

 

 

.Tratamiento térmico     …………….

 

.Diámetro (mm)     …………….

 

.Ancho (mm)          …………….

 

-Ejes  …………….

 

 

.Material      …………….

 

.Diámetro (mm)     …………….

 

 

-Fijación de ruedas a ejes        …………….

 

-Cojinetes    …………….

 

 

.Nº de cojinetes    …………….

 

.Tipo  …………….

 

.Fabricante, marca y modelo  …………….

 

.Vida útil garantizada de coji-

netes (h)      …………….

 

-Clase de accionamiento          …………….

 

 

  1. ESTRUCTURAS

 

 

-Disposición constructiva        …………….

 

-Ejecución constructiva            …………….

 

-Perfiles       …………….

 

-Materiales  …………….

 

 

  1. ACCIONAMIENTOS

 

 

6.1. ACCIONAMIENTO DE ELEVACION

 

 

6.1.1. Motores

 

 

-Nº de motores      …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Tipo  …………….

 

-Potencia (kW)      …………….

 

-Relación potencia instalada/ab-

sorbida         …………….

 

-Tipo servicio motor        …………….

 

-Tensión (V)            …………….

 

-Frecuencia (Hz)  …………….

 

-Nº de fases            …………….

 

-Velocidad (r.p.m.)           …………….

 

-Intensidad nominal (A) …………….

 

-Intensidad de arranque (A)    …………….

 

-Factor de servicio          …………….

 

-Grado de protección     …………….

 

-Clase de aislamiento     …………….

 

-Forma contructiva         …………….

 

-Factor de potencia a 2/4, 3/4, 4/4

y 1,15 de carga     …………….

 

-Rendimiento a 2/4, 3/4, 4/4

y 1,15 de carga     …………….

 

-Control de temperatura           …………….

 

 

.Tipo …………….

 

.Fabricante …………….

 

 

Caja de bornes    …………….

 

 

.Material      …………….

 

.Grado de protección     …………….

 

-¿Forma parte de un motorreductor?          …………….

 

 

6.1.2. Regulación de velocidad

 

 

-Tipo de resistencia rotórica   …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Nº de escalones de resistencias      …………….

 

-Tipo de regulación de velocidad      …………….

 

-Equipo utilizado para la obtención

de la velocidad reducida          …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Disposición elemento regulador      …………….

 

-Margen de regulación   …………….

 

 

6.1.3. Reductores

 

 

-Tipo o clase          …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Nº de pasos de reducción       …………….

 

-Clase de tallado de engranajes        …………….

 

-Potencia     …………….

 

.De diseño (kW)    …………….

 

.Máxima admisible (kW) …………….

 

 

-Relación entre potencia de diseño

entre reductor y motor  …………….

 

-Rendimiento (%)  …………….

 

-Material de la carcasa  …………….

 

-Material de los engranajes     …………….

 

.Piñones      …………….

 

.Ruedas       …………….

 

-Material de los ejes        …………….

 

-Rodamientos        …………….

 

-Vida útil garantizada (h)           …………….

 

-Sistema de engrase      …………….

 

 

6.1.4. Acoplamiento

 

 

6.1.4.1. Acoplamiento de G.V. (gran velocidad)

 

 

-Tipo o clase          …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Material      …………….

 

 

6.1.4.2. Acoplamiento de P.V. (pequeña velocidad)

 

 

-Tipo o clase          …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Material      …………….

 

 

6.1.5. Frenos

 

 

-Número       …………….

 

-Tipo o clase          …………….

 

-Situación y disposición …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Factor de seguridad      …………….

 

 

-¿Sirven para regular las veloci-

dades? ¿Cómo?    …………….

 

-Tensión nominal (V)       …………….

 

-Potencia (VA)       …………….

 

 

6.2. ACCIONAMIENTO DE TRASLACION CARRO PORTAPOLIPASTO

 

 

6.2.1. Motores

 

 

-Nº de motores      …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Tipo  …………….

 

-Potencia (kW)      …………….

 

-Relación potencia instalada/ab-

sorbida         …………….

 

-Tipo servicio motor        …………….

 

-Tensión (V)            …………….

 

-Frecuencia (Hz)  …………….

 

-Nº de fases            …………….

 

-Velocidad (r.p.m.)           …………….

 

-Intensidad nominal (A) …………….

 

-Intensidad de arranque (A)    …………….

 

-Factor de servicio          …………….

 

-Grado de protección     …………….

 

-Clase de aislamiento     …………….

 

-Forma constructiva       …………….

 

-Factor de potencia a 2/4, 3/4, 4/4

y 1,15 de carga     …………….

 

-Rendimiento a 2/4, 3/4, 4/4

y 1,15 de carga     …………….

 

-Control de temperatura           …………….

 

 

.Tipo …………….

 

.Fabricante …………….

 

 

Caja de bornes    …………….

 

 

.Material      …………….

 

.Grado de protección     …………….

 

-¿Forma parte de un motorreductor?          …………….

 

 

6.2.2. Regulación de velocidad

 

 

-Tipo de resistencia rotórica   …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Nº de escalones de resistencias      …………….

 

-Tipo de regulación de velocidad      …………….

 

-Equipo utilizado para la obtención

de la velocidad reducida          …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Disposición elemento regulador      …………….

 

-Margen de regulación   …………….

 

 

6.2.3. Reductores

 

 

-Tipo o clase          …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Nº de pasos de reducción       …………….

 

-Clase de tallado de engranajes        …………….

 

-Potencia     …………….

 

.De diseño (kW)    …………….

 

.Máxima admisible (kW) …………….

 

 

-Relación entre potencia de diseño

entre reductor y motor  …………….

 

-Rendimiento (%)  …………….

 

-Material de la carcasa  …………….

 

-Material de los engranajes     …………….

 

 

.Piñones      …………….

 

.Ruedas       …………….

 

 

-Material de los ejes        …………….

 

-Rodamientos        …………….

 

-Vida útil garantizada (h)           …………….

 

-Sistema de engrase      …………….

 

 

6.2.4. Acoplamientos

 

 

6.2.4.1. Acoplamiento de G.V. (gran velocidad)

 

 

-Tipo o clase          …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Material      …………….

 

 

 

6.2.4.2. Acoplamiento de P.V. (pequeña velocidad)

 

 

-Tipo o clase          …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Material      …………….

 

 

6.2.5. Frenos

 

 

-Número       …………….

 

-Tipo o clase          …………….

 

-Situación y disposición …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Factor de seguridad      …………….

 

-¿Sirven para regular las veloci-

dades? ¿Cómo?    …………….

 

-Tensión nominal (V)       …………….

 

-Potencia (VA)       …………….

 

 

6.2.6. Conjunto piñón corona (si la clase de accionamiento es piñón corona

 

 

-Tipo …………….

 

-Piñón           …………….

 

 

.Diámetro primitivo (mm)          …………….

 

.Módulo (mm)         …………….

 

.Nº de dientes                    …………….

 

.Material      …………….

 

.Material térmico …………….

 

 

-Corona

 

 

.Diámetro primitivo (mm)          …………….

 

.Módulo (mm)         …………….

 

.Nº de dientes                    …………….

 

.Material      …………….

 

.Material térmico …………….

 

 

-Cojinetes

 

 

.Nº de cojinetes por eje …………….

 

.Tipo  …………….

 

.Fabricante, marca y modelo  …………….

 

.Vida útil garantizada (h)           …………….

 

 

 

  1. LIMITADORES DE RECORRIDO

 

 

 

7.1. LIMITADORES DE RECORRIDO DE ELEVACION GANCHO

 

 

 

-Nº de fines de carrera   …………….

 

-Fabricante y modelo     …………….

 

-Situación y disposición …………….

 

-Tipo o clase          …………….

 

-Contactos fines de carrera    …………….

 

 

.Número y tipo       …………….

 

.Capacidad de corte (A)           …………….

 

 

7.2. LIMITADORES DE RECORRIDO DEL CARRO PORTAPOLIPASTO

 

 

 

-Nº de fines de carrera   …………….

 

-Fabricante y modelo     …………….

 

-Situación y disposición …………….

 

-Tipo o clase          …………….

 

-Contactos fines de carrera    …………….

 

 

.Número y tipo       …………….

 

.Capacidad de corte (A)           …………….

 

 

  1. CAMINO DE RODADURA

 

 

8.1. DEL CARRO PORTAPOLIPASTO

 

 

-Tipo de perfil de rodadura necesario         …………….

 

-Radio mínimo de curva admisible     …………….

 

 

  1. TOPES

 

 

9.1. DEL CARRO PORTAPOLIPASTO

 

 

-Nº total de topes …………….

 

-Tipo y modelo       …………….

 

-Forma          …………….

 

-Dimensiones (mm)         …………….

 

-Material de los topes     …………….

 

-Energía absorbida (daNxm)    …………….

 

 

-Potencia de energía absorbida

en el impacto (%) …………….

 

 

  1. PINTURA Y PROTECCION ANTICORROSIVA

 

 

10.1. PREPARACION

 

 

-Tipo  …………….

 

-Grado de ejecución       …………….

 

 

10.2. IMPRIMACION

 

 

-Nº de cargas         …………….

 

-Espesor de cada capa (u)       …………….

 

-Tipo de pintura    …………….

 

 

10.3. ACABADO

 

 

-Nº de capas          …………….

 

-Espesor de cada capa (u)       …………….

 

-Tipo de pintura    …………….

 

 

  1. SISTEMA DE MANDO

 

 

-Desde el suelo por botonera

 

 

-Tipo  …………….

 

-Situación botonera        …………….

 

-Fabricante y modelo     …………….

 

-Longitud cable suspensión botonera         …………….

 

-Nº pulsadores botonera           …………….

 

-Tensión mando

 

 

 

  1. EQUIPO ELECTRICO

 

 

12.1. CAJAS

 

 

-Espesor chapa (mm)     …………….

 

-Dimensiones (mm)         …………….

 

-Material      …………….

 

-Grado de protección     …………….

 

 

12.2. PERFILES CONDUCTORES

 

 

-Cantidad    …………….

 

-Tipo  …………….

 

-Fabricante, marca y modelo  …………….

 

-Material      …………….

 

-Intensidad nominal (A) …………….

 

-Forma de sujeción         …………….

 

 

12.3. CABLE DE ALIMENTACION ELECTRICA

 

 

-Fabricante y tipo …………….

 

-Tensión de aislamiento (V)     …………….

 

-Tipo de cubierta  …………….

 

-Tipo de aislamiento        …………….

 

-Nº de conductores y sección (mm2)           …………….

 

-Material de conductor  …………….

 

-Intensidad nominal (A) …………….

 

 

12.4. CONTACTORES

 

 

-Tipo  …………….

 

-Fabricante …………….

 

-Tensión de mando (V)   …………….

 

 

12.5. INTERRUPTORES

 

 

 

-Tipos            …………….

 

 

-Fabricante …………….

 

-Tensión (V)            …………….

 

-Intensidades nominales (A)    …………….

 

-Capacidad de ruptura (kA)     …………….

 

 

  1. PESOS

 

 

-Polipasto    …………….

 

-Carro           …………….

 

-Equipo eléctrico  …………….

 

-Total …………….

 

 

6.- GRUPO DIESEL DE EMERGENCIA

 

 

I N D I C E

 

  1. OBJETO
  2. DATOS GENERALES DE LA PLANTA

2.1. EMPLAZAMIENTO

2.2. CONDICIONES SÍSMICAS Y CLIMATOLÓGICAS

Condiciones Climatológicas

-Humedad relativa media

-Presión atmosférica media

-Gases

-Partículas en suspensión

-Altitud sobre el nivel del mar

-Velocidad máxima del viento

2.3. TENSIONES DISPONIBLES DE LA PLANTA

  1. ALCANCE DEL SUMINISTRO

3.1. EQUIPOS Y SERVICIOS INCLUIDOS

Se consideran que forman parte del suministro cubierto por esta Especificación, los Equipos y Servicios que se indican a continuación sin que esta lista sea limitativa, debiendo el SUMINISTRADOR incluir todos aquellos equipos adicionales, que sean necesarios a su juicio para el correcto funcionamiento, autonomía y seguridad del grupo objeto de este suministro.

3.1.1. Equipo mecánico

a)Un motor Diesel estacionario con arranque eléctrico, y automático, mando local y remoto, refrigeración exterior por aire y de la potencia neta efectiva normal al freno del motor en servicio continuo adecuada para accionar un alternador trifásico de 1600 a 1650 kVA en bornes del mismo a 380 V, 50 períodos.

b)Sistema integral de combustible, incluyendo un tanque diario de combustible con indicador de nivel y bomba de llenado, de capacidad como mínimo para 24 horas de funcionamiento a plena carga, bombas, filtros dobles conmutables y limpiables con el motor en marcha y sistema completo de inyección de combustible, automático para responder a las variaciones de carga, tuberías de interconexión y demás accesorios.

c)Sistema completo de toma de aire, incluyendo filtro silenciador de entrada de aire, en baño de aceite o seco. En caso de motor sobrealimentado, el aire de entrada deberá ser refrigerado después de la turbosoplante.

d)Sistema completo de escape de gases, incluyendo el colector de salida para los gases de escape aislado térmicamente, las juntas flexibles de interconexión necesarias, el silenciador de gases y la chimenea metálica de salida final de gases en la cual irá integrado el mencionado silenciador. A la salida del silenciador se dispondrá un apagachispas.

e)Sistema integral de lubricación que incluirá un depósito de aceite de capacidad suficiente, una bomba de engranajes integrada al motor, filtros dobles conmutables y limpiables con el motor en marcha y con enfriador de aceite mediante agua dulce del circuito cerrado general de refrigeración del motor.

Sistema automático completo para el engrase previo si fuera necesario.

f)Sistema general de agua dulce de refrigeración en circuito cerrado, incluyendo una bomba centrífuga para circulación del agua integrada al motor, un radiador para refrigeración del agua mediante circulación de aire, un ventilador para el radiador acoplado al motor Diesel y tanque de expansión y reposición de agua al circuito, con indicador de nivel, válvula termostática y demás accesorios.

g)Sistema automático completo para el precalentamiento del agua de refrigeración, si fuera necesario. Sistemas de regulación automática de la temperatura del agua dulce de refrigeración y del aceite de lubricación.

h)Acoplamiento directo entre el motor Diesel y el Alternador, del tipo elástico completo, con todos los elementos necesarios de unión y tapón de protección.

i)Bancada común para el motor Diesel, el Alternador y el Radiador.

j)Todas las válvulas, accesorios y tuberías de la instalación, tanto las integradas al motor Diesel como las de interconexión de los distintos sistemas y elementos del equipo entre sí y con el motor.

k)Dispositivo amortiguador de vibraciones, así como los soportes antivibratorios necesarios para evitar cualquier vibración peligrosa.

l)Volante y virador manual o neumático del motor, con protección metálica.

m)Dispositivo mecano-hidráulico de protección del motor contra sobrevelocidad, con tres contactos ajustables.

3.1.2. Equipo eléctrico

a)Un alternador de 1600 a 1650 kVA, trifásico, a 380 V, síncrono, sin anillos ni escobillas, con su equipo de excitación, regulación, protección y medida.

b)Equipo de regulación y excitación estática.

c)Sistema de calefacción por resistencias para evitar condensaciones de humedad.

d)Conjunto de armarios separados del Grupo, completamente cableados a regletas de bornes perfectamente identificados, equipados para panel de control, cabinas salida de energía y panel de distribución de servicios auxiliares propios. En estos armarios y cabinas se incluirá todo el sistema de mando y control del Grupo y del equipo auxiliar necesario según el criterio del SUMINISTRADOR, así como los interruptores de salida, relés de protección y contadores de energía.

e)Sistema de arranque eléctrico por motor de corriente continua, con su panel de carga y control de baterías mediante rectificadores a base de diodos de silicio, con el correspondiente equipo de medida y señalización. No se admitirá equipo cargador de baterías accionado por el motor Diesel.

f)Conjunto de baterías para el arranque del motor.

g)Sistema general de alarmas.

h)Cables de interconexiones entre todos los equipos asociados, con excepción de los cables de potencia de salida del alternador.

3.1.3. Equipo de Instrumentación y Control

a)Manómetro para aceite lubricante.

b)Termómetros para agua de refrigeración.

c)Termómetros para aceite lubricante.

d)Y, en general, todos los manómetros, termómetros y elementos necesarios para la vigilancia y control del funcionamiento del grupo y sus auxiliares.

e)Cables de interconexión entre elementos primarios y armarios de control de todos los equipos asociados.

3.1.4. Repuestos

Deberán suministrarse repuestos para tres (3) años de funcionamiento normal de todo el conjunto (mecánico y eléctrico).

3.1.5. Herramientas

Deberán incluirse en el suministro los materiales y/o herramientas  auxiliares especiales de montaje y mantenimiento.

3.1.6. Servicios

a)Montaje y puesta en servicio

El montaje y puesta en servicio del equipo, será realizado por el SUMINISTRADOR bajo su total responsabilidad y con personal especializado propio.

El SUMINISTRADOR aportará todos los medios y herramientas necesarios para poder ejecutar el montaje, las pruebas y la puesta en servicio a plena satisfacción.

Enviará a la Propiedad toda la información necesaria para que ésta pueda construir la caseta, las cimentaciones y demás trabajos de obra civil que se precisen.

b)Preparación para el transporte

Los equipos, una vez superadas las pruebas en fábrica, serán preparados para el transporte y embalaje de acuerdo con las condiciones convenidas entre el SUMINISTRADOR y PROPIEDAD, previendo los medios necesarios para disminuir los riesgos de daños que puedan originarse en el transporte.

El SUMINISTRADOR asumirá la responsabilidad de todos los daños, roturas o extravíos que se ocasionen en cualquier parte del equipo por deficiencias en la protección y embalaje del mismo.

c)Pruebas

El OFERTANTE incluirá en su propuesta las pruebas detalladas en los puntos 5.2 y 5.3.

3.1.7. Documentación que ha de entregar el SUMINISTRADOR

a)Planos de disposición general de acuerdo con el plano de emplazamiento, indicando el OFERTANTE la disposición más conveniente de los distintos equipos, debiendo ser aprobada esta disposición por la PROPIEDAD al hacer el pedido.

b)Planos e información para la realización (por otros) de las fundaciones, anclajes, canalizaciones necesarias, etc.

c)Esquemas de flujo relativos al combustible, aceite de lubricación y agua de refrigeración.

d)Esquema Unifilar General.

e)Esquemas completos eléctricos de los servicios auxiliares, generador y armarios de mando y control, cabinas de salidas de energía, así como descripción de funcionamiento y detalles que permitan a la Propiedad formarse idea exacta de la calidad y condiciones de servicio. En particular se suministrarán los siguientes:

-Esquemas de control y cableado de las cabinas de interruptores principales de salida, con protecciones y medida incluidas.

-Esquemas desarrollados de control y funcionamiento del Grupo Motoalternador mostrando las secuencias Automática y Manual de arranque y parada, enclavamientos interiores y exteriores del grupo, protecciones y alarmas del Motor y del Alternador, etc.

-Esquemas desarrollados de control y funcionamiento de la excitación y regulación de tensión del alternador.

-Esquemas desarrollados de control y funcionamiento de la regulación de velocidad del motor.

-Esquemas desarrollados de control y funcionamiento de los sistemas auxiliares de:

. Prelubricación de aceite

. Arranque eléctrico y sistema de corriente continua.

. Sistema de combustible.

. Sistema de agua de refrigeración

-Esquemas definitivos de cableado físico de todos los componentes hasta las regletas de bornas de cajas de agrupamiento y de armarios.

f)Regleteros de bornas con la formación de cables a ellas conectados.

g)Lista de cables de interconexión entre equipos asociados.

h)Hojas de datos.

i)Curvas de capacidad de carga y funcionamiento del alternador (potencia activa y reactiva).

j)Curvas de variación de tensión y frecuencia en función del tiempo y en la hipótesis del arranque posible de un motor de 200 kW con toda la carga conectada, con acción y sin acción de los reguladores de velocidad del motor y de tensión del alternador.

k)Las curvas características del motor diesel y análisis torsional del Grupo.

l)Listas de materiales (mecánicos y eléctricos) del Grupo y de cada equipo auxiliar, detallando fabricante, tipo y características de cada elemento o aparato.

m)Manual de Instrucciones secuenciales para la puesta en marcha del Grupo y de sus equipos auxiliares con las indicaciones y precauciones a tener en cuenta durante la misma y lista de posibles averías de cada equipo con localización fácil y soluciones que no necesiten la intervención del Suministrador.

n)Libros de Instrucciones para mantenimiento del Grupo y del resto de los equipos, secuencia y tipo de revisión a efectuar periódicamente. Se incluirá aquí catálogos definitivos de todos y cada uno de los componentes individuales del equipo.

o)Dossier Final de Control de Calidad de todo el suministro.

p)Programa de fabricación desarrollado y Programa de montaje y puesta en marcha.

q)Diagrama de barras en días de calendario, después de la firma del contrato, relacionando las entregas de todos los documentos a desarrollar. Todos ellos estarán sujetos a los comentarios y aprobación por la Propiedad.

Con las ofertas se incluirá la documentación que se indica en los apartados a), c), d), h), i), j), k), l) y p).

Asimismo el Ofertante deberá desglosar los precios de las siguientes partidas:

-Precio del motor diesel.

-Precio de equipos mecánicos asociados.

-Precio del alternador.

-Precio de equipos eléctricos asociados.

-Precio de repuestos recomendados.

-Precio de embalajes, transportes y seguro.

-Precio del montaje y pruebas en Obra.

-Precio resumen.

3.2. EQUIPOS Y SERVICIOS NO INCLUIDOS

  1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL EQUIPO

4.1. CONDICIONES DE SERVICIO

4.1.1. Tensiones disponibles en la Central

4.1.2. Autonomía y automatismo

4.1.3. Arranque

4.1.4. Toma de carga

4.1.5. Criterios de Control

4.2. FABRICACIÓN

4.2.1. Motor Diesel

4.2.1.1. Combustible

4.2.1.2. Lubricación

4.2.1.3.Refrigeración y temperatura del agua de refrigeración

4.2.1.4. Sistema de gases de escape

4.2.1.5. Protecciones del motor

4.2.2. Equipo eléctrico

4.2.2.1. Alternador

4.2.2.3. Resistencia anticondensación

4.2.2.4. Puesta a tierra

4.2.2.5. Armario de control grupo de Emergencia

4.2.2.6.Armario de control y distribución de servicios auxiliares

4.2.2.7. Cabinas eléctricas de salida de energía

4.2.2.8. Protecciones del Alternador y Salidas

4.2.2.9.Otras consideraciones generales para los cuadros de control

4.2.2.10. Pintura

4.2.2.11. Inspección

4.2.2.12. Garantías

4.2.2.13. Tolerancias

4.2.2.14. Penalidades

4.3. NORMAS Y CÓDIGOS APLICABLES

4.3.1. Normas base

Los equipos y accesorios se diseñarán de acuerdo con la última revisión de las normas CEI, excepto cuando los requisitos especificados no están de acuerdo con dichas normas, en cuyo caso prevalecerá lo indicado en esta Especificación.

Las principales normas CEI aplicables son las siguientes:

CEI 34-1Máquinas eléctricas rotativas

 

CEI 34-2Métodos para la determinación de las pérdidas y del rendimiento de las máquinas eléctricas giratorias partiendo de los ensayos

 

CEI 34-5Grados de protección proporcionados por las envolventes de las máquinas rotativas

 

CEI-34-8Marcado de Terminales y sentido de giro de máquinas rotativas.

 

CEI 34-9Máquinas eléctricas giratorias. Límites de ruido.

 

CEI 68Ensayos térmicos y mecánicos fundamentales de equipos eléctricos

 

CEI 947Grados de protección de las envolventes del material eléctrico para B.T.

 

CEI 157 y 158Aparamenta de distribución y manto para B.T.

 

CEI 185 y 186Transformadores de medida

 

CEI 255Relés eléctricos

 

CEI 337Auxiliares de mando para B.T.

 

CEI 408        Interruptores y seccionadores para B.T. en aire

 

CEI 439Conjuntos de aparamenta para B.T. montados en fábrica.

 

CEI 801Compatibilidad electromagnética para equipos de medida y control

4.3.2. Otras normas

Para aquellos puntos que no estén definidos en las citadas normas o en esta Especificación se aplicará la última revisión de las normas siguientes:

DEMA  (Diesel Engine Manufactures Association)

-ASTM  (American Society for Testing Materials)

-ASME  (American Society of Mechanical Engineering)

-TEMA  (Tubular Exchanger Manufacturers Association)

-SAE   (Society of Automotive Engineers)

-ANSI  (American National Standard Institute)

-IEEE  (Institute of Electrical and Electronic Engineers)

-NEMA  (National Electrical Manufacturers Association)

El SUMINISTRADOR podrá utilizar otras normas de uso general, siempre que sean aceptadas por la PROPIEDAD o la persona en quien delegue.

4.3.3. Orden de prioridad

En caso de valores contradictorios entre lo especificado y las distintas normas, el orden de prioridad es el siguiente:

1º La presente Especificación

2º Normas CEI o su equivalente UNE

3º Otras normas

4.3.4. Reglamentos

En cualquier caso se deberán cumplir las prescripciones vigentes de la Reglamentación Española, siendo por cuenta del Suministrador todos los gastos y gestiones correspondientes a inspecciones y certificados.

En particular deberá cumplir con:

-Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión y sus Instrucciones Complementarias.

  1. PRUEBAS Y ENSAYOS

5.1. CONDICIONES GENERALES

5.1.1. Asistencia a las pruebas

5.1.2. Gastos de las pruebas

5.1.3. Responsabilidades

5.1.4. Certificados

5.1.5. Recepción

5.2. PRUEBAS EN FÁBRICA

5.2.1. Motor Diesel

5.2.2. Alternador

5.2.3. Conjunto del grupo Diesel-Alternador

5.2.4.Cuadro de Control Alternador y Servicios Auxilia-res del Grupo

5.2.6. Ensayos y verificaciones tipo

5.3. ENSAYOS Y VERIFICACIONES EN OBRA

  1. EXCEPCIONES A LA ESPECIFICACIÓN
  2. ANEXOS
  3. HOJAS DE DATOS

8.1. DATOS DEL GRUPO

-Dimensiones generales.

-Fabricante.

-Modelo.

-Potencia nominal máxima continua en bornas del generador.

-Sobrecarga en % que pueda admitir.

-Tiempo admisible de la sobrecarga.

-Consumo de gas-oil en gr/cvh.

-Consumo de aceite de engrase en l/cv.

-Admitiendo el grupo al 100% de la carga:

 

a)Caudal de agua a 60C requerida para la refrigeración.

b)Calor total disipado por el motor.

c)Calor disipado por radiación.

d)Calor disipado por el generador.

e)m3/minuto de gases de combustión.

-Nivel de ruido en dBA a 1 metro.

-Temperatura máxima admisible en el aire.

-Presión de descarga en el escape.

-Temperatura de los gases de escape.

-Tipo de acoplamiento.

-Normas de fabricación que cumple.

8.2. DATOS DEL MOTOR DIESEL

-Fabricante.

-Modelo.

-Ciclos o número de tiempos.

-Tipo de sobrealimentación.

-Tipo de Gas-oil REPSOL.

-Nº de cilindros.

-Situación de los cilindros.

-Cilindrada.

-Potencia continua.

-Sobrecarga en % y tiempo que la soporta.

-Diámetro y carrera de los cilindros.

-Nº de secciones del cigüeñal.

-Nº de rodamientos.

-Tipo de rodamientos.

-Relación de compresión.

-Curvas rendimiento/velocidad.

-Necesidad amortiguadores vibraciones.

-Espacios mínimos  requeridos para desmontaje y mantenimiento.

8.3. REGULADOR VELOCIDAD

-Fabricante.

-Tipo.

-Margen de regulación.

-Descripción de funcionamiento.

-Velocidad de respuesta al pasar de 0 al 100% de la carga y viceversa.

8.4. COMBUSTIBLE

-Mínima altura de descarga del tanque por gravedad.

-Pérdida de carga del filtro.

-Tipo y fabricante de la bomba de inyección.

-Posibilidad de aspiración del tanque por la parte superior. Requerimientos a satisfacer.

8.5. LUBRICACIÓN

-Capacidad en litros.

-Tipo de aceite.

-Horas previstas de funcionamiento sin reposición.

-Tipo bomba lubricación.

-Capacidad en l/minuto.

-Presión de descarga.

-Tipo de filtro.

-Capacidad del filtro en litros.

-Tarado del presostato.

-Tarado del termostato si se suministra.

-Tipo de detector de nivel.

8.6. REFRIGERACIÓN DIESEL

-Capacidad en litros mínimo y máximo.

-Tipo de bomba:

 

.Capacidad en litros/minutos.

.Presión de descarga.

 

-Con agua a 60ºC y 100% de la carga:

 

.Temperatura agua salida del cambiador.

.Pérdida de carga en el cambiador parte secundaria.

.Caudal de agua requerido en el cambiador.

-Capacidad tanque expansión.

-Tarado de los termostatos de alarma y disparo.

-Potencia de la resistencia de precalentamiento.

-Tarado del termostato de control de la resistencia.

8.7. FILTRO AIRE

-Modelo.

-Tipo.

8.8. SILENCIADOR

-Dimensiones.

-Tipo de brida.

-Peso.

-Longitud y material del tubo flexible.

8.9. SOBREALIMENTADOR

-Fabricante.

-Tipo.

-Velocidad de rotación.

-Tipo rodamientos o lubricación.

-Relación de compresión.

8.10. ARRANQUE

-Tipo y modelo de las baterías.

-Capacidad de las baterías en A/h.

-Tensión baterías.

-Características alternador/rectificador:

 

.Potencia.

.Fabricante.

.Tipo.

-Características rectificador mantenimiento:

 

.kVA

.Tensión.

.Intensidad flotación.

.Intensidad carga.

-Motor de arranque.

 

.kVA.

.Nº posible de arranques.

8.11. PANELES DE CONTROL

-Dimensiones.

-De todos los elementos esenciales requeridos para el control y mando tanto del G/D como de la transferencia automática se indicarán:

 

.Elementos o funciones.

.Tipos y/o modelos.

.Fabricantes.

8.12. GENERADOR

-Normas de construcción.

-Fabricante.

-Tipo o modelo.

-Velocidad.

-kVA.

-Cos .

-Tensión.

-Intensidad nominal.

-Tipo de aislamiento:

 

.Estátor.

.Rotor.

-Clase de protección IP:

 

.Alternador.

.Cajas conexión.

-Tipo de cojinetes:

-Temperatura del estátor al 100% de carga y 40ºC de temperatura ambiente.

-Detectores de temperatura en devanados:

 

.Tipo.

.Número.

-Rendimiento al 50% y 100% de potencia.

-Intensidad máxima de cortocircuito permanente.

-Reactancias por unidad a la potencia nominal:

 

.Síncrona                Xd.

.Transitoria            Xd’.

.Subtransitoria                 Xd”.

.Relación de cortocircuito.

-Resistencias de caldeo en devanado:

 

.Nº y potencia por unidad en W.

 

8.13. EXCITACIÓN

 

-Fabricante.

-Tipo.

-Potencia.

-Tensión.

-Intensidad en vacío.

-Intensidad a 100% carga.

8.14. REGULADOR TENSIÓN

 

-Fabricante.

-Tipo.

-Descripción funcionamiento.

-Máxima desviación prevista en %.

-Velocidad de respuesta.

 

8.15. PESOS

 

-Motor Diesel.

-Pieza más pesada del motor.

-Generador completo.

-Rotor.

-Total del grupo sobre bancada.

 

 

8.16.

 

Recomendaciones sobre las pruebas periódicas a realizar en el Grupo Diesel para que éste pueda mantenerse en condiciones de máxima disponibilidad en las situaciones de emergencia.

 

 

7.-    ESPECIFICACION TECNICA PARA EL SUMINISTRO DE VALVULAS TIPO MARIPOSA DE GRAN TAMAÑO

 

I N D I C E

  1. OBJETO
  2. CONDICIONES DE LA PROPIEDAD
  3. DATOS GENERALES DE LA PLANTA

3.1. EMPLAZAMIENTO

3.2. CARACTERISTICAS PRINCIPALES

3.3. ALTITUD

3.4. CARACTERISTICAS CLIMATICAS

3.4.1. Temperatura del agua

3.4.2. Presión atmosférica

3.4.3. Temperaturas ambientales

3.4.4. Humedad relativa del aire

3.4.5. Viento

3.5. CARACTERISTICAS SISMICAS

3.6. DISPONIBILIDADES DE SERVICIOS AUXILIARES

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS REQUERIDOS

Los equipos y servicios a suministrar bajo esta Especificación para el Grupo 2 de la Central, y que deben por tanto ser incluidos en la Oferta, son los siguientes:

4.1. EQUIPOS

4.1.1.

….. válvulas de mariposa, motorizadas, de salida de bombas de circulación de 1.800 mm de diámetro nominal.

4.1.2.

……. válvulas de mariposa, motorizadas, de entradas y salidas del condensador de 2.200 mm de diámetro nominal.

4.1.3.

Cada válvula motorizada incluirá el siguiente equipo:

-Servomotor eléctrico

-Dispositivo de accionamiento manual de emergencia

-Limitadores de par

-Dispositivo indicador de apertura y cierre

-Contactos de fin de carrera

-Contactos de limitadores de par

-Juntas de unión, tornillos o pasadores roscados, tuercas y arandelas necesarias para la unión de las válvulas a las bridas de las tuberías.

4.1.4.

Utillaje y elementos especiales, (si fueran necesarios), para el montaje y pruebas.

4.2. SERVICIOS

4.2.1.

Planos de detalle de las válvulas, incluyendo planos de detalle de sus accionamientos.

4.2.2.

Servicios de compra, expedición, programación y varios, para las partes subcontratadas.

4.2.3.

Inspecciones y pruebas de recepción, durante la fabricación y finales.

4.2.4. Pintura en taller

4.2.5.

Embalaje y preparación para el transporte de todo el equipo y transporte del mismo hasta el emplazamiento de la Central.

4.2.6.Instrucciones de montaje, funcionamiento y mantenimiento

4.2.7. Supervisión del montaje

4.2.8.

Lista de repuestos recomendados por tres (3) años de funcionamiento.

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS SUMINISTRADOS POR OTROS

Los equipos, y servicios no incluidos en el suministro bajo esta Especificación y que serán suministrados por otros, son los siguientes:

5.1.

Toda la obra civil y fundaciones de acuerdo con los planos facilitados por el Suministrador.

5.2. MONTAJE DE LAS VALVULAS

5.3. SUMINISTRO DE ENERGIA PARA EL MONTAJE

5.4. ALIMENTACION DE ENERGIA ELECTRICA

5.5. PRUEBAS DE RECEPCION EN EL LUGAR DE FUNCIONAMIENTO

5.6.

Todo el equipo para el que se indique expresamente que es suministrado “por otros”, en los correspondientes planos facilitados por la Ingeniería.

5.7.

Contactores eléctricos, cableado exterior al accionamiento eléctrico, y pulsadores para los motores de accionamiento de válvulas.

5.8. RECEPCION, ALMACENAMIENTO Y MONTAJE EN OBRA

5.9. SERVICIOS A SER SUMINISTRADOS OPCIONALMENTE

  1. CONDICIONES DE DISEÑO Y DE FABRICACION

6.1. CONDICIONES DE DISEÑO

Las condiciones de diseño de las Válvulas de Mariposa para el Sistema de Agua de Circulación, son las mismas que aquellas de las tuberías en que van instaladas, es decir:

Parámetro

Válvulas Salida

Válvulas de Entrada/

Fluido

Caudal por cada válvula

Temperatura de diseño

Presión máxima de Trabajo

Presión de prueba

 

6.2. CONDICIONES GENERALES DE FABRICACION

6.3. CODIGOS Y NORMAS (G.3, G.3.1, G.3.2 y G.3.3)

6.3.1.

Las Válvulas de Mariposa para estarán de acuerdo, salvo indicación contraria en los Anexos o en el texto de esta Especificación, con los requisitos de la última revisión de los Códigos y Normas siguientes:

ASME            –           Boiler and Pressure Vessel Code

–           Section II, Material Specifications

–           Section III, Pressure Vessel, Div. 1

–           Section IX, Welding and Brazing Qualifications

ASTM –           Annual Book of Standard

DIN     –           2631, Bridas Welding Neck, Presión nominal 6

MSS   –           Manufacturer Standardization Society

SSPC –           Steel Structures Painting Council

AWWA          –           American Water Works Association

Reglamento Español de Recipientes a Presión

6.3.2.

El Ofertante hará mención expresa de aquellos puntos de Códigos o Normas que no sean de aplicación en España, tales como sellos, documentaciones, etc, y que se sustituirán por normas similares aplicables, y asimismo indicará de forma expresa las normas o códigos utilizados.

6.3.3.

El Ofertante podrá, si lo considera aconsejable, proponer otros Códigos o Normas similares a los relacionados más arriba. En este caso, el Ofertante someterá a aprobación del Comprador y de la Ingeniería dichos Códigos o Normas con anterioridad a la preparación de la Oferta, enviando al Comprador dos (2) juegos completos de las mismas, para tal fin.

6.4.CONDICIONES ESPECIFICAS DE LAS VALVULAS Y SUS ACCIONA-MIENTOS

6.4.1. Cuerpo

6.4.2. Anillo de obturación (en su caso)

6.4.3. Diseño

6.4.4. Eje

6.4.5. Cojinetes

6.4.6. Cajas de cierre del eje

6.4.7. Accionamientos

6.4.8. Metalurgia

6.4.9. Análisis agua

  1. CONDICIONES GENERALES

7.1. PLACAS DE CARACTERISTICAS

7.2. DATOS DE IDENTIFICACION DE LAS VALVULAS

7.3. INSPECCION DE FABRICACION Y ASISTENCIA A LAS PRUEBAS

7.4. INSPECCIONES Y PRUEBAS ESPECIFICAS

7.4.1. Inspección de materiales en bruto

7.4.2. Prueba hidrostática

7.4.3. Inspección de dimensiones

7.4.4. Pruebas de funcionamiento

 

7.5. CERTIFICACIONES Y REGISTROS

7.6. RESPONSABILIDAD DEL SUMINISTRADOR

7.7. MARCADO

7.8. PINTURA Y PREPARACION PARA EL TRANSPORTE

7.9. DOCUMENTACION A FACILITAR POR EL SUMINISTRADOR

7.9.1. Planos

  1. GARANTIAS

8.1. GENERAL

a)El Suministrador garantizará que las válvulas cumplen con todos los requisitos que establece esta Especificación.

b)La garantía total de todo el equipo será del Suministrador, con independencia de que sea o no el Fabricante, y de que la fabricación sea mixta o no.

c)El Suministrador garantizará la pérdida de carga con válvula completamente abierta, así como en cualquier posición (abierta) en la que por condiciones de servicio haya de funcionar.

8.2. PERIODO DE GARANTIA

La duración del período de garantía será, como mínimo, de un año a partir de la fecha de puesta en servicio de las válvulas suministradas.

  1. PRESENTACION Y DATOS DE LA OFERTA

9.1. PRESENTACION DE LA OFERTA

9.1.4. Información a suministrar por el Ofertante

9.2. SECCION TECNICA

9.3. SECCION COMERCIAL

  1. PROGRAMACION
  2. CONFORMIDAD Y EXCEPCIONES A LA ESPECIFICACION
  3. ANEXOS

LISTA DE DATOS

  1. La Oferta incluirá los siguientes datos:

 

1.1.

 

Curva del área del paso de la válvula en función del grado de apertura de la lenteja, con indicación expresa para los siguientes valores:

 

a)Válvula totalmente abierta

 

b)Válvula 1/4 cerrada

 

c)Válvula 1/3 cerrada

 

d)Válvula 3/4 cerrada

 

1.2.

 

Curva de pérdida de carga (m.c.a.) en función del grado de apertura de la lenteja, con indicación expresa para los siguientes valores:

 

a)Válvula totalmente abierta

 

b)Válvula 1/4 cerrada

 

c)Válvula 1/2 cerrada

 

d)Válvula 3/4 cerrada

 

 

1.3.

 

Curva del esfuerzo necesario para la apertura y cierre de la válvula en función del ángulo de apertura de la lenteja, con indicación expresa para los siguientes valores:

 

a)Válvula totalmente abierta

 

b)Válvula 1/4 cerrada

 

c)Válvula 1/2 cerrada

 

d)Válvula 3/4 cerrada

 

1.4. Construcción

 

-Material del cuerpo

-Bridas

-Distancia entre caras de bridas

-Material del diseño o lenteja

-Material del eje

-Forma de fijación del disco al eje

-Material cojinetes del eje

-Tipo de cojinetes del eje

-Material anillo de obturación

-Forma de fijación

 

1.5. Accionamiento eléctrico

 

-Tipo

-Tipo motor

-Potencia motor

-Velocidad

-Intensidad a plena carga

-Intensidad de arranque

-Par máximo

-Par nominal

-Par de arranque

-Tiempo máximo de operación

-Tiempo mínimo de operación

 

2.Además de los datos anteriores se facilitará descripción completa, al menos, de las siguientes partes del equipo:

 

2.1. Cuerpo de válvula

2.2. Disco o lenteja y sistema de fijación al eje

2.3. Eje y sus cajas de cierre

2.4. Anillo de obturación y su sistema de fijación

2.5. Accionamiento

3.La oferta incluirá planos de dimensiones generales, descriptivos del equipo ofertado y esquema eléctrico de la instalación, con accionamiento local y a distancia.

 

8.-  ESPECIFICACION TECNICA PARA EL SUMINISTRO

DE COMPUERTAS Y ATAGUIAS

 

  1. OBJETO

1.4. CUMPLIMIENTO CON LA ESPECIFICACION

  1. CONDICIONES DE LA PROPIEDAD
  2. DATOS GENERALES DE LA PLANTA

3.1. EMPLAZAMIENTO

3.2. CARACTERISTICAS PRINCIPALES

3.3. ALTITUD

3.4. CARACTERISTICAS CLIMATICAS

3.4.1. Temperatura del agua

3.4.2. Presión atmosférica

3.4.3. Temperaturas ambientales

3.4.4. Humedad relativa del aire

E3.4.5. Viento

3.5. CARACTERISTICAS SISMICAS

3.6. DISPONIBILIDADES DE SERVICIOS AUXILIARES

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS REQUERIDOS

4.1. ataguías para situar delante de las rejas fijas.

4.2. compuertas para situar detrás de las rejillas móviles.

4.3.Marcos metálicos de guías para todas las compuertas y ataguías mencionadas. Estos marcos estarán previstos para su empotramiento en la obra de hormigón.

4.4.Mecanismos de elevación para todas las compuertas con accionamiento manual y automático.

4.5. Dispositivos para izado de las ataguías

4.6.Señalización en la Sala de Control del edifico de turbina, incluyendo todos los cables, etc, necesarios.

4.7. Montaje

4.8.

Un (1) juego completo de las herramientas especiales necesarias para montaje y mantenimiento del equipo.

4.9.Pintura de acuerdo a lo indicado en esta especificación

4.10.Toda la documentación indicada en el apartado 7.5.

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS SUMINISTRADOS POR OTROS
  2. CONDICIONES DE SERVICIO

6.2. ATAGUIAS SITUADAS DELANTE DE LAS REJAS FIJAS

Cantidad

Luz libre del hueco a cerrar

Altura del hueco a cerrar

Cota del fondo

Nivel del piso de maniobra

Nivel máximo del agua

Nivel mínimo del agua

6.3. COMPUERTAS SITUADAS DETRAS DE LAS REJILLAS MOVILES

Cantidad

Luz libre del hueco a cerrar

Altura del hueco a cerrar

Cota del fondo

Nivel del piso de maniobra

Nivel máximo del agua

Nivel mínimo del agua

  1. CONDICIONES TECNICAS

7.1. DISEÑO Y CONSTRUCCION

7.1.2. Tableros

7.1.3. Guías, fondos y dinteles superiores

7.1.4. Accionamiento

7.1.5. Soldadura

7.2. PINTURA Y PROTECCION

7.3. REPUESTOS

7.4. INSPECCION Y PRUEBAS

7.4.1. Inspección

7.4.2. Pruebas

7.5. DOCUMENTACION

7.6. GARANTIAS

El Oferente debe garantizar el funcionamiento satisfactorio de todo el equipo y de cada una de sus partes, incluido en esta Especificación, especialmente la estanqueidad de las compuertas y ataguías, funcionamiento perfecto de los mecanismos de accionamiento eléctrico y manual de emergencia, esfuerzo inicial y tiempo de apertura y cierre de las compuertas, todo ello conforme a lo señalado en la especificación.

  1. PRESENTACION Y DATOS DE LA OFERTA
  2. PROGRAMACION

 

 

9.- ESPECIFICACION TECNICA PARA EL SUMINISTRO DE REJAS FIJAS

I N D I C E

  1. OBJETO

1.4. CUMPLIMIENTO CON LA ESPECIFICACION

  1. CONDICIONES DE LA PROPIEDAD
  2. DATOS GENERALES DE LA PLANTA

3.1. EMPLAZAMIENTO

3.2. CARACTERISTICAS PRINCIPALES

3.3. ALTITUD

3.4. CARACTERISTICAS CLIMATICAS

3.4.1. Temperatura del agua

3.4.2. Presión atmosférica

3.4.3. Temperaturas ambientales

3.4.4. Humedad relativa del aire

3.4.5. Viento

3.5. CARACTERISTICAS SISMICAS

3.6. DISPONIBILIDADES DE SERVICIOS AUXILIARES

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS REQUERIDOS

4.1.

Se requieren ….. equipos completos de rejillas fijas con sus correspondientes carros limpiadores, de acuerdo con el plano Cada uno de los equipos incluirá:

-Reja fija completa, con su estructura

-Carro limpiador de la reja, incluidos railes de desplaza-miento.

-Dispositivo para accionamiento manual del carro limpiador

-Dispositivos necesarios para el accionamiento automático del carro limpiador.

-Pernos de anclaje y angulares de cierre y fijación de la estructura y railes, así como la estructura metálica necesaria.

-Planos necesarios para el proyecto de Obra Civil

-Dispositivos de seguridad y elementos auxiliares

-Un juego completo de las herramientas especiales necesarias para montaje y mantenimiento del equipo.

-Pintura de acuerdo con lo especificado

-Planos descriptivos y de montaje de todo el equipo

-Libro de Instrucciones

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS SUMINISTRADOS POR OTROS
  2. CONDICIONES TECNICAS

6.1. DISEÑO Y CONSTRUCCION

6.2. PINTURA Y PROTECCION

6.3. REPUESTOS

6.4. GARANTIAS

El Suministrador garantizará la protección contra la corrosión por un período de 10 años.

  1. PRESENTACION Y DATOS DE LA OFERTA
  2. PROGRAMACION
  3. CONFORMIDAD Y EXCEPCIONES A LA ESPECIFICACION

 

 

10.-ESPECIFICACION TECNICA PARA EL SUMINISTRO DE

BOMBAS DE AGUA DE REFRIGERACION

 

I N D I C E

  1. OBJETO

1.4. CUMPLIMIENTO CON LA ESPECIFICACION

  1. CONDICIONES DE LA PROPIEDAD
  2. DATOS GENERALES DE LA PLANTA

3.1. EMPLAZAMIENTO

3.2. CARACTERISTICAS PRINCIPALES

3.3. ALTITUD

3.4. CARACTERISTICAS CLIMATICAS

3.4.1. Temperatura del agua

3.4.2. Presión atmosférica

3.4.3. Temperaturas ambientales

3.4.4. Humedad relativa del aire

3.4.5. Viento

3.5. CARACTERISTICAS SISMICAS

3.6. DISPONIBILIDADES DE SERVICIOS AUXILIARE

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS REQUERIDOS

El Suministrador será responsable del diseño, gestión de materiales, fabricación, inspección, pruebas, limpieza, pintura, embalaje, envío al emplazamiento y supervisión del montaje de los siguientes equipos:

4.1.

…….. bombas iguales de eje vertical, de flujo mixto, accionadas por motores eléctricos (excluidos de este suministro).

4.2. CABEZALES, SOPORTES

Uno por bomba

4.3.

Pliego completo de herramientas y útiles especiales necesa¬rios para instalación y mantenimiento.

4.4.

Un (1) juego, por bomba, de empaquetaduras, juntas de estanqueidad y otras partes de desgaste sustituibles.

4.5. PLACAS BASE Y PERNOS DE ANCLAJE

Una por bomba

4.6.ACOPLAMIENTOS Y SUS PROTECCIONES

Uno para cada bomba

4.7.PLANOS, DATOS Y DOCUMENTOS REQUERIDOS EN ESTA ESPECIFICACION

4.8.

Los servicios de supervisión en obra para el montaje y puesta en marcha de los grupos motobombas.

4.9.

Certificaciones de todos los materiales y equipos que se suministren, bien que provengan directamente del Suministrador o de alguno de sus subcontratistas.

4.10. PINTURA, PREPARACION Y EMBALAJE PARA EL TRANSPORTE

4.11. MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE

4.12.MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN MARCHA, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

4.13. PRUEBAS

4.14. PLANOS “AS-BUILT”

4.15. SERVICIOS DE COMPRA, EMBARQUE, PROGRAMACION Y VARIOS

4.16.EMBALAJE Y TRANSPORTE HASTA LA PLANTA

4.17.Diseño de los anclajes, así como definición de esfuerzos y cargas resultantes de las acciones del equipo al nivel de la placa de apoyo sobre la cimentación; tolerancias y cualquier otro detalle necesario para el diseño de la misma.

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS SUMINISTRADOS POR OTROS

5.1.1. FUNDACIONES

5.1.2. MOTORES ELECTRICOS

5.1.3. MONTAJE

5.1.4. TUBERIAS DE AGUA DE CIRCULACION Y JUNTAS DE EXPANSION

5.1.5.VALVULAS DE AISLAMIENTO Y RETENCION CONTROLADA EN LAS CONEXIONES DE DESCARGA DE LAS BOMBAS

5.1.6.DESCARGA Y ALMACENAMIENTO EN EL EMPLAZAMIENTO DE LA OBRA

  1. CONDICIONES DE DISEÑO, FABRICACION Y SUMINISTRO

6.1. CODIGOS Y NORMAS

6.1.1.

Los siguientes códigos y normas se consideran aplicables al diseño, fabricación, materiales, certificaciones, instalación y pruebas del equipo especificado:

HIS     Hydraulic Institute Standards

MSS   Manufacturer’s Standardization

Society, Quality Standard for Steel

Castings (Visual Surface Inspection)

AWWAAmerican Wate Works Asociation

Standard for Steel Pipe Flanges

ANSI  Para materiales

ASME            Para materiales y pruebas

ASTM Para materiales

OSHA            General Industry Safety and Health

Regulations. Shaft and Coupling Guards

VDI     Para vibraciones

Reglamento Español de Recipientes a Presión

 

6.1.2.Además deberá cumplirse lo dispuesto en los códigos y normas españolas.

6.1.3.Cuando exista contradicción entre los códigos y normas señalados, o entre éstos y los españoles o con el contenido de esta Especificación, el Suministrador deberá comunicarlo inmediatamente a LA PROPIEDAD. Como norma general se deberá tomar en consideración el requerimiento más restrictivo, si bien la disposición final corresponde a la Propiedad

6.2. GENERALIDADES DEL DISEÑO Y CONSTRUCCION

6.2.15. Materiales

Como materiales más adecuados para los distintos componentes de la bomba se recomiendan los siguientes:

Campana de aspiración            Fundición austenítica Ni-Resist, Tipo 1B

Cuerpo de bomba y difusores Fundición austenítica Ni-Resist, Tipo 1B

Columna de impulsión                CF-3M (316 L)

Codo de descarga           Fundición Ni-Resist, Tipo D-2B

Impulsor                  CF-8M (316)

Eje                 AISI 316

Espárragos            Monel, aleación 400

 

Soporte        Acero al carbono estruc¬tural ASTM A-36

 

Pieza unión eje (manguitos)                X 35 Cr Mo 17/DIN

 

Cojinetes guía                   GSn Pb B 215/DIN 1716

 

Casquillos protección-eje en –

cojinetes     X10 Cr Ni Mo Nb 1812/DIN 14583

 

Soportes cojinete guía              CF 8 M/DIN

 

Cojinete soporte/empuje                      AISI 316 Inoxidable

 

Dados/pastillas cojinetes                     Antifricción

  1. CONDICIONES ESPECIFICAS DEL PROYECTO

7.1. DESCRIPCION GENERAL

7.2. FUNCIONAMIENTO EN SERVICIO CÍCLICO

7.3. CONDICIONES DE DISEÑO

7.4. DISEÑO SISMICO

7.5. ANALISIS DE TENSIONES

7.6. MOTORES

  1. CONDICIONES GENERALES

8.1. SOLDADURA

8.2. REQUERIMIENTOS DE FABRICACION Y MONTAJE

8.4. PRUEBAS EN OBRA

8.5. LIMPIEZAS

8.6. PINTURA

8.7. IDENTIFICACION, EMBALAJE Y ENVIO

8.8. HERRAMIENTAS

8.9. PIEZAS DE REPUESTO

8.10. PLACAS DE IDENTIFICACION

8.11. PLANOS Y DOCUMENTOS PARA APROBACION

8.12.LIBROS DE INSTRUC¬CIONES DE FUNCIO¬NAMIENTO Y MANTE¬NI-MIENTO

  1. GARANTIAS

9.1.El suministrador garantizará los siguientes valores:

9.1.1.

–           Caudal de la bomba (m3/h)

-TDH. Altura (m)

–           Rendimiento de la bomba (%)

-Potencia, a la temperatura de diseño (kW)

–           NPSH a cavitación incipiente (m)

-Mínima sumergencia de la campana de aspiración (m)

En estas pruebas se considerará la potencia absorbida por el cojinete de empuje.

Las pruebas se efectuarán con los motores de las propias bombas.

  1. PRESENTACION Y DATOS DE LA OFERTA
  2. PROGRAMACION
  3. CONFORMIDAD Y EXCEPCIONES A LA ESPECIFICACION

 

ANEXO I

HOJA DE DATO

 

  1. Caudal de la bomba m3/h

 

  1. TDH. Altura m

 

  1. Rendimiento de la bomba %

 

  1. Potencia, a la temperatura de diseño kW

 

5.NPSH a cavitación incipiente m

 

  1. Mínima sumergencia de la campana de aspi

ración m

 

  1. Velocidad crítica del eje, considerando

los efectos de lubricación, cojinetes y

sus soportes                     rpm

 

  1. Velocidad recomendada de entrada de agua

a la cántara de la bomba                      m/h

 

  1. Caudal mínimo admisible en funcionamien-

to normal                 m3/h

 

  1. Caudal máximo admisible en funcionamien-

to normal                 m3/h

 

  1. Caudal de agua de refrigeración a 35ºC

(95ºF) requerida para cada enfriador de

aceite del motor eléctrico                    m3/h

kg/cm3

 

 

  1. Distancia desde el eje de la embocadura

de descarga a:

 

  1. Fondo de la cántara o sumidero m

 

  1. Boca campana de aspiración m

 

  1. Boca o entrada del impulsor m

 

  1. Parte baja del anillo de soporte m

 

  1. Parte superior del motor m

 

 

 

  1. Distancia del eje de la bomba a:

 

  1. Los muros de la cántara para el mejor

funcionamiento de la bomba (Muro tra-

sero/Muro divisor)                                m

 

  1. Embocadura de descarga m

 

  1. Rejillas móviles m

 

 

  1. Dimensiones de:

 

  1. Campana de aspiración

 

Diámetro                          mm

 

Altura                    mm

 

Espesor                mm

 

Diámetro de garganta            mm

 

 

  1. Placa base

 

Largo                     mm

 

Ancho                   mm

 

Espesor                mm

 

 

  1. Columna de descarga

 

Diámetro              mm

 

Espesor                mm

 

 

  1. Tipo de acoplamiento de la columna

 

  1. Carga de elevación de la grúa, requerida

para el montaje y mantenimiento de la  –

bomba y el motor                         kg

 

 

 

 

 

  1. Pesos:

 

 

Motor                                    kg

 

Soporte                               kg

 

Bomba                                 kg

 

Unidad completa                         kg

 

Eje extraible                                  kg

 

 

  1. Planos de dimensiones generales y deta-

lles de fundaciones y pernos de anclaje

 

  1. Planos de conjunto mostrando las dimen-

siones requeridas que garanticen un buen

funcionamiento hidráulico

 

20.Curvas características de las bombas, en     las cuales se indicará altura, rendimiento, NPSH a cavitación incipiente y potencia al freno, en función del caudal. Las curvas comprenderán todo el rango de caudales, desde el caudal cero al máximo, en que la bomba puede funcionar durante períodos grandes de tiempo sin ruido ni vibración excesivos.

 

Así mismo se adjuntaran curvas que muestren el caudal y velocidad inversas de la bomba en función de la altura diferencial que soporta la bomba después del disparo de la misma.

 

21.Indicación de cualquier limitación en el diseño de la bomba respecto al flujo inverso a través de la bomba.

 

22.Croquis en planta y alzado, mostrando las dimensiones mínimas recomendadas de la estructura de toma, disposición de las bombas, juntas de expansión, tubería de descarga, válvula de descarga y requisitos de soporte de la bomba (con fuerzas y momentos).

 

23.Indicación de la velocidad de entrada en la campana de aspiración en las condiciones de servicio.

 

24.Indicación de las recogidas de fugas y drenajes de las empaquetaduras del eje.

 

25.Detalle de las conexiones embridadas de la descarga y casquillo protector del eje, mostrando diámetro, espesor, diámetro exterior y recubrimiento final recomendado.

 

26.Curvas par-velocidad basadas en el arranque de la bomba soportando una altura igual a la altura de descarga de servicio.

 

27.Lista de referencias en instalaciones de bombas de tamaño y tipo similar.

 

28.Lista de equipo y material a suministrar por subcontratistas, así como relación de estos últimos que propone el Vendedor.

 

29.Lista de herramientas especiales necesarias para instalación y mantenimiento de las bombas.

 

30.Descripción de las instalaciones de los elementos de resistencia (RTD) y termopares.

 

31.Descripción del programa de pruebas en taller incluyendo los caudales, alturas, NPSH, que serán utilizados en las pruebas, así como el método de limpieza de las bombas después de las pruebas.

 

32.Recomendaciones para el almacenamiento durante un período de tiempo corto (menos de seis meses).

 

33.Recomendaciones para el almacenamiento durante un período de tiempo largo (más de seis meses).

 

11.-    ESPECIFICACION TECNICA PARA EL SUMINISTRO DE

CONJUNTOS DE BOMBAS DE AGUA DE ALIMENTACION A CALDERA: BOMBAS MULTIETAPA DE ALTA VELOCIDAD, ALTA TEMPERATURA Y ALTA PRESION SOMETIDAS A POSIBLES CONDICIONES DE CAVITACION.

I N D I C E

 

  1. OBJETO

1.4. CUMPLIMIENTO CON LA ESPECIFICACION

  1. CONDICIONES DE LA PROPIEDAD
  2. DATOS GENERALES DE LA PLANTA

3.1. EMPLAZAMIENTO

3.2. CARACTERISTICAS PRINCIPALES

3.3. ALTITUD

3.4. CARACTERISTICAS CLIMATICAS

3.4.1. Temperatura del agua

3.4.2. Presión atmosférica

3.4.3. Temperaturas ambientales

3.4.4. Humedad relativa del aire

3.4.5. Viento

3.5. CARACTERISTICAS SISMICAS

3.6. DISPONIBILIDADES DE SERVICIOS AUXILIARES

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS REQUERIDOS

El Suministrador será responsable del diseño, gestión de materiales, fabricación, inspección, pruebas, limpieza, pintura, embalaje, envío al emplazamiento y supervisión del montaje de los siguientes equipos:

4.1. TRES (3) conjuntos completos de bombeo de agua de alimenta-ción, incluyendo:

 

-Dos (2) bombas del 62,5% de capacidad (relativa a la carga máxima continua del grupo) accionadas por turbinas de vapor. (Las T.V. no incluidas en este suministro).

 

-Una (1) bomba del 62,5% de capacidad accionada por motor eléctrico a través de variador de velocidad. Se incluirá en la Oferta el variador, pero no el motor eléctrico.

 

-Tres (3) bombas de refuerzo en la admisión (booster) de las anteriores. Se incluirá asimismo los sistemas de desmultiplicación para el accionamiento de estas bombas por los elementos motrices principales (turbinas y motor eléctrico).

 

4.2.TRES (3) EQUIPOS DE REFUERZO DE PRESION PARA ATEMPERA-DORES

Con el objeto de reforzar la presión de descarga del sistema de bombeo principal, para impulsar el caudal requerido de atemperación para los “sprays” situados en el Sobrecalentador y Recalentador de la Caldera, se incluirá:

4.2.1.Una etapa de refuerzo (rodete adicional), por cada una de las bombas principales, para los sprays del sobrecalentador.

4.2.2.Una toma de etapa intermedia por cada una de las bombas, para los sprays de emergencia del Recalentador.

4.3.Cada conjunto de bombeo incluirá los siguientes accesorios:

4.3.1.Sistema completo de aceite de lubricación para el conjunto accionado por motor y el variador. Para las turbobombas se suministrará el sistema de lubricación pero excluyendo los tanques de aceite y sus bombas.

4.3.2. Sistema de cierres del eje

4.3.3. Placa de base

4.3.4. Acoplamientos con protecciones

4.3.5.Filtro temporal en la aspiración de cada bomba de refuerzo

4.3.6.Sistema de calentamiento, incluyendo orificios reductores y válvulas de aislamiento y purgas

4.3.7.Instrumentación asociada a las bombas y reductor para funciones de supervisión, control y protección

4.3.7.1.Temperatura cojinetes y carcasas. Preferentemente termopares de contacto, con respuesta rápida

4.3.7.2.Sistema de medida de vibración de cojinetes en el caso de que el fabricante lo estime necesario para protección de la bomba.

4.3.7.3.Sistema de control de agua de cierres.

4.3.7.4.Temperatura aceite de lubricación y presostatos en este sistema para control, protección y alarmas.

4.3.7.5.Sistema de control de velocidad del variador de la bomba conducida por motor eléctrico.

4.3.7.6.Instrumentación para medición local: Manómetros, termómetros, mirillas de flujo, etc.

4.3.8. Aislamiento térmico y envolvente de metal

4.3.9.Juego completo de herramientas necesarias para montaje y mantenimiento

4.3.10. Piezas de repuesto

Para cinco (5) años de funcionamiento. Además de los elementos de repuestos desgastables, en la oferta se incluirán los siguientes:

-Bombas principales

Un (1) conjunto interno (eje, rodete y difusores o volutas).

-Bombas de refuerzo

Un (1) eje con su impulsor

-Variador de velocidad

Acoplamiento y reductoras

4.4. PLANOS Y PLANOS “AS-BUILT”

4.5. PRUEBAS

4.6.    SERVICIOS DE COMPRA, EMBARQUE, PROGRAMACION Y VARIOS

4.7.    EMBALAJE PARA TRANSPORTE

4.8.    LIBROS DE INSTRUCCIONES

4.9.    SUPERVISOR DE MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA

4.10.Diseño de los anclajes así como definición de esfuerzos y cargas resultantes de las acciones del equipo al nivel de la placa de apoyo sobre la cimentación; tolerancias y cualquier otro detalle necesario para el diseño de la misma.

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS SUMINISTRADOS POR OTROS
  2. CONDICIONES DE DISEÑO, FABRICACION Y SUMINISTRO

6.1. CODIGOS Y NORMAS

6.1.1.Los siguientes códigos y normas se consideran aplicables al diseño, fabricación, materiales, certificaciones, instala¬ción y pruebas del equipo especificado:

 

  • AGMA-Std.420-02 y 421-02 (Para engranajes de veloci¬dad)

 

–           ASTM/AISI/ACI      (Para materiales)

 

–           DIN-CD-621.65/67                       (Para pruebas)

 

–           ASME (PTC-8)        (Para pruebas)

 

–           ANSI              (Para conexiones, bridas y roscas)

 

–           Hidraulic Institute Standards

 

-Reglamento de seguridad e

higiene en el trabajo                   (Para ruidos)

6.1.2.Además deberá cumplirse lo dispuesto en los códigos y normas españolas.

  1. CONDICIONES ESPECIFICAS DEL PROYECTO

7.1. DESCRIPCION GENERAL

7.3. CONDICIONES DE DISEÑO

7.3.1. Generalidades

7.3.2. Condiciones de operación nominal

7.3.3. Condiciones de diseño en el punto tope

7.3.4. Condiciones de diseño en disparo

7.3.5. Condiciones de funcionamiento a cargas parciales

7.3.7. Condiciones en la aspiración

7.3.8. Atemperación de la caldera

7.3.9. Consideración final

7.4. DISEÑO SISMICO

7.5. ANALISIS DE TENSIONES

7.6. MOTORES

  1. CONDICIONES GENERALES

8.1. SOLDADURA

8.2. REQUERIMIENTOS DE FABRICACION Y MONTAJE

8.3. PRUEBAS EN TALLER SUMINISTRADOS

8.3.3. Pruebas en taller

8.3.4. Prueba hidrostática

8.3.5. Prueba de funcionamiento

8.3.6. Pruebas de rendimiento

8.4. PRUEBAS EN OBRA

8.5. LIMPIEZAS

8.6. PINTURA

8.7. IDENTIFICACION, EMBALAJE Y ENVIO

8.8. HERRAMIENTAS

8.9. PIEZAS DE REPUESTO

8.10. PLACAS DE IDENTIFICACION8.11. PLANOS Y DOCUMENTOS PARA APROBACION

8.12.LIBROS DE INSTRUCCIONES DE FUN¬CIONAMIENTO Y MANTENI-MIENTO

  1. GARANTIAS

El suministrador garantizará los siguientes valores:

-Capacidad

-Altura total diferencial (conjunto bomba principal y booster)

-Gravedad específica

-Velocidad

-NPSH requerido

-Temperatura del agua (diseño)

-Rendimiento

-Potencia requerida en el eje del accionador

-Par máximo en el acoplamiento del accionador

-Caudal mínimo de agua de recirculación

-Ritmo máximo de variación de temperatura del agua de alimentación.

-Amplitud máxima de vibración medida en las compuertas

-Primera velocidad crítica. Las tolerancias admisibles sobre los datos contractuales garantizados serán las siguientes como mínimo y desde luego deberán cumplirse las que indique el código de pruebas ASME o aquel otro que se aplique:

 

Altura diferencial             + 3%

Rendimiento                      +1/15  (100-r)

Potencia en el eje de la bomba                      + 1%

NPSH requerido               0

 

siendo r el rendimiento en el banco de prueba del Suministrador.

El Suministrador especificará en su oferta si las garantías sobre las prestaciones contractuales rigen para las condiciones de operación en el emplazamiento o para los de ensayo en el Taller del Suministrador.

  1. PRESENTACION Y DATOS DE LA OFERTA
  2. PROGRAMACION
  3. CONFORMIDAD Y EXCEPCIONES A LA ESPECIFICACION

12.- ESPECIFICACION TECNICA PARA EL SUMINISTRO DE LAS

BOMBAS DE EXTRACCION DE CONDENSADO

BOMBAS DE POZO VERTICALES MULTIETAPAS

I N D I C E

 

  1. GENERAL

1.1. OBJETO

  1. CONDICIONES DE LA PROPIEDAD
  2. DATOS GENERALES DE LA PLANTA

3.1. EMPLAZAMIENTO

3.2. CARACTERISTICAS PRINCIPAL

3.3. ALTITUD

3.4. CARACTERISTICAS CLIMATICAS

3.4.2. Presión atmosférica

3.4.3. Temperaturas ambientales

3.4.4. Humedad relativa del aire

3.4.5. Viento

3.5. CARACTERISTICAS SISMICAS

3.6. DISPONIBILIDADES DE SERVICIOS AUXILIARES

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS REQUERIDOS

El Suministrador será responsable del diseño, gestión de materiales, fabricación, inspección, pruebas, limpieza, pintura, embalaje, envío al emplazamiento y supervisión del montaje de los siguientes equipos:

 

4.1.Tres (3) bombas de condensado, tipo vertical, completas con acoplamiento, bridas, juntas, filtros temporales y soportes especiales necesarios para el montaje de las mismas.

4.2.Pernos de las bridas de aspiración y descarga, tuercas, juntas, orejetas de izado y pernos de anclaje.

4.3.Todas las conexiones necesarias para la realización de las pruebas de las bombas.

4.4.Sistema completo, para cada bomba, de control de presión para el agua de cierres.

4.5Pintura en taller y recubrimiento protector anticorrosivo.

4.6.Un juego completo de las herramientas especiales necesarias para montaje y mantenimiento, así como el equipo diverso requerido para estos fines.

4.7.Un juego completo, para cada bomba, de todas las empaquetaduras, juntas, piezas de cierre de ejes y demás materiales fungibles, así como las instrucciones que se requieran para el nuevo montaje.

4.8.Libros de instrucciones, diez (10) ejemplares.

 

4.9. Pruebas en taller del Suministrador.

 

4.10 Diseño de los anclajes, así como definición de esfuerzos y cargas resultantes de las acciones del equipo al nivel de la placa de apoyo sobre la cimentación; tolerancias y cualquier otro detalle necesario para el diseño de la misma.

4.11.La instrumentación necesaria para supervisión del buen funcionamiento de la bomba: Termopares en cojinetes (si es aplicable), manómetros a la aspiración e impulsión de la bomba etc.

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS SUMINISTRADOS POR OTROS
  2. CONDICIONES DE DISEÑO, FABRICACION Y SUMINISTRO

6.1. CODIGOS Y NORMAS

6.1.1.Los siguientes códigos y normas se consideran aplicables al diseño, fabricación, materiales, certificaciones, instalación y pruebas del equipo especificado:

-Standards of the Hidraulic Institute (USA)

-Standards of the American Welding Society (AWS)

-American National Standards Institute (ANSI)

-American Society for Testing and Materials (ASTM)

-Steel Structures Painting Council (SSPC)

-American Society of Mechanical Engineers (ASME)

-Standards Heat Exchange Institute (HEI)

6.1.2.Además deberá cumplirse lo dispuesto en los códigos y normas españolas.

6.1.3.Cuando exista contradicción entre los códigos y normas señalados, o entre éstos y los españoles o con el contenido de esta Especificación, el Suministrador deberá comunicarlo inmediatamente a la Propiedad. Como norma general se deberá tomar en consideración el requerimiento más restrictivo, si bien la decisión final corresponde a la Propiedad.

6.2. GENERALIDADES DEL DISEÑO Y CONSTRUCCION

  1. CONDICIONES ESPECIFICAS DEL PROYECTO

7.3. CONDICIONES DE DISEÑO

7.4. DISEÑO SISMICO

7.5. ANALISIS DE TENSIONES

7.6. FUERZAS Y MOMENTOS ADMISIBLES

7.7. MOTORES

  1. CONDICIONES GENERALES

8.1. SOLDADURA

8.2. REQUERIMIENTOS DE FABRICACION Y MONTAJE

8.3. PRUEBAS EN TALLER DEL SUMINISTRADOR

8.4. PRUEBAS EN OBRA

8.5. LIMPIEZAS

8.6. PINTURA

8.7. IDENTIFICACION, EMBALAJE Y ENVIO

8.8. HERRAMIENTAS

8.9. PIEZAS DE REPUESTO

8.10. PLACAS DE IDENTIFICACION

8.11. PLANOS Y DOCUMENTOS PARA APROBACION

8.12. LIBROS DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENI-MIENTO

  1. GARANTIAS

9.1.

El suministrador garantizará los siguientes valores:

9.1.1.

  1. Caudal l/m (gpm)
  2. Altura dinámica total TDH.m (ft)
  3. Rendimiento (a temperatura operación)
  4. Potencia absorbida (a temperatura oper.) HP
  5. NPSH requerido:
  6. a) En línea central brida aspiración m (ft)
  7. b) En base brida montaje en (ft)
  8. c) En entrada impulsor 1ª etapa m (ft)

 

  1. PRESENTACION Y DATOS DE LA OFERTA
  2. PROGRAMACION
  3. CONFORMIDAD Y EXCEPCIONES A LA ESPECIFICACION

LISTA DE DATOS

1.Caudal l/m (gpm)                      x

2.Altura dinámica total TDH, m (ft)               x           3.Rendimiento (a temperatura operación)                       x

4.Gravedad específica (a temperatura ope-

ración)

5.Potencia absorbida (a temperatura opera-

ción) HP                   x

6.NPSH requerido

  1. a) En línea central brida aspiración m (ft)              x
  2. b) En base brida montaje en (ft) x
  3. c) En entrada impulsor 1ª etapa m (ft)                    x

7.Temperatura operación ºC (ºF)

8.Velocidad operación r.p.m.

9.Velocidad crítica r.p.m.

10.Inyección sello eje, por sello, r.p.m.

11.Presión inyección requerida, bar (psig)

12.Fuego sellado eje, por sello, l/m (gpm)

13.Caudal máximo permisible l/m (gpm)

14.Caudal mínimo permisible l/m (gpm)

15.Potencia absorbida a caudal máximo per-

misible HP

 

───────────────────

(x) Datos garantizados

 

16.Partes sometidas a presión

  1. a) Ladro aspiración

Presión de diseño, bar

Temperatura de diseño, ºC

  1. b) Lado impulsión

Presión de diseño, bar

Temperatura de diseño, ºC

17.Par máximo a caudal y presión garantizados en

kg.m x kg

18.Máximo par transitorio

19.Mirando hacia abajo desde tope motor indicar

sentido de giro, horario o antihorario

20.Empuje hacia abajo

Máximo kg

Continuo kg

Mínimo kg

21.Empuje hacia arriba

Máximo kg

Mínimo kg

22.Máxima potencia al freno, HP

23.Potencia motor recomendada HP

24.Máxima velocidad inversa aceptable, r.p.m.

25.Nivel de ruidos a (1) metro de distancia

(dbA)

26.Código designación del Suministrador

27.Número de etapas

28.Presión hidrostática diseño, bar

29.Distancia desde elevación cero a fondo de

campana, m

30.Diámetro exterior campana, m

31.Espesor pared campana, mm

32.Peso en vacío, kg

33.Distancia de elevación cero a la brida

soporte motor, mm

34.Distancia del centro de eje a cara brida

aspiración, mm

35.Distancia del centro de eje a cara brida

impulsión, mm

36.Tamaño boquillas aspiración y descarga, mm

37.Diámetro eje en acoplamiento, mm

38.Diámetro del eje en rodetes,  mm

39.Peso bomba y cabezal (excluida campana kg)

40.Momento de inercia (PD2) kg/m2

41.Valores de fuerzas y momentos en

boquillas      Aspiración     Descarga

Fx, kg

Fy, kg

Fz, kg

Mx, kg x m

My, kg x m

Mz, kg x m

42.Materiales bajo designación ASTM

  1. a) Campana
  2. b) Cabezal descarga
  3. c) Boquillas
  4. d) Bridas
  5. e) Envolvente
  6. f) Impulsores
  7. g) Anillos desgaste impulsores
  8. h) Cojinetes
  9. i) Eje
  10. j) Pernos
  11. k) Pernos (en contacto con fluido)

Indicar número de plano:

43.Curvas de carga, potencia, rendimiento y

NPSH requerido en función de caudal en l/m

44.Disposición general con dimensiones

45.Diagrama sistema de sellado indicando cau-

dales y presiones

46.Curvas de velocidad en función del par

47.Diagramas mostrando los ejes X, Y y Z con

fuerzas y momentos en boquillas

48.Planos de sección con números de identi-

ficación materiales y descripción

13.- ESPECIFICACION TECNICA PARA EL SUMINISTRO DE UN EQUIPO DE CALENTADORES DE AGUA CONDENSADA Y DE ALIMENTACION CAMBIADORES DE CALOR VAPOR/AGUA A PRESION

I N D I C E

  1. OBJETO
  2. CONDICIONES DE LA PROPIEDAD
  3. DATOS GENERALES DE LA PLANTA

3.1. EMPLAZAMIENTO

3.2. CARACTERISTICAS PRINCIPALES

3.3. ALTITUD

3.4. CARACTERISTICAS CLIMATICAS

3.4.1. Temperaturas del agua

3.4.2. Presión atmosférica

3.4.3. Temperaturas ambientales

3.4.4. Humedad relativa del aire

3.4.5. Viento

3.5. CARACTERISTICAS SISMICAS

3.6. DISPONIBILIDADES PARA SERVICIOS AUXILIARES

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS REQUERIDOS

El Suministrador será responsable del diseño, gestión de materiales, fabricación, inspección, pruebas, limpieza, pintura, embalaje, envío al emplazamiento y supervisión del montaje de los siguientes equipos:

4.1.Dos (2) Calentadores de agua de alimentación de alta presión nº 6 y 7, de tipo superficie, totalmente cerrados, disposición horizontal, alimentados por las extracciones de vapor de la turbina indicadas en el capítulo 6, provistos con secciones de desrecalentamiento, condensación y subenfriamiento. Los calentadores irán situados en el interior.

4.2.Dos (2) Calentadores de condensado, de baja presión, nº 3 y 4, de tipo de superficie, totalmente cerrados, disposición horizontal, alimentados por las extracciones de vapor de la turbina indicadas en el capítulo 6, provistos con sección de desrecalentamiento (si es necesaria), condensación y subenfriamiento. Los calentadores irán situados en el interior.

4.3.Dos (2) calentadores de condensado de baja presión, del tipo duplex (con su carcasa dividida longitudinalmente), conteniendo cada uno una carcasa del 50% de capacidad del calentador nº 1 y otra del 50% de capacidad del calentador nº 2 (1A/2A y 1B/2B). Serán del tipo superficie, totalmente cerrados, disposición horizontal, situados cada uno en el cuello de cada condensador. Cada etapa 1A, 1B, 2A y 2B serán alimentadas por las extracciones de vapor del cuerpo de turbina de Baja Presión correspondiente y provistos de sección de condensación en todos los casos y sección de subenfriamiento incorporada en el caso del calentador nº 2 (etapas 2A y 2B).

4.4.Dos (2) Subenfriadores, de tipo de superficie, disposición horizontal, alimentados por los drenajes de las etapas de calentamiento 1A y 1B respectivamente. Ambos estarán situados fuera del cuello del condensador. Los subenfriadores irán situados en el interior.

4.5.Cada calentador será suministrado con accesorios según la siguiente lista que en ningún caso será limitativa.

4.5.1.Conexiones independientes para dos transmisores de medida de nivel de agua en los cuerpos de todos los Calentadores.

4.5.2.Manómetros de esfera con sus conexiones para los cuerpos (lado vapor) y entradas de condensado o agua de alimentación (lado tubos) de todos los Calentadores.

4.5.3.Conexiones para ensayo de presión y temperatura (ésta con vaina incorporada) en la entrada del drenaje del Calentador anterior y salida al posterior y en salida para drenaje de emergencia al Condensador, de todos los Calentadores.

4.5.4.Conexiones para ensayo de presión y temperatura (ésta con vaina incorporada) en la entrada y salida de condensado o agua de alimentación, de todos los calentadores.

4.5.5.Conexiones para ensayo de presión y temperatura (ésta con vaina incorporada) en la entrada de vapor de las diversas extracciones a sus respectivos Calentadores.

4.5.6.Conexión para un transmisor de presión en el cuerpo de cada uno de los Calentadores.

4.5.7.Válvulas de seguridad y alivio en los cuerpos y cajas de agua de todos los Calentadores.

4.5.8.Todas las conexiones requeridas para entrada y salida de agua, vapor, drenajes, venteos, etc. En el caso de conexiones embridadas, se incluirán las bridas con sus correspondientes tornillos, tuercas y arandelas de unión. Se incluirán asimismo todas las conexiones necesarias para la realización de las pruebas ASME.

4.5.9.Todos los equipos incluidos en el alcance estarán provistos de todos aquellos elementos internos necesarios para extracción de gases incondensables.

4.5.10.Niveles visuales para todos los calentadores, con conexiones independientes al resto.

4.5.11.Soportes para apoyo de cada uno de los calentadores sobre la estructura de la Propiedad.

4.5.12.En el caso de los calentadores situados en el cuello, se suministrarán con la preparación necesaria para soldar las chapas de cierre con el cuello del condensador, así como el procedimiento de soldadura.

4.5.13.Bocas de hombre requeridas para inspección del equipo.

4.5.14.El suficiente número de tapones para taponar un dos por ciento de cada variedad de tamaño y material del conjunto de tubos de los calentadores.

4.5.15.Si se requieren juntas, dos juegos de todas las juntas realizadas en las tapas de las cajas de agua y bridas del cuerpo.

4.5.16.Orejetas de izado y demás dispositivos necesarios para facilitar el izado del cuerpo, para manipulación, instalación, montaje y mantenimiento del conjunto o subconjuntos desmontables.

4.5.17.Material especial, accesorios y herramientas especiales necesarias para la instalación y el mantenimiento del equipo, en especial aquellos necesarios para la soldadura en campo.

4.5.18.Sujeciones para fijar el aislamiento térmico

4.5.19.Pantallas deflectoras antiflash internas, lado carcasa

4.5.20.Tanques para regulación del nivel de condensado con todas las conexiones precisas, así como las tuberías de unión con el calentador respectivo (tuberías de drenaje y equilibrio) e instrumentación aneja. Si se requiere.

4.5.21.Preparación de bordes de todas las conexiones a soldar en campo

4.5.22.Repuestos indicados en el capítulo 8

4.6.Cálculos de diseño y análisis de esfuerzos de todo el equipo y tuberías suministradas

4.7.Planos de fabricación y montaje, detalles de taller, planos de conexiones y de dimensiones generales y pesos.

4.8.Certificaciones de todos los materiales y equipos que se suministren, bien que provengan directamente del Suministrador o de alguno de sus subcontratistas.

4.9.Pintura en taller, preparación y embalaje para el transporte y almacenamiento en obra.

4.10.Envío al emplazamiento (Opcional)

4.11.Programación de Acopio de materiales, Fabricación, Pruebas y Suministro (Programa de Actividades).

4.12.Diseño del soportado de cada calentador, cargas, tolerancias y cualquier otro detalle que sea necesario para el diseño de las fundaciones y pernos de anclaje.

4.13.Toda la información adicional que se solicite en esta Especificación.

4.14.Establecer los esfuerzos y momentos admisibles que puedan producir en cada conexión las tuberías de la Propiedad, así como los movimientos esperados de cada conexión durante cada uno de los distintos modos de operación.

4.15.Manual de Procedimiento completo de Protección para envío, transporte, conservación en almacén, instalación, montaje, operación y mantenimiento de los Aparatos y Accesorios incluidos en esta Especificación.

4.16.Servicios de un Supervisor de Montaje para supervisar el montaje, pruebas y puesta en funcionamiento comercial del equipo.

4.17. Pruebas

4.18.Manual de garantía de Calidad para Calentadores de Superficie, de acuerdo con los HEI Standards.

4.19.

Libros de Instrucciones de funcionamiento y mantenimiento

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS SUMINISTRADOS POR OTROS
  2. CONDICIONES DE DISEÑO, FABRICACION Y SUMINISTRO

6.1. CODIGOS Y NORMAS

El diseño y fabricación del equipo estará de acuerdo con la última edición de las siguientes normas:

6.1.1.

Ministerio de Industria y Energía

6.1.2.

American National Standards Institute (ANSI)

B16.5.           Steel Pipe Flanges

B16.11.        Forged Steel Fittings

B16.25.        Butt Welding Endes

B31.1.           Power Piping

6.1.3.American Society of Mechanical Engineers (ASME)

Boiler and Pressure Vessel Code.

Section I      – Power Boilers

Section II     – Material Specifications

Section V     – Non destructive Examination

Section VIII – División 1, pressure Vessels

Section IX    – Welding Qualifications

Power Test Code for Feedwater Heaters – PTC 12.1.

6.14. American Society for testing and materials (ASTM)

6.15. Heat exchange Institute (HEI) standards for:

Closed Fedwater Heaters

6.1.6.

Steel Structures Painting Council (SSPC)

SSPC SP-1,   Solvent Cleaning

SSPC SSPA-1, Shop, Field and Maintenance Painting

6.17. American welding Society (AWS)

6.18. American water works Association (AWWA)

6.19. Hydraulic Institute (HI)

6.20. American Standard Association (ASA)

6.2. Generalidades del diseño y construcción

  1. CONDICIONES ESPECIFICAS DE PROYECTO

7.1. DESCRIPCION GENERAL

7.2. FUNCIONAMIENTO EN SERVICIO CICLICO

7.3. DISEÑO SISMICO

7.4. ANALISIS DE TENSIONES

  1. CONDICIONES GENERALES

8.1. MATERIAL DE EMPERNADO

8.2. SOLDADURA

8.3. REQUERIMIENTOS DE FABRICACION Y MONTAJE

8.4. PRUEBAS EN TALLER DEL SUMINISTRADOR

8.5. PRUEBAS EN OBRA

8.6. LIMPIEZA

8.7. PINTURA

8.8. IDENTIFICACION, EMBALAJE Y ENVIO

8.9. HERRAMIENTAS

8.10. PIEZAS DE REPUESTO

8.11. PLACAS DE IDENTIFICACION

8.12. PLANOS Y DOCUMENTOS PARA APROBACION

8.13. LIBROS DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENI-MIENTO

  1. GARANTIAS

El suministrador garantizará los siguientes valores para cada calentador y subenfriador separado como conjunto sin separar parte alguna de los mismos.

 

9.1.Durante el funcionamiento en condiciones de diseño.

9.1.1.Diferencia Terminal TTD

9.1.2.Diferencia Inicial o Aproximación del Subenfriador de drenajes DCTD.

9.1.3.Velocidad del agua de alimentación/condensado a la tempera-tura de operación.

9.1.4.Pérdida de carga lado tubos a la velocidad indicada en 9.1.3.

9.1.5.Pérdida de carga lado carcasa, global y detallando para las zonas de desrecalentamiento, condensación y subenfriamiento.

9.1.6.Coeficiente global de transmisión de calor para las zonas de desrecalentamiento, condensación y subenfriamiento.

9.2.Durante el funcionamiento máximo previsible, se garantizarán el correcto funcionamiento de cada calentador de acuerdo con los valores indicados en las hojas de datos (Anexo I) y las recomendaciones y exigencias indicadas en la Especificación y Recomendaciones de diseño 9.3.El Suministrador garantizará por escrito que el equipo a suministrar cumple con los requerimientos de esta Especificación.

  1. PRESENTACION Y DATOS DE LA OFERTA
  2. PROGRAMACION
  3. CONFORMIDAD Y EXCEPCIONES A LA ESPECIFICACION

 

14.- ESPECIFICACION TECNICA PARA EL SUMINISTRO DE

CONDENSADOR DE VAPOR Y EQUIPOS AUXILIARES

I N D I C E

  1. OBJETO

1.4. CUMPLIMIENTO CON LA ESPECIFICACION

  1. CONDICIONES DE LA PROPIEDAD
  2. DATOS GENERALES DE LA PLANTA

3.1. EMPLAZAMIENTO

3.2. CARACTERISTICAS PRINCIPALES

3.3. ALTITUD

3.4. CARACTERISTICAS CLIMATICAS

3.4.1. Temperatura del agua

3.4.2. Presión atmosférica

3.4.3. Temperaturas ambientales

3.4.4. Humedad relativa del aire

3.4.5. Viento

3.5. CARACTERÍSTICAS SÍSMICAS

3.6. DISPONIBILIDADES DE SERVICIOS AUXILIARES

  1. CARACTERISTICAS DEL EQUIPO Y SERVICIOS SOLICITADOS

El Suministrador será responsable del diseño, gestión de materiales, fabricación, inspección, pruebas, limpieza, pintura, embalaje, envío al emplazamiento y supervisión del montaje de los siguientes equipos:

 

4.1.

 

Un Condensador de superficie constituido por dos carcasas independientes previstas cada una para operar a presión diferente y con un solo paso de tubos por cada carcasa, de tal modo que el agua de circulación (que recorrerá el interior de los tubos) refrigere primero una carcasa y a continuación la otra. El suministro incluirá, al menos, lo siguiente:

 

4.1.1.

 

Carcasas para el vapor sustentadas en el suelo y provistas con cuellos y con pozos calientes para la recogida del condensado, dispuestos de modo que el condensado recogido en el pozo de la carcasa de más baja presión drene por gravedad al de la carcasa de más alta presión.

 

4.1.2.

 

Dos (2) juntas de expansión con correa de goma completamente montadas y equipadas con todo el material de empernado y con cubiertas de protección de acero inoxidable, que servirán para la unión del cuello de cada una de las dos carcasas a la respectiva conexión de escape de Turbina.

 

 

4.1.3.

 

Ocho (8) cajas de agua de chapa de acero, con protección interior, provistas de las adecuadas conexiones embridadas para agua de circulación.

 

El recubrimiento interno será de neopreno vulcanizado de 5 mm de espesor.

 

4.1.4.

 

Todo el material de empernado y empaquetadura necesario para unir las cajas de agua a las carcasas y para las conexiones de entrada y salida del agua de circulación.

 

4.1.5.

 

Todos los soportes necesarios para los calentadores que se instalarán en el cuello del Condensador, así como las placas de acero al carbono necesarias para constituir una superficie de separación para dichos calentadores.

 

4.1.6.

 

Todas las tuberías de extracción de baja presión, con sus soportes correspondientes y las juntas de expansión de acero inoxidable (en forma ondulada) que se hallen dentro del cuello del condensador. El suministro será completo en el caso de las tuberías que comuniquen las conexiones de Turbina con los calentadores nº 1 y 2, que se dispondrán en el cuello. En el caso de las tuberías de extracción para los calentadores nº 3 y 4 el suministro será desde las conexiones de turbina hasta un punto situado a distancia un (1) metro de la carcasa del condensador.

 

4.1.7.

 

Un juego de tuberías de pequeño diámetro tales que permitan conducir los cables de los termopares los capilares de los termómetros, las tomas para presión, etc., a puntos terminales localizados fuera del cuello del condensador.

 

4.1.8.

 

Revestimiento de acero inoxidable de, al menos, 1,6 mm de espesor para proteger de la erosión todas las tuberías de extracción y juntas de expansión situadas dentro del cuello del Condensador.

 

4.1.9.

 

Todas las bandejas, tuberías de distribución, placas de desviación, etc., que sean necesarios para la efectiva desaireación del condensado.

 

4.1.10.

 

Sistema de introducción del vapor procedente del by-pass de baja presión de la Turbina completo, con todas las previsiones necesarias para evitar daños en el Condensador, así como los rociadores y tuberías de agua de atemperación ajenos al dispositivo de introducción de vapor que se requieran para temperar el lado carcasa del Condensador cuando funcione el by-pass.

 

El dispositivo de introducción de vapor se construirá en acero inoxidable.

 

 

4.1.11.

 

Todas las boquillas difusoras y placas deflectoras que sean necesarias para recibir en el Condensador los escapes de las turbinas auxiliares, drenajes y calentadores de agua de alimentación, vapor procedente del by-pass, retornos de los purgadores, recirculación de condensado, aportación de agua desmineralizada, rompedoras de vacío, conexiones de instrumentos, etc., según requiera el diseño detallado de la Central.

 

4.1.12.

 

Un atomizador, para pulverización de agua, de acero inoxidable, con tubería y accesorios de acero inoxidable para introducir en la carcasa el agua desmineralizada de aportación, dirigiéndola de tal manera que se consiga una conveniente desaireación de la misma.

 

4.1.13.

 

Las placas base necesarias para disponer el Condensador sobre sus asientos en el suelo, incluyendo el diseño de los pernos de anclaje.

 

4.1.14.

 

Dos (2) placas circulares de, al menos, 7 mm de espesor para aislar las conexiones de escape de las turbinas auxiliares durante la prueba hidrostática.

 

4.1.15.

 

Un lote completo de electrodos, material fungible, etc., que sea necesario para soldar en obra las carcasas, tuberías, estructuras, etc. del condensador, siempre que dicho material no se encuentre en el mercado español.

 

4.1.16.

 

El equipo completo de extracción de aire del condensador, formado por: Eyectores de arranque y Eyectores de servicio, con sus condensadores, válvulas de control, instrumentación y demás auxiliares.

 

4.1.17.

 

Tanque de expansión de purgas, si se requiere.

 

4.1.18.

 

Un juego completo de herramientas especiales para montaje y mantenimiento.

 

4.1.19.

 

Piezas de repuesto requeridas para cinco (5) años de funcionamiento.

 

4.1.20.

 

Todas las conexiones necesarias de entrada o salida al condensador, hasta un punto terminal situado a 0,3 m del Condensador.

 

4.1.21.

 

Válvulas rompedoras de vacío.

 

4.2.

 

El Suministrador incluirá en el equipo la siguiente instrumentación:

 

4.2.1.

 

Cuatro (4) manómetros para indicación de presión en ambos lados del condensador, tanto en el pozo caliente como en la parte superior, zona de vapor.

 

Manómetros para indicación de presión de vapor en las tuberías de extracción de vapor de baja presión.

 

4.2.2.

 

Cuatro (4) termómetros para indicación de temperatura en ambos lados del condensador, tanto en el pozo caliente como en la parte superior, zona de vapor.

 

Termómetros para indicación de temperatura de vapor en las tuberías de extracción de vapor de baja presión.

 

4.2.3.

 

Dos (2) termopares dobles de cromel-constantán para medida de temperatura en condensador. Además, termopares dobles en cada una de las tuberías de extracción de vapor de baja presión.

 

4.2.4.

 

Dos (2) indicadores de nivel para una correcta indicación en el pozo caliente, así como cuatro (4) indicadores de nivel, uno (1) para cada una de las cajas de agua, colocadas a la altura de los tubos superiores.

 

4.2.5.

 

Dos (2) conexiones de presión para trasmisores en condensador y una conexión en cada una de las tuberías de extracción de vapor de baja presión.

 

Dos (2) conexiones de temperatura para ensayo de rendimiento, en el condensador y una (1) conexión en cada una de las tuberías de extracción de vapor de baja presión.

 

Dos (2) conexiones dobles e independientes para dos transmisores de nivel en el pozo caliente, respectivamente, uno en cada condensador.

 

Dos (2) conexiones para las sondas de tomas de muestras, correspondientes a los analizadores de conductividad en el pozo de más baja presión del condensador.

 

Otras conexiones se definirán en fase de proyecto según necesidades de turbina u otros.

 

Las características y requisitos de toda la instrumentación están reflejados en la Especificación anexa nº .

 

4.3.

 

El Suministrador habrá de proporcionar los siguientes servicios:

 

4.3.1.

 

Cálculo de diseño y análisis de esfuerzos de todo el equipo y tuberías suministradas.

 

 

 

 

4.3.2.

 

Planos de fabricación y montaje, detalles de taller, planos de conexiones y de dimensiones generales, incluyendo detalles de los baffles deflectores de las entradas de vapor y/o agua.

 

4.3.3.

 

Certificaciones de todos los materiales y equipos que se suministren, bien que provengan directamente del Suministrador o de alguno de sus subcontratistas.

 

4.3.4.

 

Pintura, preparación y embalaje para el transporte.

 

4.3.5.

 

Diseño del soportado del condensador, cargas, tolerancias y cualquier otro detalle que sea necesario para el diseño de las fundaciones.

 

Estos estarán de acuerdo con las disposiciones indicadas en el plano anexo nº  (Disposición Condensador).

 

4.3.6.

 

Toda la información adicional que se solicite en este Especificación.

 

4.3.7.

 

Establecer los esfuerzos y momentos admisibles que puedan producir en cada conexión al Condensador las tuberías de la Propiedad, así como los movimientos esperados de cada conexión durante cada uno de los distintos modos de operación.

 

4.3.8.

 

Manual de Procedimiento completo de montaje del Condensador y equipos auxiliares.

 

4.3.9.

 

Supervisión del montaje del Condensador y equipos auxiliares y de su puesta en marcha.

 

4.3.10.

 

Pruebas

 

4.3.11.

 

Manual de Garantía de Calidad para Condensadores de vapor de superficie, de acuerdo con los HEI Standards.

 

4.3.12.

 

Libros de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento.

 

4.3.13.

 

Análisis de vibraciones de los tubos para todos los modos de operación, indicando el valor del máximo vacío recomendado.

 

4.3.14.

 

Planos “As-Built”.

 

 

  1. EQUIPOS Y SERVICIOS SUMINISTRADOS POR OTROS

 

  1. CONDICIONES DE DISEÑO, FABRICACIÓN Y SUMINISTRO

6.1. CÓDIGOS Y NORMAS

 

6.1.1.

 

Los siguientes códigos y normas se consideran aplicables al diseño, fabricación, materiales, certificaciones, instalación y pruebas del equipo especificado:

 

-American National Standards Institute (ANSI)

 

B16.5.           Steel Pipe Flanges

B16.11         Forged Steel Fittings

B16.25         Butt Welding Ends

B31.1            Power Piping

 

-American Society of Mechanical Engineers (ASME)

 

Boiler and Pressure Vessel Code

Section II,    Material Especifications

Section VIII,Division I, Pressure Vessel

Section IX,  Welding Qualifications

 

-American Society for Testing and Materials (ASTM)

 

-Heat Exchange Institute (HEI) Standards for:

 

Steam Surface Condensers

Steam Jet Ejectors

Method and Procedure for Determination of Dissolved

Oxygen

 

-Steel Structures Painting Council (SSPC)

 

SSPC SP-1,             Solvent Cleaning

SSPC SSA-1,          Chop, Field and Maintenance Painting

 

-American Welding Society (AWS)

 

–           American Water Works Association (AWWA)

 

6.1.2.

 

Como consecuencia, el diseño, fabricación, materiales, certificaciones, instalación y pruebas del equipo especificado, deberá realizarse de acuerdo con la última edición de los códigos y normas relacionados en 6.1.1., en lo que cada cual tenga de aplicable, y especialmente de acuerdo con los “Standards for Steam Surface Condenser” del HEAT EXCHANGE INSTITUTE.

 

6.1.3.

 

Además deberá cumplirse lo dispuesto en los códigos y normas españolas.

 

6.1.4.

 

Cuando exista contradicción entre los códigos y normas señalados, o entre éstos y los españoles o con el contenido de esta Especificación, el Suministrador deberá comunicarlo inmediatamente a la propiedad y a sus Ingenieros Consultores. Como norma general se deberá tomar en consideración el requerimiento más restrictivo, si bien la decisión final corresponde a la Propiedad.

6.1.5.

 

El Ofertante podrá, si lo considera aconsejable, proponer otros Códigos o Normas similares a los relacionados anteriormente. En este caso, el Ofertante someterá a aprobación del Comprador y de la Ingeniería dichos Códigos o Normas con anterioridad a la preparación de la Oferta, enviando al Comprador dos (2) juegos completos de las mismas, para tal fin.

6.2. GENERALIDADES DEL DISEÑO Y CONSTRUCCION

  1. CONDICIONES ESPECÍFICAS DE PROYECTO
  2. CONDICIONES GENERALES

8.1. MATERIAL DE EMPERNADO

8.2. SOLDADURA

8.3. REQUERIMIENTOS DE FABRICACIÓN Y MONTAJE

8.4. PRUEBAS EN EL TALLER DEL SUMINISTRADOR

8.5. PRUEBAS EN OBRA

8.6. LIMPIEZA

8.7. PINTURA

8.8. IDENTIFICACIÓN, EMBALAJE Y ENVÍO

8.9. HERRAMIENTAS

8.11. PLACAS DE NOMBRE Y DATOS DE INSTRUMENTOS

8.12. PLANOS Y DOCUMENTOS PARA APROBACIÓN

8.13.LIBROS DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENI-MIENTO

  1. GARANTÍA

9.1.

 

El suministrador garantizará los siguientes valores:

 

9.1.1.

 

Durante el funcionamiento en condiciones de diseño:

 

-Presión absoluta en cada una de las dos carcasas

 

-Temperatura del condensado a la salida del condensador

 

-Contenido en oxígeno del condensado a la salida del pozo caliente.

 

-Pérdida de carga total del agua de circulación (medida entre las bridas de entrada y salida).

 

-Caudal de agua de circulación

 

-Velocidad del agua en los tubos

 

-Pérdida de carga del vapor entra la conexión de escape de turbina y el pozo caliente y entre la conexión de escape de turbina y la parte superior del haz tubular.

 

9.1.2.

 

Durante el funcionamiento máximo previsibles se garantizará la presión absoluta en cada una de las dos carcasas para el caudal de agua de circulación garantizado en 9.1.1.

 

  1. PRESENTACIÓN Y DATOS DE LA OFERTA
  2. PROGRAMACIÓN
  3. CONFORMIDAD Y EXCEPCIONES A LA ESPECIFICACIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s